RSE, 6권. 『일상생활의 정신병리학』 1901

top

RSE, Vol 06. The Psychopathology of Everyday Life 1901

Proem 06

출판정보 06

Freud

James Strachey의 원본 번역

수정, 보완 및 편집: Mark Solms

Volume VI thePsychopathology of Everyday Life 1901)

『프로이트 전집 표준판 개정본(RSE)』

Vol. VI

1905 Sigmund Freud(aet. 49

1905 Sigmund Freud(aet. 49

그는 1907년 9월 2일 Jung에게다게다음과같과같은편은편지를썼를썼다. “나는당는당신과함과함께 있었으면좋면좋겠다. 내가새가새로운세운세계에첫에첫발을내을내디딘후딘후 시작된명된명예롭지만고만고통스러운고운고독의긴의긴 세월, 가장친장친한친한친구들의 무관심과몰과몰이해, 나자나자신이길이길을잃을잃었다고 생각했던무던무서운순운순간들에 대해, 그리고어고어떻게하게하면내면내 잘못된삶된삶을여을여전히가히가족에게유게유용하게만게만들수들수 있을지 고민했던것던것에 대해이해이야기한다. 폭풍우가몰가몰아치는바는바다의바의바위처럼 『꿈의 해석』에집에집착하는서는서서히커히커지는나는나의 신념에 대해, 그리고마고마침내나내나를사를사로잡은고은고요한확한확신에 대해.'

오스트리아국아국립도립도서관, Vienna, 117.899-DPos이다.

『프로이트 전집 표준판 개정본(RSE)』

James Strachey가 Anna 프로이트와공와공동으로편로편집한독한독일어에서번서번역됨

Alix Strachey와 Alan Tyson의 도움

『표준개준개정판(RSE)』 편집자 Mark Solms, Ilse Grubrich와공와공동작동작업: Simitis

VI권일권일상 생활의 정신 병리학 1901

Rowman & Littlefield Lanham, 메릴랜드

런던정신분석연구소

Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc. 4501의 인쇄물

Forbes Boulevard, Suite 200, Lanham, 메릴랜드 20706, 미국www.rowman.com

영국정신분석협회(정신분석연구소통소통합)와협와협력하여 Byron House, 112a Shirland Road, London W9 2BT, 영국www.psychoanalysis.org.uk

저작권 © 2024 the Institute of Psychoanalysis

The Revised Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud는 2024년에처에처음출음출판되었다.

편집, 번역, 소개및개및 기타모타모든편든편집사집사항, 장치 및 색인저인저작권 © 2024

영국정신분석협회(정신분석연구소통소통합)

『프로이트의 심리학 전집 표준판(SE)』 1953

정신분석연구소와 Angela Richards

창간: 1953-74년

Hogarth Press Ltd 및런및런던정던정신분석연구소

이 『프로이트 전집 표준판 개정본(RSE)』의 편집및집및 서지자지자료는 S. Fischer Verlag(Freud GW, Nachtragsband, Freud Studienausgabe, Freud-Bibliographie mit Werkkonkordanz et al., Zurück zu Freuds Texten)의간의간행물에서 발췌했다. Stumme Dokumente sprechen machenby Ilse Grubrich-Simitis)

© 2024년 S. Fischer Verlag GmbH, 프랑크푸르트암트암 마인

The Psychopathology of Everyday Life는 W. W. Norton & Company, Inc.와협와협의하여미여미국에서인서인쇄되었다.

Humphrey Stone의 인테리어디어디자인

판권소권소유. 이책이책의 어떤부떤부분도리도리뷰에서구서구절을인을인용할 수 있는리는리뷰어를 제외하고는출는출판사의 서면허면허가없가없이정이정보저보저장및장및 검색체색체계를포를포함한 어떠한형한형태나전나전자적또적또는기는기계적 수단으로도복도복제할 수 없다.

영국도국도서관목관목록출록출판정판정보이보이용가용가능

미국의국의회도서관관관관리 번호: 20239io 717

ISBN 책 978-1-5381-7523-1)

ISBN 전자도서 978-1-5381-8992-4)

@ 이간이간행물에사에사용된용된용지는 American National Standard for Information Sciences: Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI/NISO Z39.48-1992의 최소요소요구사구사항을충을충족한다.

목차 06

제06권

개정 번역에 대한 참고 사항 (rse06.vii)

일상 생활의 정신 병리학 1901

편집자 소개 (rse06.xiii)

나는고는고유명사의 망각 (rse06.1)

  1. 외래어의 망각 (rse06.8)

  1. 이름과단과단어의 집합의 망각 (rse06.14)

  1. 어린 시절의 기억과 화면의 기억 (rse06.38)

V. 혀의 미끄러짐 (rse06.46)

  1. 펜의 오독 및 전표 (rse06.92)

  1. 인상과 의도의 망각 (rse06.117)

  1. 벙글벙글 액션 (rse06.140)

  1. 증상 및 우연한 행동 (rse06.165)

  1. 오류 (rse06.187)

  1. 결합 착행증 (rse06.198)

  1. 결정론, 우연에 대한믿한믿음및음및 미신: VIew의 몇 가지 요점 (rse06.206)

참고문헌 (rse06.241)

약어 목록 (rse06.249)

Parapraxes 색인 (rse06.251)

색인 (rse06.259)

일러스트

1905 Sigmund Freud(Aet. 49) (권두삽화)

잉크 얼룩직룩직면 (rse06.102)

개정 번역에 대한 참고 사항 (rse06.vii)

이 『프로이트 전집 표준판 개정본(RSE)』의 번역은 4가지 주석으로보로보완된다.

 (1) 논란의여의여지가있가있는것는것으로간로간주되는기는기술 용어의 영어표어표현에 대한긴한긴 주석은 24권에제에제공된다. 일반적으로각로각 텍스트에서 이러한 각 기술 용어가처가처음등음등장하지만때만때로는문는문제가관가관련성이 있는것는것으로보로보이는다는다른곳른곳에서원서원래독래독일어단어단어가대가대괄호로보로보간되고위고위첨자대문자ᵗ는해는해당용당용어가 24권에서논서논의되었음을 나타낸다. 거기(55-99쪽)에는 '일부 기술 용어의 번역에 관한 주석'이라는제는제목아목아래알래알파벳순벳순서로주로주석이 실려있려있다. 기술 용어가본가본문에서파서파생된형된형태로 나타나는경는경우어우어근(24권에 나타남)이여이여백에제에제공된다. 예를들를들어, 보간된단된단어가파가파생어 [überträgt]인경인경우어우어근기근기술 용어 Übertragung이여이여백에 나타난다.

 (2) 2차문차문헌에서논서논평을끌을끌어들인특인특정장정장소(일반적인 기술 용어와반와반대)에 나타나는특는특정단정단어나구나구의 영어 번역에 대한 짧은해은해설도 24권에제에제공된다. 이러한 사소한 주석은논은논란의여의여지가있가있는번는번역이나이나타나는곳는곳에위에위첨자소문자ᵗ를사를사용함으로써일써일반적인 기술 용어에 관한 주석과구과구별된다. 이에상에상응하는 주석들은 24권 105-33쪽에 '개별 번역에 대한 주석'이라는제는제목아목아래연래연대순으로실로실려있려있다.

 (3) 대괄호안호안의독의독일어단어단어 번역에서추서추가보가보간은각은각 경우에자에자명해야 하는 이유로위로위첨자없자없이임이임시로제로제공된다. 예를들를들어, 24권의 주석에서참서참조되고논고논의된기된기술 용어가잠가잠시후시후 거기에서논서논의된요된요점을조을조명하는 방식으로 다시나시나타난다난다음다음다시조시조용히참히참조된다. 이러한 보간법중법중 일부는독는독일어를사를사용하는독는독자들에게이게이상하게 보일수일수 있는데, 이는 프로이트의 문법을영을영어 번역에맞에맞추기 위해 '조정'하려는 시도가없가없기때기때문이다(개정판 서문, RSE, 1, xxvi n. 1 참조). 본문에서삽서삽입된대된대괄호안호안의 단어는항는항상 프로이트가 쓴 것과 정확히일히일치한다.

 (4) 몇몇곳몇곳에서는 주석(제1과 2 유형모형모두)이본이본문자문자체에 대한 편집자의 서문, 부록, 각주에제에제공되기도한도한다. 이것들은 24권 601-6쪽의 '용어와 그 용도에 관한 주석'이라는제는제목아목아래색래색인되어 있다. 이러한 주석은일은일반적으로 일반독반독자가관가관심을갖을갖거나가나가치가있가있을수을수 있는번는번역문역문제를 위해예해예약되어 있으며, 그러한 기술적 문제에특에특별한 관심이 있는경는경우와는대는대조적이다.

원래 『프로이트의 심리학 전집 표준판(SE)』의쪽의쪽매김은상은상호참호참조를돕를돕기 위해여해여백, 대괄호안호안에도제도제공된다. (rse06.viii)

'개정판 서문'(RSE, 1, xxix)에설에설명된이된이유로, SE와 RSE의 모든차든차이점은본은본문의가의가벼운밑운밑줄을 통해식해식별된다. 이장이장치는독는독자들이번이번역의 미묘하고광고광범위한수한수정을인을인식하도록하록하는데필데필요한 것으로간로간주되었다. 편집기구의 개정도마도마찬가지다. 이밑이밑줄은 『개정 표준판(RSE)』이정이정식판식판본으로확로확립되면 RSE의 이후판후판에서제서제거될것될것이다.

여기서 가장중장중요한 정책은투은투명성을보을보장하기 위해최해최소한의 예외를 제외하고 『표준판(SE)』와 RSE 간의 모든차든차이점을강을강조하는것는것이다. 예외의 3가지범지범주(즉, 밑줄이그이그어져있져있지 않은차은차이)는 (a) 1-23권에걸에걸쳐순쳐순전히인히인쇄상의및의및/ 또는절는절대적으로 정형화된변된변화, (b) 권내또내또는 권사이의 Freud 텍스트의 위치변치변경, (c) 24권의 모든변든변경이다.

(a)의 자거는무는무엇이 '중요한' 것이고 무엇이 '중요하지 않은'지에 대한 RSE편집자의 주관적인판인판단을피을피하고 싶었기때기때문이다. 예를들를들어, 모든독든독자는 아니지만일만일부독부독자는 Strachey의 철자, 문법및법및 구두점의 변경을사을사소한 것으로 생각할 수 있지만잠만잠재적인중인중요성은 아무리미리미묘하더라도문도문맥에 따라다라다르다. (b)의 자거는 이러한변한변경 사항이 24권에 나와있와있는 '개정판의 재배치된 Freud 자료 목록'에표에표시되어 있기때기때문이다. 이러한변한변경 사항은본은본문자문자체에 대한개한개정된(따라서밑서밑줄이그이그어진) 편집 주석에도언도언급되어 있다. (c)의 자거는 24권의 RSE이 SE과완과완전히다히다르기때기때문에독에독자들은 이 책전책전체를새를새로운것운것으로안로안전하게간게간주할 수 있기때기때문이다.

다음변음변경 사항은순은순전히인히인쇄상의및의및 절대적으로고로고정관념적인것인것으로간로간주되었으므로밑로밑줄표줄표시가면가면제된다.

  1. 활자크자크기, 글꼴및꼴및 간격의 변경(객관적으로중로중요하지 않기때기때문에).

 (2) 여백(쪽번쪽번호포호포함)과 위첨자ᵗ. 및ᵗ s(항상변상변경 사항을 나타내기때기때문에).

 (3) 상호참호참조및조및 색인의쪽번쪽번호변호변경(2번항번항목에서논서논리적으로따로따름).

 (4) 변경된각된각주번주번호(새각새각주는항는항상주상주석자석자체에밑에밑줄이그이그어져있져있다는 사실로식로식별되고번고번호매호매기기에 대한 연쇄효쇄효과는객는객관적으로중로중요하지 않기때기때문에).

 (5) 실행중행중인제인제목의 변경(텍스트본트본문에서강서강조된변된변경 사항을반을반복적으로반로반영하기때기때문에).

 (6) 단수소수소유격 'Editor's'에서복서복수형 'Editors”로변로변경. (『표준판(SE)』와달와달리 RSE에는 2명의 편집자가있가있다는 사실에전에전체적으로적로적용되고논고논리적으로따로따르기때기때문에). Editor가단가단수로언로언급되는몇는몇 가지경지경우, 이것이 Strachey 또는 Solms를의를의미하는지, 또는 Freud(1985a[1915])의 경우 Grubrich-Simitis를의를의미하는지문지문맥에서항서항상명상명확한다.

 (7) 이예이예비 '개정 번역에 대한 주석'(명백히추히추가되가되었으므로, RSE에만적만적용됨).

 (8) 그림에 대한캡한캡션(항상변상변경 사항을 나타내기때기때문에).

 (9) 편집스집스타일의 변화(고정관념이므로여로여기에서한서한 번만식만식별하면되면되기때기때문에): (rse06.ix)

2명의 저자인자인용에서 'and'라는단는단어는'&'가되가되고, 저자이자이름과 출판날판날짜사짜사이에쉼에쉼표가삽가삽입된다(예: Freud & Breuer, 1895d).

월(month)의약의약어(예: 'Oct.') 및장및장('Chap.')은철은철자가생가생략된다('October', 'Chapter').

'꿈의 해석'에 대한모한모든편든편집참집참조에 'The'가추가추가된다.

제목약목약어는최는최신사신사용법을따을따른다(예: GW됨가됨).

문장부장부호는닫는닫는따는따옴표안표안에위에위치한다(예: 'The Latin word slipped your memory.').

  1. 단어의 현대화된하된하이픈넣픈넣기는강는강조되지만텍만텍스트에서매서매우반우반복적으로 발생하는 용어에는강는강조되지 않는다(정형화되어 있고목고목록이독이독자가암가암기할 수 있을만을만큼제큼제한되어 있기때기때문에). 다음은 이러한용한용어의복의복수형및형및 기타문타문법형법형태를의를의미하는목는목록이다.

|하이픈 단어|변환|하이픈 삭제|

| --- | --- | --- |

|불안-꿈|변환|불안 꿈|

|불안-히스테리|변환|불안히스테리|

|백일-몽|변환|백일몽|

|죽음-소원|변환|죽음소원|

|꿈-내용|변환|꿈내용|

|꿈-해석|변환|꿈해석|

|꿈-생각|변환|꿈생각|

|자아-'정신 에너지 투여'|변환|자아 '정신 에너지 투여'|

|자아-리비도|변환|자아리비도|

|사랑-대상|변환|사랑대상|

|대상-'정신 에너지 투여'|변환|대상 '정신 에너지 투여'|

|대상- 선택|변환|대상 선택|

|대상-리비도|변환|대상리비도|

|대상-사랑|변환|대상사랑|

|대상 표시|변환|대상표상|

|대상-관계|변환|대상관계|

|정신-분석|변환|정신분석|

|소리-표상|변환|소리표상|

|초-자아|변환|초자아|

|사물-표상|변환|사물표상|

|오-늘|변환|오늘|

|소원- 성취|변환|소원성취|

|단어-표상|변환|단어표상|

일상 생활의 정신 병리학 (rse06.xi)

망각, 혀의 미끄러짐, 벙어리행리행동, 미신과 오류 1901

Nun ist die Luft von solchem Spuk so voll, Dass niemand weiss, wie er ihn meiden soll.

파우스트, 파트 II, 액트 V, 장면.

이제너제너무나많나많은잊은잊혀지지 않는형는형체가공가공기를가를가득채득채우고 있어아어아무도그도그가어가어떻게탈게탈출할 수 있을지모지모른다. (Bayard Taylor의 번역)

편집자 소개 (rse06.vii)

Zur Psychopathologie Des Alltagsleben(Über Vergessen, Versprechen, Vergreifen, Aberglaube und Irrtum)

독일어판

1901 Mschr. Psychiat. Neurol., 10 (1) [7월], 1-32 및(2) [8월], 95-143. [[ix]]

1904 책형책형태로, 베를린: Karger. 92쪽. (개정재정재판)

1907 2판(증보판) 동일한 게시자. 132쪽.

1910 3판(증보판) 동일한 게시자. 149쪽.

1912 4판(증보판) 동일한 게시자. 198쪽.

1917 5판(증보판) 동일한 게시자. IV + 232쪽.

1919 6판(증보판) 라이프치히와 비엔나: Internationaler Psychoanalytischer Verlag. IV + 312쪽.

1920 7판(증보판) 라이프치히, 비엔나, 취리히: 같은출은출판사. IV + 334쪽.

1922 8판같판같은출은출판사. (위의 재판)

1923 9판같판같은출은출판사. (위의 재판)

1924 10판(증보판) 동일한 게시자. 310쪽.

1924 GS, 4, 1-310.

1929 11판같판같은출은출판사. (10판재판재판)

1941 GW, 4. IV + 322쪽.

영어 번역판

『일상생활의 정신병리학』

1914 런던: Fischer Unwin; 뉴욕: 맥밀란. VII + 342쪽. (Tr. 및소및소개 A. A. Brill.)

1938 런던: 펭귄북귄북스, (뉴욕, 1939.) 218쪽. (동일한 trans.)

1938 지그문트 프로이트의 기본저본저술, 뉴욕: 현대도대도서관, 35-178. (동일한 trans.) [[x]]

1949 런던: Ernest 벤. VII + 239쪽. (동일한 trans.)

1958 런던: 콜린스, VIII + 180쪽. (동일한 trans.)

1960 SE6. xiv + 310쪽. (Tr. 앨런타런타이슨.)

1975 PFL, 5. XXXvi + 346쪽. (동일한 trans.)

2002 PMC. xlviii + 265쪽. (안테아벨아벨 옮김.))

번본번역본은 『표준판(SE)』을개을개정 및 수정한 것이다.

편집자 소개 (rse06.xiv)

프로이트의 다른저른저작중작중 단한단한 권인 『정신분석 입문 강의』(Introductory Lectures, 1916-17a)만이이이이 책이통이통과한독한독일어판의 수와번와번역된외된외국어의 수에 있어서 이 책에필에필적한다.¹ 책은수은수많은판은판본들중들중 거의 모든판든판본에서새서새로운자운자료들을포을포함시켰으며, 이점이점에서 이 책은 프로이트가 그의 일생동생동안끊안끊임없이덧이덧붙인 『꿈의 해석』과 『3편의 성 이론 에세이』와 비슷하다고 생각될수될수 있다. 그러나사나사실두실두 사례는유는유사점이없이없다. 이 2권의 책에서새서새로운자운자료는대는대부분임분임상결상결과와 이론적 결론의 중요한확한확대또대또는수는수정으로구로구성되었다. The Psychopathology of Everyday Life에서거서거의 모든기든기본설본설명과 이론은 이미초미초기판기판에존에존재했다.² 나중에덧에덧붙여진것진것의 상당부당부분은그은그가이가이미논미논의한 것에더에더 많은빛은빛을던을던져주기 위해부해부가적인 예와예와예(일부는 Freud 자신에 의해만해만들어졌지만대만대부분은그은그의친의친구들과제과제자들에 의해만해만들어졌다)로구로구성되었다. 의심할여할여지없지없이그이그는일는일화들 자체와자와자신의 견해가 그토록널록널리확리확증되는것는것을보을보면서 특별한 기쁨을느을느꼈을것을것이다. 그러나독나독자는때는때때로새로새로운사운사례의풍의풍부함이근이근본적인 논쟁의 주요흐요흐름을 방해하고심고심지어혼어혼란스럽게만게만든다는느는느낌을지을지울수울수 없다. (예를들를들어, 아래 58-69쪽과 167쪽이쪽이하를보를보라.]

¹ [1194년영년영어판외판외에도, 프로이트의 생전에 『일상생활의 정신병리학』은러은러시아어(1910년), 폴란드어(1912년), 네덜란드어(1916년), 프랑스어(1922년), 스페인어(1922년), 헝가리어(1923년), 일본어(1930년, 2가지버지버전), 세르보크로아티아어(1937년), 체코어(1938년), 포르투갈어와스와스웨덴어(날짜미짜미상)로번로번역되었다.]

² [몇 가지새지새로운이운이론적 요점들이이이이 책의 후기판기판본들의 마지막장막장에서논서논의되었다.]

[[xi]] 꿈과재과재담에 관한 프로이트의 책들의 경우와마와마찬가지로, 그러나아나아마도훨도훨씬더씬더 큰정큰정도로, 번역자는다는다루어야할야할 자료의 상당부당부분이완이완전히번히번역할 수 없는단는단어의 유희에 의존하고 있다는 사실을직을직시해야한야한다. 1번째영째영어 번역판에서 이 문제는 Brill에 의해과해과감한방한방식으로 다루어졌다. 그는 영어로번로번역할 수 없는 용어와관와관련된모된모든예든예를생를생략하고, 생략된 것들과비과비슷한점한점들을보을보여주는 자신의 몇 가지예지예를삽를삽입했다. 의심할여할여지없지없이이이이것은그은그 상황에서전서전적으로 정당한절한절차였다. Brill이그이그의판의판본을만을만들었을당을당시, 프로이트의 작품은영은영어권국권국가들에서거서거의 알려지지 않았으며, Freud 자신이일이일반독반독자를 위해명해명시적으로고로고안한 이 책의 유통에불에불필요한장한장애물을두을두지 않는것는것이중이중요했다(233쪽 2항참항참조). Brill이이이이 목표를얼를얼마나잘나잘 수행하였는가는 1935년까지그지그의 번역판이 16쇄발쇄발행되었고그고그 후더후더 많은인은인쇄물이발이발행되었다는 사실에서알서알 수있수있다. 그자그자신의 예들역들역시대시대부분훌분훌륭했고, 그중그중 2~3개는 사실 프로이트에 의해독해독일어원어원본의 후기판기판본에포에포함되었다. 그럼에도불도불구하고, 이러한상한상황을영을영속화하는것는것에 대한 명백한 반대가있가있으며, 특히 프로이트의 저작을더을더 진지하게연게연구하는학는학생들을 위한모한모든판든판본에서그서그러하다. 예를들를들어, 어떤경떤경우에는 프로이트의 예시자시자료의 일부가생가생략되면필면필연적으로중로중요하거나흥나흥미로운이운이론적논적논평의 일부가누가누락되었다. 더욱이 Brill은서은서문에서 '저자의 사례중례중 일부를수를수정하거나대나대체하겠다'는 의도를밝를밝혔지만, 본문자문자체에서 이러한 대체는원는원칙적으로명로명시적으로 표시되지 않으며독며독자는때는때때로그로그가 프로이트를 읽고 있는지 Brill을읽을읽고 있는지확지확신할 수 없다. Brill의 번역본은 1912년독년독일어판에서 만들어졌으며그며그 후의 모든재든재판에서변서변경되지 않은상은상태로남로남아있아있었다. 따라서 이 책은그은그 후 10년혹년혹은그은그 이상의 기간동간동안 프로이트가텍가텍스트에덧에덧붙인수인수많은내은내용을완을완전히넘히넘어선다. (rse06.xv) 이러한 다양한원한원인으로 인한누한누락의총의총 효과는놀는놀랍다. Gesammelte Werke실에실린최린최신주신주요독요독일어판의 305쪽분쪽분량의 본문중문중 90쪽에서 100쪽(책의 거의 ⅓)은 1960년에 SE이처이처음출음출판되기전기전에는 영어로 된 적이없이없었다. 그러나본나본 번역판의완의완전성은독은독일어원어원문을제을제시하고대고대괄호와각와각주를사를사용하여요여요점을 설명하는보는보행자방자방식으로단로단어유어유희를 다루는 『표준판(SE)』및 RSE정책으로 인한 의심할여할여지없지없는가는가독성손성손실과비과비교되어야한야한다. [[xii]]

우리는 프로이트가 1898년 8월 26일 『Fließ에게 보낸 편지』에서착서착행증(parapraxis)¹를처를처음언음언급한 것을발을발견한다(Freud, 1950a, Letter 94). 거기서그서그는 '내가오가오랫동안의안의심해왔해왔던작던작은것은것을마을마침내파내파악했다”고말고말한다.² 어떤이떤이름이때이때때로한로한 이름을 빠져나가고그고그 자리에아에아주잘주잘못된대된대체물이생이생기는 방식이다.³ 달후달후인 9월 22일(같은책은책, 편지 96)에그에그는 Fließ에게또게또 다른예른예를들를들었는데, 이번에는 'Signorelli'라는친는친숙한 예인데, 이책이책은같은같은해은해에 Monatsschrift für Psychiatrie und Neurologie(1898b)에 예비형비형태로출로출판되었고, 이어서 본 연구의 첫장에사에사용되었다. 이듬해에같에같은 정기간기간행물에서 프로이트가 쓴 논문 《차폐기억》(1899a), RSE3실를실었는데, 이주이주제는 아래 4장에서다서다소다소다른맥른맥락에서더서더 논의되었다. 그러나그나그의 시간은 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams, 1900a)의완의완성과꿈에 관한짧은연은연구(1901a)의 준비로가로가득찼득찼고, 1900년말년말이되이되어서야비야비로소정소정신병리학(Psychopathology of E veryday Life)을진을진지하게받게받아들였다. 그해 10월(Freud, 1950a, 편지 139)에그에그는 Fließ에게그게그의 작품의 모토로파로파우스트의 인용문을사을사용해달라고요고요청했는데, 이인이인용문은실은실제로 표제지에실에실려있려있었다. 1901년 1월 30일(편지 141)에그에그는그는그것이 '반쯤완쯤완성되어정어정지되어 있지만, 곧계곧계속될것될것'이라고보고보고하고⁴ 2월 15일(편지 142)에앞에앞으로며로며칠동칠동안그안그것을끝을끝낼것낼것이라고발고발표한다. [[xiii]] 그것은실은실제로 7월과 8월에 예비연비연구와같와같은베은베를린 정기간기간행물의 두 호에실에실렸다.

¹ [독일어로 'Fehlleistung', '잘못된기된기능' 또는 '잘못된 행위'. 프로이트가이가이 책을쓰을쓰기전기전에는 심리학에일에일반적인개인개념이존이존재하지 않았던것던것 같고, 영어에서는그는그것을포을포괄하기 위해새해새로운단운단어가 발명되어야했야했다는것는것은흥은흥미로운사운사실이다. 이용이용어에 대한 자세한 내용은 RSE, 24, 66-7을참을참조하라.]

² [『개정 표준판(RSE)』에서 Fließ의 서신에 대한언한언급은 Mosbacher & Strachey(1954)가번가번역한 Bonaparte, A. Freud, E. Kris(1950a) 판에 대한 것이다. 다음을보을보라. 개정판 서문, RSE, 1, xxx.]

¹ [프로이트는다는다른곳른곳에서그서그 예를사를사용한적한적이없이없기때기때문에, 비록그록그 설명이주이주어지지 않았지만, 아마도여도여기에서반서반복될수될수 있을것을것이다.” 이것은얼은얼마전마전에안에안드레아스호스호퍼(Andreas Hofer)의 저자의 이름으로 나에게일게일어났다. 나는그는그것이 'a'로끝로끝나는것는것임에틀에틀림없다고느고느꼈다. (Lindau, Feldau. 물론그론그 남자는 Julius 모센[1803-67년, 극작가이자시자시인]이었다. 'Julius'는내는내 기억을떠을떠나지 않았다. 나는 (1) 모센이라는 이름이가이가지고 있는어는어떤연떤연관성때성때문에그에그것을억을억압했다는것는것, (2) 유아적인자인자료가이가이러한억한억압에한에한몫을했을했다는것는것, (3) 삽입된대된대체이체이름들이증이증상처럼두럼두 집단의물의물질로부터생터생겨났겨났다는것는것을증을증명할 수 있었다. 분석은완은완벽하게완게완료되었지만불만불행히도내도내 큰꿈큰꿈 외에는 공개할 수 없다. ….']

¹ [그는 'Dora' 사건 기록을준을준비하는데 1월을보을보냈지만, 이것은실은실제로그로그 후 4년동년동안출안출판되지 않았다(1905e), RSE, 7, 7쪽이쪽이하]

3년 후인 1904년에이에이 작품은거은거의 수정되지 않은별은별도의 책으로처로처음으로 발행되었지만, 그후그후 20년동년동안거안거의 지속적으로추로추가되가되었다. 1901년과 1904년에는 10개의 장으로되로되어 있었다. 2개더개더(현재 3장. 그리고 XI)는 1907년에처에처음추음추가되가되었다. (rse06.xvi) 프로이트의 서재에서 1904년판의 인터리브사브사본이발이발견되었는데, 거기서 프로이트는더는더 많은 사례들을대을대략적으로기로기록했다. 이들중들중 대다수는후는후기판기판본에통에통합되었으며, 다른것른것들은흥은흥미로워보워보이는한는한, 적절한 시점에각에각주로여로여기에포에포함되었다.

프로이트가초가초상증에 대해특해특별한애한애정을 가졌던것던것은의은의심할여할여지없지없이꿈이꿈과함과함께그께그가 신경증과관과관련하여처여처음발음발견한 것을정을정상적인정인정신 생활로확로확장할 수 있게해게해주었기때기때문이다. 같은 이유로, 그는비는비의학적탐적탐구자들에게정게정신분석의 발견을소을소개하기 위한 가장좋장좋은예은예비자비자료로그로그것들을정을정기적으로사로사용했다. 이자이자료는단는단순하고, 적어도표도표면적으로는 이의를 제기할 수 없을뿐을뿐만아만아니라, 모든정든정상인이경이경험한현한현상에 관한 것이었다. 그의 해설저설저술에서그서그는때는때때로 꿈보다착다착행증을선을선호했는데, 꿈은더은더 복잡한 기제를포를포함하고더고더 깊은바은바다로빠로빠르게이게이끄는경는경향이 있었다. 그리하여그여그는 1916-17년의그의그의 위대한 일련의입의입문 강의를착를착행증에 관한 3개의 강의로열로열었다. 덧붙여서, 다음쪽들에 있는많는많은예은예들이다이다시등시등장한다. 그리고그고그는 Scientia(1913j), RSE, 13 및 Marcuse's encyclopaedia(1923a), ibid., 18에 대한그한그의 기여에서착서착행증에게비게비슷한우한우선순선순위를부를부여했다. 그러나이나이러한현한현상들은단은단순하고쉽고쉽게설게설명될수될수 있었지만, 프로이트는결는결국 『꿈의 해석』에서확서확립된근된근본적인명인명제, 즉그즉그가 1차 과정과 2차 과정으로묘로묘사한 2가지뚜지뚜렷한 정신 기능방능방식의 존재를증를증명할 수 있었다. 더욱이, 프로이트의또의또 다른근른근본적인신인신념이 있었는데, 그것은착은착행증(parapraxes)의검의검토에 의해 설득력있력있게지게지지될수될수 있었다. 결정론을정을정신적 사건에 보편적으로적로적용한다는그는그의 신념. [[xiv]] 이것이그이그가이가이 책의 마지막장막장에서주서주장하는진는진리이다. 마음의 과정의 모든가든가장작장작은세은세부사부사항의 정신적 결정요정요인을발을발견하는것는것은 이론적으로가로가능해야한야한다. 그리고어고어쩌면 이 목표가착가착행증의 경우에더에더 가깝게달게달성될수될수 있는것는것처럼보럼보였다는 사실이그이그들이 프로이트에게묘게묘한매한매력을느을느낀또낀또 다른이른이유였을것을것이다. 실제로, 바로이로이 시점에서, 그는 'The Subtleties of a Fault Action' (1935b), ibid., 22에 대한 짧은논은논문으로돌로돌아왔는데, 이것은그은그의 최근저근저작들중들중 하나였다.

I. 고유명사의 준비¹

¹ [Vergessen von Eigennamen. 아래에 기록된극된극소수의 변경을제을제외하면, 이장이장의 전체는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[1]] 1898 Monatsschrift für Psychiatrie und NeurologieI은 'The Psychical Mechanism of Forgetfulness'[Freud, 1898b]라는제는제목으로짧로짧은논은논문을발을발표했는데, 그내그내용을여을여기서요서요약하고더고더 광범위한 논의를 위한출한출발점으로삼로삼겠다. 이책이책에서나서나는고는고유명사가일가일시적으로잊로잊혀지는빈는빈번한상한상황에심에심리학분학분석을적을적용했는데, 이는내는내 자기관기관찰에서 도출된매된매우암우암시적인 예를탐를탐구한 것이다. 그리고나고나는 정신적 기능(기억)이작이작동하기를거를거부하는 이 특별한경한경우(명백히평히평범하고많고많은실은실천적 의미는없는없는)가 그 현상이일이일반적으로산로산출하도록만록만들어진것진것보다훨다훨씬더씬더 광범위한 설명을인을인정한다는결는결론에도에도달했다.

만약어약어떤심떤심리학자에게우게우리가완가완벽하게잘게잘 안다고 생각하는고는고유명사가왜가왜 그토록많록많은경은경우에우에우리의 머릿속에들에들어오지 않는지를설를설명해달해달라고요고요청받는다면, 그는내는내가크가크게틀게틀리지 않는한는한, 고유명사가다가다른종른종류의 기억내억내용보다잊다잊혀지는 과정에더에더 쉽게굴게굴복한다는대는대답에만에만족할것할것이다. 그는 왜 고유명사들이특이특별대별대우를받를받아야 하는지에 대한그한그럴듯한 이유들을제을제시하곤하곤하겠지만, 그러한 사건들에다에다른어른어떤조떤조건들이한이한몫을했을했다는것는것은의은의심하지 않을것을것이다.

이름들이일이일시적으로잊로잊혀지는현는현상에 대한 나의깊의깊은집은집착은비은비록모록모든경든경우에사에사실이아이아닐지라도, 개별적인경인경우에충에충분히분히분명하게인게인식될수될수 있는어는어떤특떤특징들에 대한 나의 관찰에서생서생겨났겨났다. 이것은실은실제로이로이름이잊이잊혀졌을뿐을뿐만아만아니라잘라잘못기못기억되는경는경우이다. 떨어져나져나간이간이름을되을되찾으려는노는노력의 과정에서, 다른이른이름들, 즉대즉대체이체이름들이우이우리의 의식속식속으로들로들어온다. 우리는그는그들이틀이틀렸다는것는것을즉을즉시알시알아차리지만, 그들은 계속돌속돌아와엄와엄청난끈난끈질김으로우로우리에게스게스스로를강를강요한다. [[2]] 사라진이진이름을재을재생산하는 과정은말은말하자면치면치환된[verschoben]ᵗ[[Verschiebung]]이었고, 따라서잘서잘못된대된대체물로이로이어졌다. 내가내가정은 이 이동이임이임의적인정인정신적선적선택에맡에맡겨진것진것이아이아니라예라예측할 수 있고법고법칙에부에부합하는경는경로를따를따른다는것는것이다. (rse06.2) 다른말른말로하로하자면, 나는대는대체된이된이름들이발이발견될수될수 있는 방식으로사로사라진이진이름과연과연결되어 있다고의고의심한다. 그리고만고만약내약내가이가이 연관성을입을입증하는데성데성공한다면, 나는 이름들이잊이잊혀지는상는상황들에빛에빛을던을던져줄수줄수 있기를바를바란다.

1898년에분에분석을 위해선해선택한 예에서내서내가기가기억하려고시고시도했지만성만성공하지 못한 이름은오은오르비에토대토대성당의 '4가지마지마지막것막것'의웅의웅장한프한프레스코화코화를그를그린예린예술가의 이름이었다.¹ 내가찾가찾고 있던이던이름인 Signorelli 대신다신다른두른두 화가인 Botticelli와 Boltraffio의 이름이나이나를찔를찔렀지만, 그것들은내은내 판단에 의해즉해즉각적이고단고단호하게틀게틀렸다. 다른사른사람에게서 정확한 이름을배을배웠을 때, 나는 주저없저없이즉이즉시그시그것을알을알아보았다. Signorelli에서 Botticelli와 Boltraffio로이로이러한방한방식으로이로이름의 재생산이대이대체된영된영향과연과연관경관경로에 대한조한조사는다는다음과같과같은결은결과를낳를낳았다.

¹ ['마지막 4가지'는 사망, 심판, 지옥, 천국이다.]

  1. Signorelli라는 이름이 사라진이진이유는그는그 이름자름자체에 관한특한특별한 어떤것떤것이나그나그 이름이도이도입된문된문맥의 어떤심떤심리적 특성에서찾서찾을수을수 없다. 내가잊가잊고 있었던그던그 이름은 Botticelli라는대는대체이체이름만큼이나친나친숙했고, 다른대른대체이체이름인 Boltraffio보다훨다훨씬더씬더 친숙했다. 더욱이, 그이그이름이잊이잊혀진문진문맥은나은나에게무게무해한 것처럼보럼보였고나고나를더를더 이상깨상깨우치지 못했다. 나는달는달마티아의라의라구사에서헤서헤르체고비나의 한 장소로낯로낯선사선사람과함과함께운께운전하고 있었다. 우리의 대화는 이탈리아여아여행에 대한 주제로바로바뀌었고, 나는내는내 동료에게오게오르비에토에가본가본 적이 있는지물지물었고그고그곳의 유명한프한프레스코화를보를보았다.

  1. 바로 전에논에논의했던화던화제를떠를떠올렸을 때 비로소그소그 이름을 잊어버린것린것에 대한빛한빛이던이던져졌는데, 그것은방은방금제금제기한화한화제가앞가앞의 화제에 의해방해방해를받를받는경는경우로밝로밝혀졌다. [[3]] 여행동행동반자에게오게오르비에토에가본가본 적이 있느냐고묻고묻기직기직전, 우리는보는보스니아헤아헤르체고비나에사에사는터는터키인들의 관습에 대해이해이야기하고 있었다. 나는그는그 사람들사들사이에서개서개업하는동는동료로부터들은것은것을그을그에게말게말해주해주었다. 그들은의은의사를크를크게신게신뢰하고운고운명에크에크게체게체념하는데익데익숙하다는것는것이었다. 만일어일어떤사떤사람이아이아픈사픈사람을 위해아해아무것무것도할도할 수없수없다고알고알려주려주어야한야한다면, 그들의 대답은 '선생님, 무슨말슨말을할을할 필요가있가있는가? (rse06.3) 만일그일그가 구원받을수을수 있었다면, 나는당는당신이그이그를구를구했을것을것임을안을안다.' 이 문장들에서우서우리는처는처음으로보로보스니아, 헤르체고비나, 헤르라는단는단어와 이름을만을만나게되게되는데, 이는 Signorelli와 Botticelli의 연상계상계열에삽에삽입될수될수 있다. Boltraffio.

  1. 나는보는보스니아등아등에서투서투르크인들의 관습에 대한 일련의 생각들은, 그생그생각이끝이끝나기전기전에내에내가 그 일련의 생각으로부터나터나의 주의를거를거두었다는 사실로부터다터다음생음생각을 방해할 수 있는능는능력을획을획득했다고가고가정한다. 사실내실내 기억속억속에 1번째일째일화에가에가까웠던 2번째일째일화를말를말하고 싶었던기던기억이난이난다. 이터이터키인들은다은다른어른어떤것떤것보다성다성적쾌적쾌락에더에더 높은가은가치를두를두며, 성적 장애가 발생하면죽면죽음의 위협에 대한체한체념과묘과묘하게대게대조되는절는절망에 빠진다. 언젠가내가내 동료의 환자중한중한 사람이그이그에게 '박사님, 그일그일이끝이끝나면생면생명은 아무가무가치도없도없다는것는것을아을아셔야한야한다'라고말고말한적한적이 있다. 나는낯는낯선사선사람과의 대화에서주서주제¹을암을암시하고 싶지 않았기때기때문에이에이 특징적인특인특성에 대한 설명을억을억제했다. 그러나나나나는더는더 많은것은것을했을했다. 나는또는또한 '죽음과성과성욕'라는 주제에서내서내 마음속음속에떠에떠올랐을지도모도모르는 생각들을쫓을쫓는것는것에서주서주의를돌를돌렸다. 이경이경우에 나는몇는몇 주전주전에 '트라포이'에잠에잠깐머깐머무는동는동안내안내게전게전해진 1가지소지소식의 영향을여을여전히받히받고 있었다.²

¹ [1924년 이전의 모든판든판본에는 '섬세한 주제'로되로되어 있다.]

² [티롤에 있는작는작은마은마을]

내가많가많은고은고생을했을했던한던한 환자가불가불치의 성 질환때환때문에목에목숨을끊을끊었다. 나는 이 우울한 사건과 그와관와관련된모된모든것든것이헤이헤르체고비나로여로여행하는동는동안내안내 의식적인 기억속억속에떠에떠오르지 않았다는것는것을확을확실히알히알고 있다. [[4]] 그러나 '트라포이'와 'Boltraffio'의 유사성은, 나의 주의가 의도적으로그로그것으로부터딴터딴 데로향로향했음에도불도불구하고, 이회이회상이 [대화의] 시간에내에내 안에서작서작동하게되게되었다고가고가정하도록강록강요한다.

  1. 나는더는더 이상 Signorelli라는 이름을 잊어버린것린것을우을우연한 사건으로받로받아들일수일수 없다. 나는그는그 과정에서동서동기[Motivs]ᵗ의 영향력을인을인식할 수밖에없에없다. 그것은내은내 마음속음속에 있는것는것(터키인들의 관습등습등에 관하여)을 이야기하는동는동안나안나 자신을 방해하게만게만든동든동기였으며, 나에게더게더욱영욱영향을미을미쳐그쳐그들과관과관련된생된생각들, 트라포이의뉴의뉴스를이를이끌었던생던생각들이내이내 마음속음속에서의서의식되는것는것을금을금지시켰다. 그러므로, 나는뭔는뭔가를잊를잊고 싶었다. 나는[verdrängt]ᵗ[[Verdrängung]] 뭔가를억를억눌렀다. 내가잊가잊고 싶었던것던것은, 사실, 오르비에토에 있는예는예술가의 이름이아이아니라다라다른어른어떤것떤것, 그러나그나그의 이름과연과연관된연된연결고결고리속리속에스에스스로를 위치시키려는어는어떤것떤것, 그래서나서나의 의지의행의행위가 그 목표를빗를빗나갔고, 나는내는내 의지에 반하여 1가지를잊를잊어버렸고, 다른것른것은의은의도적으로잊로잊고 싶었다. (rse06.4) 기억하지 않으려는성는성향은 1가지내지내용에 대한 것이었다. 기억하지 못하는것는것은또은또 다른것른것에서나서나타났다. 성향상향상실과 기억불억불능이동이동일한 내용과관과관련이 있다면분면분명히더히더 간단한경한경우일것일것이다. 더욱이, 그대그대체이체이름들은더은더 이상그상그 문제가해가해명되기전기전에그에그랬던것던것처럼완럼완전히정히정당화될수될수 없는것는것처럼나럼나를놀를놀라게하게하지 않는다. 일종의타의타협에 의해, 그것들은내은내가기가기억하고 싶었던것던것만큼이나내나내가잊가잊고 싶었던것던것을상을상기시킨다. 그리고그고그들은무은무언가를잊를잊으려는나는나의 의도가완가완전한 성공도아도아니고완고완전한실한실패도아도아니었다는것는것을보을보여준다.¹

¹ [1901년에만, 문장은다은다음과같과같이끝이끝난다. '무언가를잊를잊으려는나는나의 의도는완는완전한 성공이아이아니었다.'.]

  1. 사라진이진이름과억과억압된주된주제(보스니아, 헤르체고비나, 트라포이의 이름이등이등장한죽한죽음과성과성욕(sexuality) 등의 주제)가연가연결되는 방식은매은매우인우인상적이다. 이시이시점에서내서내가삽가삽입한개한개략도는 1898년논년논문[그림 1]에서반서반복된 것으로, 이에 대한 명확한그한그림을제을제공하는것는것을목을목표로한로한다.

그림 1

그림 1. 죽음과성과성욕(sexuality)의 주제(역자제목삽목삽입) (rse06.4)

Signorelli라는 이름은두은두 조각으로 나뉘었다. 음절들의쌍의쌍들중들중 하나(elli)는대는대용된이된이름들중들중 하나에서변서변경없경없이되이되풀이된다. 반면에다에다른하른하나는, Signor를 Herr로번로번역함으로써, 억압된주된주제에포에포함된이된이름들에 대한수한수많은잡은잡다한 관계를획를획득했지만, 이러한 이유로그로그것은 [의식적인] 재생산에사에사용할 수 없다. (rse06.5) [[5]] [시뇨르]를대를대신하는것는것은 '헤르체고비나와보와보스니아'¹의 연결된이된이름들을따을따라음라음절의 의미나음나음향적 경계에 대한 고려없려없이이이이동이발이발생했음을암을암시하는 방식으로이로이루어졌다. 따라서 이 과정에서 이름은그은그림퍼림퍼즐(또는 rebus)로변로변환되어야 하는문는문장의픽의픽토그램처럼취럼취급되었다. 이와같와같은방은방식으로 Signorelli라는 이름대름대신에 대체이체이름들을만을만들어낸사낸사건들의 전체과체과정에 대해, 의식에 대한 정보는전는전혀주혀주어지지 않았다. 얼핏보핏보기에는 Signorelli라는 이름이등이등장한 주제와 그 앞에놓에놓인억인억압된주된주제사제사이의 어떤관떤관계도발도발견하는것는것이불이불가능해보해보이는데, 이는같는같은음은음절(또는오는오히려일려일련의 문자들)의 반복을제을제외하고는불는불가능하다.

¹ [오스트리아-헝가리군리군주국의 이 두부두부분은마은마치하치하나의 단어를형를형성하는것는것처럼습럼습관적으로함로함께언께언급되곤했곤했다.]

어쩌면심면심리학자들이번이번식과망과망각에필에필요하다고가고가정하는 조건들, 그리고그고그들이특이특정한 관계와 성향에서찾서찾는 조건들²이위이위의 설명과모과모순되지 않는다는것는것을언을언급하는것는것은불은불필요한 일이아이아닐것닐것이다. [[6]] 우리가한가한 일이라곤어곤어떤경떤경우에는 이름을 잊어버리게할게할 수있수있는것는것으로줄로줄곧인곧인식되어온어온 요소들에동에동기를더를더한 것뿐이다. 또한우한우리는거는거짓기짓기억(paramnesia)의 기제를설를설명했다. 이러한 성향은억은억압된요된요소가연가연상을 통해사해사라진이진이름을붙을붙잡고그고그것을억을억압으로끌로끌어들이는것는것을 가능하게하게하기 위해서도우도우리의 경우에필에필수불가결하다. 번식에더에더 유리한조한조건을 가진다진다른이른이름의 경우에는 아마도 이런일런일이일이일어나지 않을것을것이다. 억제된요된요소는항는항상다상다른곳른곳에서 자신을 주장하려고노고노력하지만, 적절한조한조건이중이중간에충에충족될때될때만성만성공할가할가능성이 있다. 다른경른경우에는 아무런기런기능적 장애없애없이또이또는우는우리가정가정당하게말게말할 수 있듯이아이아무런증런증상없상없이억이억제가성가성공한다.

² [즉, ' 정신적흔적흔적'. 다음을보을보라. Stout, 1938, 21.]

이름을 잊어버리는데필데필요한조한조건들은, 그것을 잊어버리는것는것이 paramnesia[Fehlerinnern]를동를동반할 때, 다음과같과같이요이요약될수될수 있다. (1) 그이그이름을 잊어버리는어는어떤성떤성향, (2) 직전에수에수행된억된억압의 과정, (3) 문제의 이름과 이전에억에억압된요된요소사소사이의 외적 연관성을확을확립할 수 있는가는가능성. 마지막조막조건을충을충족시키는어는어려움은 아마도매도매우높우높게평게평가될필될필요가없가없을것을것인데, 이러한종한종류의 협회에 기대되는낮는낮은기은기준을고을고려할 때 대부분의 경우성우성립될수될수 있기때기때문이다. 그러나이나이와같와같은외은외적 연상이억이억압된요된요소가잃가잃어버린이린이름의 재생산을 방해하는데과데과연충연충분조건이될이될 수있수있는가하는 심오한 의문이 있다. 두주두주제사제사이에어에어떤더떤더 친밀한 연결이필이필요하지 않은가. (rse06.5) 피상적으로 생각해보면, 후자의 요구를거를거부하고, 설령그령그 내용이완이완전히다히다르다할다할지라도, 둘사둘사이의 시간적인적인접성을충을충분한 것으로받로받아들이는경는경향이 있을것을것이다. 그러나면나면밀히조히조사해보해보면, 외적 연합에 의해결해결합된두된두 요소(억압된요된요소와새와새로운요운요소)가내가내용의 어떤연떤연관성을더을더하여가여가지고 있다는것는것을점을점점더점더 자주발주발견하게된게된다. 그리고그고그러한 연관성은실은실제로 Signorelli의 예에서입서입증될수될수 있다.¹

¹ [아래각래각주 1 12쪽참쪽참조

Signorelli의 예를분를분석하면서우서우리가얻가얻은통은통찰의가의가치는당는당연히그히그 예를전를전형적 사건으로 발음할것할것인지아지아니면고면고립된 사건으로 발음할것할것인지에달에달려있려있다. [[7]] 그렇다면, 나는기는기억상실증(paramnesia)을동을동반하는 이름의 망각이우이우리가 Signorelli의 사례에서 설명했던방던방식에서드서드문빈문빈도로 일어난다는것는것을단을단언하지 않을수을수 없다. 나자나자신안신안에서 이 현상을관을관찰할 수 있었던거던거의 모든경든경우에서, 나는또는또한위한위에서 설명한방한방식으로, 즉억즉억압에 의해동해동기가부가부여된 것으로서, 그것을 설명할 수 있었다. 나는또는또한우한우리분리분석의 전형적인성인성격을뒷을뒷받침하는또는또 다른고른고려 사항에주의를기를기울여야한다. 나는 이름의 망각이기이기억착오를동를동반하는경는경우와잘와잘못된대된대체이체이름이나이나타나지 않은종은종류사류사이에이에이론적분적분리를만를만드는것는것이정이정당화되지 않는다고 생각한다.² 이러한 대체이체이름은많은많은경은경우에자에자발적으로 발생한다. 그들이자이자발적으로 나타나지 않은다은다른곳른곳에서는 관심의노의노력으로강로강제로 나타날수날수 있다. 그리고나고나서그서그것들은억은억압된요된요소와 사라진이진이름에 대해마해마치그치그들이자이자발적으로 나타났을 때와같와같은 관계를보를보여준다. 2가지 요인이대이대명어를의를의식화하는데결데결정적인역인역할을하을하는것는것 같은데, 1번째는 주의를기를기울이려는노는노력이고, 2번째는 정신적 물질에집에집착하는내는내적 조건이다. 우리는두는두 요소사소사이의필의필요한외한외부연부연합이스이스스로를확를확립하는더는더 크거나작나작은시은시설에서후서후자를찾를찾을수을수 있다. 따라서 paramnesia 없이이이이름을 잊어버리는경는경우의 상당부당부분은 대체이체이름이형이형성되는경는경우에추에추가될수될수 있다. Signorelli 예제의 기제가적가적용된다. 그러나나나나는 이름을 잊어버리는 모든경든경우를같를같은 부류로분로분류해야한야한다고감고감히단히단언하지는않는않겠다. (rse06.7)⍈

² [프로이트는다는다음장음장 2쪽에서 이 질문으로돌로돌아온다.]

⍇훨씬더씬더 간단한 사례가존가존재한다는것는것은의은의심의여의여지가없가없다. (rse06.7) 내생내생각에우에우리는충는충분히조히조심스럽게사게사건의 사실들을진을진술해야한야한다.¹ 만약우약우리가확가확언한다면: 고유명사가잊가잊혀지는단는단순한 사례들과함과함께억께억압에 의해동해동기가부가부여되는 망각의 유형이 있다.

¹ [1191년에만, '충분한주의로' 대신에 '정확하게'가나가나타난다. - Signorelli의 예에 대한 짧은 설명은 프로이트가 1898년 9월 22일자 『Fließ에게 보낸 편지』에서주서주어졌다(Freud, 1950a, Letter 96).

II. 외래어의 망각¹ (rse06.8)

¹ [아래각래각주 2에 기록된변된변경 사항, 11면의 새로운각운각주, 11-12면의 각주 3에 대한 짧은추은추가를 제외하고, 이장이장 전체는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[8]] 현재우재우리언리언어의 어휘는 정상적인용인용법의 범위에국에국한될때될때 잊혀지지 않도록보록보호되는것는것처럼보럼보인다.² 외국어어어어휘의 경우, 그렇지 않은것은것으로악로악명이높이높다. 그것을 잊어버리려는성는성향은말은말의 모든부든부분으로확로확장되며, 기능적 장애의 초기단기단계는우는우리의건의건강상강상태와피와피곤함의 정도에 따라외라외래어에 대한통한통제력의 변동에 의해드해드러난다. 많은경은경우에이에이런종런종류의 망각은 Signorelli의 예가 우리에게밝게밝힌것힌것과 동일한 기제를나를나타낸다. 이것에 대한증한증거로 나는단는단 하나의 분석만을제을제시할것할것인데, 그것은그은그러나몇나몇 가지유지유용한특한특징들에 의해구해구별된다. 그것은라은라틴어인어인용문에서실서실체가없가없는단는단어의 망각에 관한 것이다. 어쩌면나면나는 이 작은 사건에 대해완해완전하고분고분명한 설명을할을할 수있수있을지도모도모른다.

² [1901년과 1904년에, 이시이시점에는긴는긴 각주가있가있었다. '사용빈용빈도자도자체가이가이러한 보호를설를설명할 수 있는지의지의심스럽다. 어쨌든나든나는고는고유명사[즉, 성]가가가가지고 있는것는것과같과같은제은제한된적된적용을갖을갖지 않는 이름도후도후자만큼이나잊나잊혀지기쉽기쉽다는것는것을관을관찰해왔해왔다.” 그다그다음에는 이제아제아래 3장 21쪽에서볼서볼 수있수있는예는예가나가나왔다.(여성 환자의 남동생의 이름을 잊어버림). '자기자기자신이나자나자기가기가족에 대한억한억압된생된생각은흔은흔히자히자기자기자신과 다른사른사람들을끊을끊임없이비이비교하는것는것처럼이럼이름을 잊어버리는동는동기를 제공한다. [21쪽이쪽이하참하참조] 이런종런종류의가의가장 흥미로운사운사례는레는레더러(Lederer)라는 사람에 의해나해나에게 보고되었다. …. '이제 3장 22쪽이쪽이하에서볼서볼 수있수있는예는예가 그 다음에인에인용되었다. 1907년에는 이름과단과단어의 집합체를잊를잊어버리는것는것에 관한 새로운장운장이이이이 책에추에추가되가되었다(현재의 3장). 이 2가지예지예는그는그곳으로옮로옮겨졌고나고나머지각지각주는 사라졌다.]

작년여년여름, 다시한시한 번휴번휴가여가여행을 다녀온날온날, 나는학는학구적인배인배경을 가진어진어떤젊떤젊은이를 다시알시알게되게되었다. [[9]] 나는곧는곧 그가내가내 심리학출학출판물중물중 일부를잘를잘 알고 있다는것는것을알을알게되게되었다. 우리는우는우리둘리둘 다속다속해있해있는종는종족의 사회적지적지위에 대해(지금은잊은잊어버렸다) 대화에 빠져있져있었다. 그리고야고야심찬감찬감정은그은그의 세대가(그의 표현대로) 위축될운될운명에처에처해있해있으며, 재능을개을개발하거나필나필요를충를충족시킬수킬수 없다는후는후회를표를표출하도록자록자극했다. 그는 Virgil의 유명한 대사로열로열정적인연인연설을끝을끝맺었는데, 이대이대사에서불서불행한디한디도는 아이네아스에 대한복한복수를후를후세에다에다짐한다. 오히려, 그는인는인용문을붙을붙잡을수을수 없었고, 'Exoriar(e) ex nostris ossibus ultor'라는단는단어의순의순서를바를바꿈으로써그써그가기가기억하는것는것의 명백한 공백을감을감추려고했고했기때기때문에이에이런식런식으로끝로끝내고 싶었다. (rse06.9) 마침내그내그는짜는짜증을내을내며말며말했다. '제발그발그렇게경게경멸하는표는표정을짓을짓지말지말아주세요: 당신은마은마치나치나의 부끄러움을슬을슬퍼하는것는것처럼보럼보인다. 왜나왜나를돕를돕지 않니? 라인에뭔에뭔가빠가빠진것진것이 있다. 이모이모든것든것이 실제로어로어떻게진게진행되고 있는가?“

나는 '기쁜마쁜마음으로도로도와드리겠다'라고대고대답하고는 'Exoriar(e) ALIQUIS nostris ex ossibus ultor'라는 정확한형한형태의 인용문을제을제시했다.¹

¹ [Virgil, 아이네이드, IV, 625. 말그말그대로 '누군가(알리퀴스)가내가내 뼈에서일서일어나복나복수자처럼되럼되게하게하라!']

'그런말런말을 잊어버리다니얼니얼마나어나어리석은가! 그건그건그렇고, 당신은 어떤이떤이유없이일이일을 잊지 않는다고주고주장한다. 이경이경우 '알리퀴스'라는 부정대정대명사를어를어떻게잊게잊게되게되었는지매지매우궁우궁금한다.'

나는 이 도전을 가장쉽장쉽게받게받아들였는데, 왜냐하면나면나는내는내 컬렉션에 기여하기를바를바랐기때기때문이다. 그래서나서나는 '오래걸래걸리지는않는않을거을거야. 나는다는다만솔만솔직하고 무비판적으로, 만일당일당신이어이어떤명떤명확한목한목적도없도없이잊이잊혀진단진단어에주에주의를기를기울인다면, 당신의 마음에떠에떠오르는것는것은무은무엇이든말든말해주해주시기를부를부탁할 수밖에없에없다.'²

¹ [이것은은은은폐된관된관념적 요소들을의을의식에도에도입하는일는일반적인방인방법이다. 나의 『꿈의 해석』(1900a), RSE, 4, 90 참조.]

'좋아. 그러자우자우스꽝스러운생운생각[Einfall]ᵗ이떠이떠오른다

'그게무게무슨뜻슨뜻이지?” ('나도몰도몰라.' '그리고그고그 다음에너에너에게무게무슨일슨일이일이일어날지,': '그다그다음에 오는것는것은 Reliquien[유물], 액화, 유동성, 유동성이다. 지금까지발지발견한 것이 있는가?“

'아뇨. 아직은 아니다. 하지만계만계속하라.'

[[10]] '나는 생각하고 있다'고그고그는경는경멸하는듯한웃한웃음을지을지으며말며말을이었다, '내가 2년전년전에트에트렌트의 한 교회에서보서보았던그던그의 유물에 대해말해말이다. 나는바는바로지로지금유금유대인들을상을상대로 다시제시제기되고 있는피는피의 희생의생의식에 대한 고발과, Kleinpaul의 책[1892]에서그서그는 희생자로추로추정되는 이 모든사든사람들을구을구세주의 화신, 즉새즉새로운판운판본으로간로간주하고 있다.”

“그개그개념은라은라틴어단어단어가당가당신의 기억을잃을잃기전기전에우에우리가논가논의하고 있던주던주제와완와완전히관히관련이 있는것는것은 아니다.”

'맞아. 다음생음생각은최은최근에이에이탈리아 신문에서읽서읽은기은기사에 관한 것이다. 내생내생각에그에그 책의 제목은 '성아성아우구스티누스가여가여성에 대해말해말하는것는것'이었다. 어떻게생게생각하라?“

'기다리고 있다.'

“그리고이고이제우제우리의 주제와 전혀관혀관련이없이없는무는무언가가등가등장한다.”

'부디비디비판을삼을삼가해주해주시고—.

'네, 이해한다. 지난주여주여행에서 만났던한던한 훌륭한노한노신사가생가생각난다. 그는거는거대한맹한맹금류의 모습을모을모두가두가진진진진정한독한독창자였다. 그의 이름은베은베네딕트였는데, 자네가흥가흥미를느를느낀다면말면말이야.'

'어쨌든, 여기성기성 Simon, 성아성아우구스티노, 성베성베네딕토와같와같은성은성인과교과교부들이줄이줄지어 있다. 내생내생각에는오는오리게네스라는교는교부가있가있었던것던것이다. 더욱이, 이이이이름들중들중 3개는 Kleinpaul의바의바울처럼이럼이름이기도하도하다.'

“이제내제내 마음속음속에떠에떠오르는것는것은성은성 야누아리우스와 그의 피의 기적이다. 내생내생각은기은기계적으로돌로돌아가는것는것 같다.”

“잠깐만요: 성야성야누아리우스와 성 아우구스티누스는둘는둘 다달다달력과관과관련이 있다. 하지만그만그분의 피의 기적에 대해상해상기시켜주켜주지 않겠는가?”

'설마그마그 얘기들기들어보셨겠어요? 그들은성은성 야누아리우스의 피를나를나폴리의 교회안회안에 있는병는병에 보관하고 있으며, 특정한거한거룩한날한날에 기적적으로액로액화된다. 사람들은 이 기적을매을매우중우중요하게생게생각하며, 프랑스군이마이마을을점을점령할 때 한번한번 일어났던것던것처럼기럼기적이지이지연되면매면매우흥우흥분한다. 그래서사서사령관: 아니면내면내가잘가잘못이못이해했는가? 가리발디였나?: 신사 목사를옆를옆으로데로데리고가고가서, 바깥에배에배치된병된병사들을 향해분해분명한몸한몸짓으로, 기적이곧이곧 일어나기를바를바란다는것는것을 이해시켰다. 그리고실고실제로그로그런일런일이일이일어났다. ….'

'글쎄, 계속해. 왜머왜머뭇거리세요?“

[[11]] '글쎄, 내마내마음에뭔에뭔가가떠가떠올랐다. 하지만그만그냥지냥지나치기에는너는너무친무친밀한다. …. 게다가, 나는그는그것을말을말할어할어떤연떤연관성이나필나필요성을느을느끼지 못한다.'

'나한테연테연결을맡을맡겨도돼도돼. 물론나론나는당는당신이불이불쾌하다고 생각하는것는것에 대해이해이야기하도록강록강요할 수 없다. 하지만그만그렇다고해서네서네가어가어떻게알게알리퀴스를잊를잊게되게되었는지를나를나한테배테배우려고고고고집해서는안는안 되지,' '정말? 당신도그도그렇게생게생각하는가? 그러다문다문득우득우리둘리둘 다매다매우어우어색할만한 소식을쉽을쉽게들을수을수 있는한는한 여자가떠가떠올랐어요.”

'생리가멈가멈췄다고?“

'그걸어걸어떻게짐게짐작할 수 있지?“

” 더이더이상어상어렵지 않아요. 그대는길는길을충을충분히예히예비하였다. 달력성력성인들, 특정날정날에흐에흐르기 시작하는피는피, 사건이일이일어나지 않을 때의 소통, 기적이보이보증되어야한다는 공공연한위한위협, 그렇지 않으면 …. 사실, 당신은성은성 야누아리우스의 기적을 이용하여여여여성의 생리에 대한훌한훌륭한 암시를만를만들어냈다.”

'자신도모도모르게말게말이다. (rse06.11) 그리고정고정말로내로내가알가알리키스같스같은중은중요하지 않은단은단어를만를만들어낼수낼수 없게만게만든것든것은바은바로이로이 불안한 기대때대때문이었다는말는말인가?“

“부인할 수 없는 사실인것인것이다. 당신은단은단지당지당신이 a-liquis로 나눈것눈것과당과당신의 연관성을 기억할필할필요가있가있다. 유물, 액화, 유체. 성 Simon은 어렸을 때 희생되었다. 그가어가어떻게들게들어오는지보지보여줄까? 그대는유는유물에 관한 주제로그로그에게로 인도되었다.'

'아뇨, 차라리안리안 그랬으면좋면좋겠어요. 내생내생각을너을너무심무심각하게받게받아들이지 않기를바를바란다. 그답그답례로 나는그는그 여자가이가이탈리아사아사람이고그고그녀와 함께나께나폴리에갔에갔다는것는것을고을고백할것할것이다. 하지만이만이 모든것든것이우이우연의 문제가아가아닐까?“

“이모이모든연든연관성을우을우연의 문제라는가는가정으로 설명할 수 있는지여지여부는당는당신 자신의판의판단에맡에맡겨야한야한다. 그러나나나나는당는당신이분이분석하고자하자하는 이와같와같은 모든사든사례가 그만큼놀큼놀라운 '우연의 문제'로당로당신을 이끌것끌것이라고말고말할 수 있다.”¹

¹ [각주추주추가, 1924년: ] 이짧이짧은분은분석은 이 주제의 문헌에서많서많은주은주목을받을받았으며활며활발한 토론을불을불러일으켰다. Bleuler(1919)는 정신분석적 해석의 신뢰성을수을수학적으로결로결정하려고시고시도했고, 그것이도이도전받지 않은수은수천개의 의학적 '진리'보다더다더 높은확은확률값률값을 가지고 있으며, 우리가아가아직과직과학에서 심리적 확률을고을고려하는데익데익숙하지 않다는 사실에 기인한다는결는결론에도에도달했다.]

[[12]] 이간이간단한 분석을평을평가하는데는데에는몇는몇 가지이지이유가있가있다. 그리고나고나에게그게그것을선을선물해준해준 나의 이전여전여행동행동반자에게감게감사한다. 우선, 이것은 이 경우에내에내가일가일반적으로 나에게거게거부되는출는출처를끌를끌어들일수일수 있도록허록허용되었기때기때문이다. 일상 생활에서 정신적 기능의 장애에 대한 예를여를여기에수에수집한경한경우주우주로자로자기관기관찰에 의존해야한다. 나는나는나의 신경증 환자들이제이제공하는훨는훨씬더씬더 풍부한 자료들을피을피하고 싶어하어하는데, 그렇지 않으면문면문제의 현상들이단이단지신지신경증의 결과와징와징후에불에불과하다는반는반론이제이제기될수될수 있기때기때문이다.² 그러므로 신경 질환을앓을앓고 있지 않은나은나 이외의 사람이자이자신을그을그러한조한조사의 대상으로제로제시할 때 나의 목적은특은특히잘히잘 달성된다. 이분이분석은더은더 많은측은측면에서중서중요하다. 그것은기은기억속억속에 나타나는대는대체물없물없이잊이잊혀진단진단어의 경우에빛에빛을던을던진다. 따라서그서그것은잘은잘못된대된대체물의 기억속억속에 나타나거나나나나타나지 않는것는것이어이어떤근떤근본적인구인구별의 기초가될가될 수없수없다는나는나의 이전 주장(위의 6쪽)을확을확증한다.³

¹ [프로이트가 『꿈의 해석』 초판 서문에서 분석을 위해꿈해꿈을선을선택한 주제에 대해비해비슷한 논평을한을한 것을참을참조하라(RSE, 4, xxvii).]

³ [좀더좀더 면밀히조히조사해보해보면, 치환적 기억에 관한 Signorelli의 분석과알과알리키스의 분석 사이의 대조가다가다소줄소줄어들게된게된다. 후자의 예에서도망도망각은 대입형입형성을동을동반한 것으로보로보인다. 그후그후 내가동가동료에게그게그의 마음에떠에떠오르는것는것이무이무엇이든그든그 빠진단진단어를떠를떠올리려고노고노력하는 과정에서어서어떤것떤것도대도대체할 수 없다고물고물었을 때, 그는처는처음에줄에줄에 ab를도를도입하고 싶은유은유혹을느을느꼈다고보고보고했다(아마도 a-liquis의 분리된 부분): nostris ab ossibus; 그리고그고그는계는계속해서 exoriare특가특유의 명확성과완과완고함으로자로자신을밀을밀어붙어붙였다고말고말하면서 '분명히', 그는특는특유의회의회의론으로덧로덧붙였다. 엑소리아레에서시서시작하는협는협회에모에모두참두참석해달해달라고요고요청하자그자그는엑는엑소시즘을일을일으켰다. 그러므로 나는그는그것이재이재생산되었을 때 exoriare강의강화가실가실제로이로이런종런종류의 대용적형적형성의가의가치를가를가졌다고 믿을수을수 있다. 이대이대체물은 '엑소시즘'이라는협는협회를통를통해성해성도들의 이름에서나서나왔을것을것이다. 그러나이나이것들은중은중요성을부을부여할필할필요가없가없는개는개선이다. [다음두음두 문장은 1924년에추에추가되가되었다.] (다른한른한편으로, Wilson(1922)은엑은엑소시즘이낙이낙태를통를통해원해원치않치않는 아이를 제거하는것는것에 대한억한억압된생된생각에 대한 가장좋장좋은상은상징적 대체물이될이될 것이기때기때문에엑에엑소라레의강의강화가사가사건을 이해하는데매데매우중우중요하다는 사실을강을강조한다. 분석의타의타당성을약을약화시키지 않는 이 수정을감을감사히받히받아들인다.) 그러나어나어떤종떤종류의 대체기체기억의 출현은억은억압에 의해동해동기가부가부여되는경는경향적인망인망각의끊의끊임없는징는징후: 비록특록특징적이고드고드러나는징는징후일지라도: 일가일가능성이 있는것는것 같다. 치환형환형성은잘은잘못된이된이름이대이대체품으로 나타나지 않는경는경우에도발도발생하는것는것으로보로보이며, 여기에는잊는잊혀진이진이름과밀과밀접한 관련이 있는 요소가강가강화되는데있데있는것는것으로보로보인다. 예를들를들어, Signorelli의 경우, 화가의 이름을알을알 수없수없는한는한, 일련의프의프레스코화와 그림중림중 하나의 귀퉁이에삽에삽입된자된자화상에 대한 시각적 기억은매은매우선우선명했다. 어쨌든시든시각적 기억의흔의흔적이일이일반적으로 나에게나게나타나는것는것보다훨다훨씬더씬더 강렬했다. 또다또다른경른경우는, 1898년에쓴에쓴 논문에 기술되어 있는데, 그것은내은내가낯가낯선마선마을에 있는 주소를방를방문하기를매를매우꺼우꺼려했던것던것에 관한 것인데, 나는그는그 거리의 이름을 잊어버렸고, 회복될가될가망이전이전혀없혀없었지만, 집번호에 대한 나의 기억은마은마치조치조롱하듯이매이매우또우또렷했는데, 반면에 나는보는보통숫통숫자를기를기억하는데가데가장큰장큰 어려움을겪을겪는다. [36쪽이쪽이하를참를참조하라. 그리고 229 아래.]

[[13]] 그러나알나알리퀴스표스표본의가의가장중장중요한점한점은 Signorelli 표본과 다른또른또 다른점른점에 있다. (rse06.12) 후자의 경우, 이름의 재생산은바은바로직로직전에시에시작되었다가끊가끊어진생진생각의행의행렬의 후유증으로 인해방해방해를받를받았지만, 그내그내용은 Signorelli의 이름을담을담고 있는새는새로운주운주제와뚜와뚜렷한 연관성이없이없었다. 시간속간속의 인접성은억은억압된주된주제와잊와잊혀진이진이름의 주제사제사이의 유일한 관계를 제공했다. 그러나이나이것은두은두 주제가외가외부연부연결에서 연결을 찾을수을수 있도록하록하기에충에충분했다.¹ 다른한른한편으로는, 이런종런종류의독의독립적이고억고억압된주된주제의 알리퀴스(aliquis)의 예에서는, 바로 전에 의식적인사인사고를불를불러일으켰다가 그 반향을교을교란으로남로남겨두겨두었다. [[14]] 이경이경우재우재생산의 교란은인은인용문에서다서다루어진주진주제의 본질자질자체에서 발생했는데, 그이그이유는인는인용문에표에표현된 희망적 관념에 대한 반대가무가무의식적으로 발생했기때기때문이다. 상황은다은다음과같과같이해이해석되어야한야한다. 연사는 자기백기백성의 현 세대가온가온전한 권한권리를박를박탈당하고 있다는 사실을개을개탄하고 있었다. 그는디는디도처럼새럼새로운세운세대가압가압제자들에게복게복수를할를할 것이라고예고예언했다. (rse06.13) 그는 이런식런식으로후로후손들에 대한 자신의 소망을 표현했다. 이순이순간상간상반된생된생각이끼이끼어들었다. '정말후말후손을바을바라는 마음이그이그렇게간게간절했나? 그렇지 않는다. 당신이알이알고 있는지는지역의 후손을 기대한다는소는소식을지을지금듣금듣는다면얼면얼마나당나당황스러울까? 아니, 후손은 없지만, 아무리복리복수를 위해그해그들이필이필요하다해다해도.' 이모이모순은 Signorelli의 예에서와 정확히같히같은수은수단으로스로스스로를주를주장한다. 관념적 요소들중들중 하나[Vorstellungselemente]ᵗ[[Vorstellung]]와 거부된 소원의 요소사소사이에외에외적 연관성을 설정함으로써; 실제로, 이번에는인는인공적인것인것처럼보럼보이는원는원형교형교차로연로연관경관경로를사를사용함으로써가써가장임장임의적인방인방식으로그로그렇게한게한다. 본사본사건이 Signorelli의 사례와일와일치하는 2번째본째본질은그은그 모순이억이억압된원된원천에뿌에뿌리를두를두고 있으며, 주의의 전환으로이로이어질수질수 있는 생각에서비서비롯된다는점는점이다.

¹ [나는 Signorelli의 사건에서 두 집단의 생각들사들사이에어에어떤내떤내적 연관성이없이없다는것는것을전을전적으로확로확신하지는않는않는다. 어쨌든죽든죽음과성과성생활에 대한억한억압된생된생각들을 주의깊의깊게따게따라가다보다보면, 오르비에토의프의프레스코화라는 주제와결와결코동코동떨어져있져있지 않은생은생각과 마주하게될게될 것이다. - [Richard 카르페(Richard Karpe) 박사는오는오르비에토(Orvieto) 근처에 있는에는에트루리아인무인무덤을 방문한 것이 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams, 1900a), RSE, 5, 406쪽에언에언급되어 있는것는것과관과관련이 있을수을수 있다고제고제안했다. 또한 프로이트의 초기논기논문(1898b), ibid., 3, 284쪽을보을보라.]

단어망어망각의 이 2가지 전형적인표인표본사본사이의 유사성과내과내적친적친화력에 대해너해너무많무많다.¹ 우리는 망각의 2번째기째기제, 즉억즉억압된 것에서 발생하는내는내적모적모순에 의한 생각의 교란을알을알아야한야한다. 2가지과지과정중정중에서 이것이이이이해하기쉽기쉽다고 생각한다. 그리고우고우리는 이 논의 과정에서반서반복적으로그로그것을 다시접시접하게될게될 것이다.

¹ [프로이트는 Namenvergesse라고썼고썼다. ('이름의 망각'. (그러나이나이것은의은의심할여할여지없지없이간이간과한 것이다.]

3.이름 잊기¹ (rse06.14)

¹ [이장이장은 1907년에이에이 책에추에추가되가되었다. 아래에명에명시된바된바와같와같이나이나중에많에많은새은새로운자운자료가포가포함되었다. 앞부앞부분인 17쪽까지는 1907년에 나온것온것이다.]

[[15]] 위에서언서언급한 것과같과같은 관찰 [제2장]은외은외국어로 된 단어집어집합의 일부를잊를잊어버릴때릴때 어떤일떤일이일이일어나는지에 대한 관찰을 통해우해우리자리자신의언의언어에서단서단어집어집합을 잊어버리는것는것이본이본질적으로 다른 설명을요을요구하는지궁지궁금하게만게만들수들수 있다. 우리는보는보통놀통놀라지 않으며, 암기한 공식이나시나시가얼가얼마후마후에수에수정과누과누락으로부로부 정확하게재게재현될수될수 있다면사면사실이다. 그러나이나이러한망한망각은학은학습된 것 전체에균에균일한영한영향을미을미치지 않고 오히려학려학습의 고립된 부분을 분리하는것는것처럼보럼보이기때기때문에, 그러한잘한잘못된재된재현의 몇 가지 사례를분를분석적 조사에제에제출하는수는수고를들를들일가일가치가있가있을수을수 있다.

젊내젊은동은동료는대는대화중화중에자에자신의언의언어로 된 시를잊를잊어버리는것는것은외은외국어로 된 일련의 단어에서단서단일요일요소를잊를잊어버리는것는것과비과비슷한 동기가있가있을수을수 있다고 생각한다고말고말했다. 동시에그에그는실는실험의 대상이되이되겠다고제고제안했다. 나는그는그에게어게어떤시떤시를 시험해보해보고 싶은지은지물었고, 그는 'Die Braut von Korinth'를선를선택했다.² 시를매를매우좋우좋아했고, 적어도몇도몇 연은외은외우고 있다고 생각했다. 생식을 시작했을 때 그는다는다소현소현저한 불확실성에압에압도당했다. '고린도에서아서아테네까지여지여행하기'와 '아테네에서고서고린도로여로여행하기'를실를실었는가?“하고그고그는물는물었다. 나도잠도잠시망시망설이다가, '고린도의 신부'라는시의 제목이그이그 젊은이가어가어느길느길로가로가고 있는지 전혀짐혀짐작할 수 없다는것는것을우을우스갯소리로보로보았다. 그런다런다음 1번째연째연의 재생은눈은눈에띄에띄는 위조없조없이순이순조롭게진게진행되었다. [[16]] 내동내동료는 2번째연째연의 1번째줄째줄을잠을잠시찾시찾는것는것 같았다. 그는곧는곧 말을 이어서다서다음과같과같이읊이읊었다.

² ['고린도의 신부', Goethe의 발라드.]

Aber wird er auch willkommen scheinen,

Jetzt, wo jeder Tag was Neues brought t? (rse06.15)

Denn er ist noch Heide mit den Seinen und sie sind Christen und: getauft.¹

¹ [직역: '그러나그나그는실는실제로환로환영받는것는것처럼보럼보일까?]

-

⍄-⍃자, 매일새일새로운것운것이생이생기면?⍄-⍃그는 여전히그히그의친의친족들과함과함께이께이교도이고, 그들은기은기독교인이고세고세례를받를받았기때기때문이다.' 다음단음단락에서논서논의될완될완전히낯히낯선 2번째줄째줄의 도입외입외에도 3번째와 4번째줄째줄은약은약간잘간잘못인못인용되었다. 그들은도은도망쳐야한야한다. ⍄-⍃'Er ist noch ein Heide mit den Seinen⍄-⍃Und sie sind schon Christen und getauft.'⍄-⍃('그는 여전히그히그의친의친족과함과함께이께이교도이다⍄-⍃그리고그고그들은 이미기미기독교인이고세고세례를받를받았다.')]

그가이가이 지점에도에도달하기전기전에 나는 이미놀미놀라서귀서귀를쫑를쫑긋세긋세웠다. 그리고마고마지막줄막줄이끝이끝난후난후 우리는 여기에약에약간의 왜곡이발이발생했다는데동데동의했다. 그러나우나우리가 그것을바을바로잡는데성데성공하지 못했기때기때문에, 우리는 Goethe의 시를손를손에넣에넣으려고서고서둘러책러책장으로갔로갔고, 놀랍게도그도그 연의 2번째줄째줄에완에완전히다히다른표른표현이 있는것는것을발을발견했는데, 그것은말은말하자면내면내 동료의 기억에서지서지워지고내고내 것이아이아닌것닌것으로대로대체된 것이었다. 올바른버른버전이 실행된다.

Aber wird er auch willkommen scheinen,

Wenn er teuer nicht die Gunst erkauft?²

² ['그러나그나그가은가은혜를갚를갚지 않는다면그면그가실가실제로환로환영받는것는것처럼보럼보일까?”]

'Getauft'['세례를받를받은', 아래두래두 줄]은 'erkauft'와운와운율이맞이맞는데, '이교도', '기독교인', '세례받례받은'이라는연는연결된집된집단이본이본문을복을복원하는데거데거의 도움을 주지 않았다는것는것이특이특이하게느게느껴졌다.

나는동는동료에게 '당신이그이그토록잘록잘 안다고주고주장하는시의 한 줄을어을어떻게그게그렇게완게완전히말히말소했는지, 그리고어고어떤맥떤맥락에서그서그 대치물을취을취할 수 있었는지설지설명해줄해줄 수있수있는가?“하고물고물었다.

그는 설명을할을할 수있수있는입는입장에 있었지만, 분명히약히약간의 주저함이 있었다. 'Jetzt, wo jeder Tag was Neues bringt'라는대는대사는제는제게친게친숙한다. 나는얼는얼마전마전에 나의 수련을언을언급할 때 이 말을썼을썼을것을것인데, 당신도알도알다시피나피나는현는현재수재수련의 진척에매에매우만우만족한다. [[17]] 그런데이데이 문장은여은여기에어에어떻게들게들어맞는가? 나는연는연관성을생을생각할 수 있었다. 'Wenn er teuer nicht die Gunst erkauft'라는가는가사는 분명히내히내가불가불쾌하게생게생각한 가사였다. 그것은 1번째경째경우에거에거절당한청한청혼과관과관련이 있으며, 나의물의물질적지적지위가크가크게향게향상됨에비에비추어볼어볼 때, 나는지는지금그금그것을되을되풀이할생할생각을하을하고 있다. (rse06.16) 더이더이상말상말씀드릴수릴수는없는없지만, 지금제금제가받가받아들여진다면, 그때나지나지금이나모나모종의계의계산이저이저울을 기울였다고 생각하는것는것은분은분명즐명즐겁지 않는다.”

이것은내은내가더가더 이상세상세부적인것인것을알을알 필요가없가없어도 이해할 수 있다는 생각이들이들었다. 그러나나나나는계는계속질속질문하였다. '어쨌든당든당신과당과당신의 사적인일인일들이어이어떻게 '고린도의 신부'의 본문에 관련되게되게되었는가? 혹시이시이 시에서중서중요한 역할을하을하는것는것과같과같은종은종교적 신념의 차이와관와관련된경된경우는 아닐까?“

(Keimt ein Glaube neu,

Wird oft Lieb' und Treu

Wie ein böses Unkraut ausgerauft.)¹

¹ ['믿음이새이새롭게싹게싹트면사면사랑과트과트로트가악가악한잡한잡초처럼뽑럼뽑히기일기일쑤다.']

추내추측은틀은틀렸다. 그러나잘나잘 조준된 1가지질지질문이어이어떻게그게그에게갑게갑작스런통런통찰력을, 그래서그서그가 그때까지확지확실히알히알지 못했던것던것을 나에게대게대답으로가로가져다줄다줄 수있수있었는지를보를보는것는것은흥은흥미로웠다. 그는고는고통스러운, 심지어분어분개하는표는표정을지을지으며시의뒷의뒷 부분을중을중얼거렸다.

Sieh sie an genau!

Morgen ist sie grau.²

² ['그녀를잘를잘 보아라. 내일은회은회색이될이될 거야.'] 내동내동료는우는우연히도 이시의 이 아름다운구운구절을수을수정하여단여단어와단와단어가가가가리키는바는바를약를약간변간변경했다. 유령같령같은처은처녀가 신랑에게말게말한다.

⍄-⍃'Meine Kette hab' ich dir gegeben; Deine Locke nehm' ich mit mir fort.⍄-⍃Sieh sie an genau!⍄-⍃Morgen bist du grau,⍄-⍃Und nur braun erscheinst du wieder dort.'⍄-⍃[“내목내목걸이를네를네게 주었노라. 너의 머리카락한락한 가닥을내을내가가가가져가겠다. 잘보잘보라. 내일너일너는회는회색이될이될 것이고, 거기서만다만다시갈시갈색으로보로보일것일것이다.' (문맥을보을보면 3번째줄째줄의 'sie'('it' 또는 'her')가머가머리카락자락자물쇠를가를가리킨다는것는것을알을알 수있수있다. 다른문른문맥에서 이 대사는 '그녀를잘를잘 보라'는 의미일수일수 있다.)]

그리고 '그여그여자는나는나보다나다나이가많가많구나' 하고짧고짧게덧게덧붙였다. 그를더를더 괴롭히지 않기 위해나해나는 질문을끊을끊었다. [[18]] 그설그설명은충은충분하다고 생각했다. 그러나무나무해한 기억의 실패를그를그 원인으로거로거슬러올러올라가려는 시도가피가피험자의 사생활에서너서너무나멀나멀고내고내밀한, 그리고그고그토록고록고통스러운영운영향을미을미치는[besetzte]ᵗ [[Besetzung]]의 문제들과대과대립해야한야한다는것는것은확은확실히놀히놀라운일운일이었다.

Jung(1907, 64)이잘이잘 알려진시진시에서단서단어의 집합을 잊어버리는또는또 다른사른사례가있가있다. (rse06.17) 저자자자자신의말의말을인을인용하겠다.

“한남한남자가 'Ein Fichtenbaum steht einsam …. '으로시로시작하는유는유명한 시를낭를낭송하려고하고하고 있었다.¹

'Ihn schläfert'2로시로시작하는줄는줄에서그서그는절는절망적으로갇로갇혔다. 그는 'mit weisser Decke[흰시흰시트로]“라는말는말을완을완전히잊히잊어버렸다. 너무나익나익숙한구한구절에서뭔서뭔가를잊를잊어버리는것는것이놀이놀랍게느게느껴졌고, 그래서나서나는그는그에게 'mit weisser Decke'와관와관련하여그여그에게일게일어난일난일을재을재현하게했게했다. '흰천흰천은수은수의(죽은시은시체를덮를덮는 아마포천포천)을생을생각나게한게한다.' (잠시멈시멈춤) ('이제친제친한친한친구가내가내게떠게떠오른다(그의 동생이최이최근에아에아주갑주갑자기죽기죽었다. (그는 심장마비로죽로죽었다고한고한다(그는또는또한매한매우튼우튼튼했다(내친내친구도튼도튼튼하다. 그리고나고나는지는지금껏그껏그에게도그도그런일런일이일이일어날지도모도모른다고 생각한적한적이 있다(아마도그도그는운는운동을너을너무적무적게하게하는것는것 같다. 그의 동생의 죽음에 대해들해들었을 때, 나는갑는갑자기나기나에게도그도그런일런일이일이일어날까봐까봐 걱정이되이되었다. 우리가리가족은 어쨌든뚱든뚱뚱한경한경향이 있고, 할아버지도심도심장마비로돌로돌아가셨기때기때문이다. 나역나역시지시지나치게뚱게뚱뚱하다는것는것을알을알게되게되었고, 그래서최서최근에체에체중을줄을줄이는 과정을 시작하였다.'

¹ ['전나무한무한 그루가홀가홀로서있서있다.' Heine, Lyrisches Intermezzo, XXXIII.]

² [관련줄련줄은다은다음과같과같다.]

⍄-⍃Ihn schläfert; mit weisser Decke Umhüllen ihn Eis und Schnee.⍄-⍃그는잠는잠을잔을잔다. 흰천흰천으로얼로얼음과눈과눈이그이그를덮를덮는다.]

[[19]] Jung은 '그리하여그여그 남자는무는무의식적으로흰로흰 수의에싸에싸인전인전나무와자와자신을동을동일시했다”고말고말한다.

다음예음예 3 내친내친구⁴에게빚게빚진일진일련의 단어망어망각에 대한 예³

부다페스트의 Sândor Ferenczi는작는작가가취가취한문한문장이아이아니라주라주제자제자신이만이만든문든문구와관와관련이 있다는점는점에서앞서앞의것의것들과 다르다. 그것은또은또한망한망각이우이우리의 선한 감각의 편에서에서게되게되는다는다소특소특이한경한경우, 즉망즉망각이순이순간적인욕인욕망에굴에굴복하겠다고위고위협하는다는다소특소특이한경한경우를 제시할 수도있도있다. 따라서착서착행증은유은유용한 기능을수을수행하게된게된다. 우리가다가다시한시한 번정번정신을차을차렸을 때, 우리는 이 내적흐적흐름의 정당성을인을인식하게되게되는데, 그것은 이전에는실는실패[Versagen]ᵗ[[Versagung]] 기능하기 위해서, 즉망즉망각, 정신적 무력감으로만표만표현될수될수 있었다.

³ [이항이항과 다음네음네 항은 1910년에추에추가되가되었다.]

⁴ [1910년에만, 사용된단된단어는 '동료'였다.]

“사교모교모임에서누서누군가 'Tout comprendre c'est tout pardonner'를인를인용했다. (rse06.18) 나는문는문장의 첫 부분이면충면충분하다고언고언급했다. '사면'은하은하나님과사과사제들에게맡게맡겨야한야한다는오는오만함의 한 조각이었다. 그자그자리에 있던사던사람들중들중 한 사람이이이이 관찰을매을매우좋우좋게생게생각했고, 이것은나은나로하로하여금용금용기를북를북돋아주아주어(아마도그도그 자애로운비운비평가의좋의좋은견은견해를얻를얻으려는 의도로) 내가최가최근에더에더 나은것은것을생을생각했다고말고말할 수 있게해게해주었다. 그러나내나내가 그것을반을반복하려고했고했을 때, 나는그는그것이나이나를벗를벗어났다는것는것을알을알았다. 나는즉는즉시회시회사를그를그만두고스고스크린연린연상을적을적었다¹

[[Deckeinfälle]ᵗ[[Deckerinnerung]]. 내가찾가찾던아던아이디어의탄의탄생을목을목격한 부다페스트거트거리와친와친구의 이름이먼이먼저떠저떠올랐다. 그다그다음에는우는우리가보가보통맥통맥시라고부고부르는또는또 다른친른친구의 이름이나이나왔다. 이것은나은나를 '격언'이라는단는단어로이로이끌었고, 우리가추가추구했던것던것은내은내가처가처음말음말한 것처럼잘럼잘 알려진격진격언의 변형이었다는기는기억으로이로이어졌다. 이상하게도그도그 다음에떠에떠오른생른생각은격은격언이아이아니라' 하나님은인은인간을자을자신의 형상대로창로창조하셨다'는문는문장과 그 반대로 '인간은자은자신의 형상대로하로하나님을창을창조했다”는문는문장이었다. 그러자내자내가찾가찾던것던것에 대한 기억이즉이즉시떠시떠올랐다. [[20]] 그때내때내 친구는안는안드라시거시거리에서나서나에게 '인간적인것인것은내은내게낯게낯선것선것이없이없다.'라고말고말했고, 이에 나는 정신분석의 발견을암을암시하면서 이렇게대게대답했다. '당신은더은더 나아가어가어떤동떤동물도당도당신에게낯게낯설지 않다는것는것을인을인정했어야했야했다.'

'하지만마만마침내내내내가원가원하는것는것이무이무엇인지 기억해낸후낸후, 나는내는내가 우연히다히다니게된게된 회사에서그서그 어느때느때보다도그도그것을반을반복할 수 없었다. 내가무가무의식의 동물적본적본성을일을일깨워주워주었던그던그 친구의젊의젊은 아내도그도그 자리에 있었는데, 나는그는그녀가결가결코그코그러한 불쾌한진한진실을받을받아들일준일준비가되가되어 있지 않다는것는것을인을인정하지 않을수을수 없었다. 나는잊는잊어버린덕린덕분에그에그녀로부터여터여러가러가지불지불쾌한질한질문들과 무의미한 토론을피을피할 수 있었다. 이것말것말고다고다른어른어떤것떤것도나도나의 '일시적 기억상실증'의 동기가아가아니었음에틀에틀림없다.

“신이인이인간의 발명품의 지위로격로격하되는문는문장에 의해스해스크린의 연상이제이제공되었지만, 누락된문된문장에는인는인간안간안에 있는동는동물에 대한 암시가있가있다는것는것은흥은흥미롭다. 그러므로즉로즉, 자신의 지위박위박탈[Capitis diminutio]는양는양쪽모쪽모두에공에공통적인요인요소이다. 이모이모든주든주제는 분명그명그 대화가촉가촉발시킨이킨이해와용와용서에 대한 생각의 연속일뿐일뿐이다.

'이 사건에서내서내가찾가찾고 있던것던것이그이그토록빨록빨리나리나타났던것던것은 아마도내도내가검가검열을받을받던회던회사에서즉서즉시물시물러나빈나빈 방으로들로들어갔기때기때문일지도모도모른다.'

¹ [즉, 대체아체아이디어.]

ᵗ 그이그이후로 나는일는일련의 단어들을망을망각하거나잘나잘못재못재현하는수는수많은다은다른분른분석들을수을수행해왔해왔으며, 이러한조한조사들의 일관된결된결과는나는나로하로하여금 '알리퀴스'[위의 8쪽]와 '고린도의 신부'[14쪽]의 사례들에서증서증명된망된망각의 기제가거가거의 보편적인타인타당성을갖을갖는다고가고가정하는경는경향을보을보였다. (rse06.19) 그러한 분석에 대해 설명하는것는것은일은일반적으로약로약간어간어색한데, 방금언금언급한 것과 마찬가지로, 그러한 분석은끊은끊임없이친이친밀한종한종류의 문제로이로이어지며분며분석대석대상자에게고게고통을 주기때기때문이다. 그러므로 나는더는더 이상의 예를 제시하지 않을것을것이다. 이모이모든경든경우에공에공통적인것인것은, 그내그내용에 관계없이, 잊혀지거나왜나왜곡된물된물질이어이어떤연떤연관경관경로를통를통해무해무의식적인생인생각내각내용, 즉망즉망각의 형태로 나타나는효는효과의 자원인생인생각내각내용과연과연결된다는 사실이다. [[21]]

¹ [이시이시점부터 23쪽까지의 내용은 1907년으로거로거슬러올러올라가지만, 21-2쪽과 22-3쪽의 두 구절은예은예외이다.]

나는 이제이제이름을 잊어버리는일는일로돌로돌아간다. 지금까지우지우리는 사건의 소재나그나그 배후의 동기를철를철저하게고게고려하지 않았다. 이것이바이바로내로내가때가때때로내로내 안에서풍서풍부하게관게관찰할 수 있는종는종류의 초상프락시스이기때기때문에, 나는예는예를들를들어헤어헤매지 않는다. 내가여가여전히앓히앓고 있는가는가벼운편운편두통 발작 2은보은보통몇통몇 시간전간전에잊에잊어버린이린이름에 의해스해스스로를알를알리고, 이러한 발작이절이절정에달에달했을 때, 나는내는내 일을포을포기할 수밖에없에없을 때, 모든고든고유명사가내가내 머리에서사서사라지는일는일이자이자주일주일어난다. 이제바제바로저로저와같와같은경은경우들이우이우리의 분석적노적노력에 대한원한원칙적반적반대의 자거를 제공할 수 있다. 이러한 관찰로부터망터망각, 특히이히이름을 잊어버리는원는원인은 대뇌의순의순환장환장애와 전반적인 기능장능장애에 있다는결는결론을내을내려야 하지 않겠는가? 내생내생각에는전는전혀그혀그렇지 않는다. 그것은 모든경든경우에동에동일한종한종류의 과정의 기제와가와가변적이고반고반드시필시필수적인것인것은 아닌과닌과정을선을선호하는 요인을혼을혼동하는것는것이다. 그러나토나토론대론대신이신이의를 다루기 위해비해비유를 제시하겠다.

¹ [프로이트는평는평생편생편두통으로고로고생했다. Jones, 1953, 339쪽참쪽참조.]

내가경가경솔하게밤게밤에도에도시의 인적이드이드문곳문곳으로산로산책을 나갔다가공가공격을받을받아시아시계와지와지갑을강을강탈당했다고가고가정해보해보자. 나는가는가장가장가까운경운경찰서에그에그 사건을 다음과같과같은말은말로보로보고한다. '나는 이러저러한거한거리에 있었는데, 거기서외서외로움과어과어둠이내이내 시계와지와지갑을앗을앗아갔다.' 이진이진술서에서사서사실이아이아닌말닌말은하은하지말지말았어야했야했는데, 내보내보고서의 문구는내는내가머가머리에옳에옳지 않다고 생각될위될위험에처에처하게했게했다. (rse06.20) 그상그상황은그은그 장소의 외로움과어과어둠의 방패아패아래서알서알 수없수없는악는악당들이내이내 귀중품을훔을훔쳐갔다는말는말로 정확하게묘게묘사할 수 있을뿐을뿐이었다. [[22]] 이제이제이름을 잊어버리는상는상황도다도다르지 않다. 피곤함, 순환장환장애, 중독에시에시달리는알는알 수없수없는 정신적힘적힘은내은내 기억에속에속한 고유명사에 대한 나의 접근을앗을앗아간다. 이힘이힘은다은다른경른경우에완에완벽한건한건강과손과손상되지 않은효은효율성의 시기에동에동일한 기억의 실패를가를가져올수올수 있다.¹ 내가나가나 자신안신안에서관서관찰하는 이름들을 잊어버리는경는경우들을 분석해보해보면, 나는거는거의항의항상내상내게서감서감추어져있져있는 이름이나이나에게개게개인적으로매로매우중우중요한 주제와관와관련되어 있으며, 내안내안에강에강하고종고종종고종고통스러운 감정을불을불러일으킬수킬수 있는 주제와관와관련되어 있다는것는것을발을발견한다. 취리히학히학파(Bleuler, Jung, Riklin)의 편리하고칭고칭찬할만한 관행에 따라, 나는또는또한 이 사실을 다음과같과같이공이공식화할 수 있다. 잃어버린이린이름은내은내 안의 '개인적콤적콤플렉스'를건를건드렸다.² 이름과나과나 자신과의 관계는내는내가예가예상하지 못한 것이며일며일반적으로피로피상적인연인연관성(예: 언어적모적모호성또성또는소는소리의 유사성)을 통해도해도달한다. 그것은매은매우일우일반적으로비로비스듬한 관계로 특징지징지을수을수 있다. 그본그본질은몇은몇 가지간지간단한 예를통를통해가해가장잘장잘 설명될것될것이다.

¹ [이비이비유는 프로이트가 3강에서인서인용한 것이다. 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 40-1.]

¹ [이장이장이출이출판되기 1년전년전에, 프로이트는 이미법미법적 절차에 관한 논문(1906c)에서취서취리히라는 용어를많를많이 사용했다. 그의채의채택에 대한 몇 가지언지언급은그은그 논문에 대한 편집자 주, ibid., 9, 79쪽이쪽이하에서찾서찾을수을수 있다.]

  1. 환한환자가리가리비에라에 있는건는건강휴강휴양지를추를추천해달해달라고요고요청했다. 나는제는제노바에서아서아주가주가까운곳운곳에그에그러한휴한휴양지가있가있다는것는것을알을알고 있었고, 그곳에서수서수련하는독는독일인동인동료의 이름도기도기억하고 있었다. 그러나리나리조트자트자체의 이름은내은내가 그것을알을알고 있다고 생각했던것던것처럼나럼나를피를피했다. 환자에게기게기다려달려달라고부고부탁하는것는것 외에는할는할 수있수있는일는일이없이없었고, 나는서는서둘러가러가족들과 상의했다. '제노바근바근처에 있는 N. 박사의 작은요은요양소가있가있는곳는곳, 이런저런곳런곳이그이그토록오록오랫동안치안치료를받를받던곳던곳의 이름은도은도대체무체무엇일까?” '물론그론그 이름을 잊어버리는 사람은바은바로당로당신일것일것이다. 그곳은네은네르비(Nervi)라고불고불린다.' 나는 신경과많과많은 관련이 있다는것는것을인을인정해야한야한다.³

³ [Nervi라는라틴어(그리고이고이탈리아어)로 '신경을의을의미한다.]

 (2) 또다또다른환른환자는 이웃에 있는 여름휴름휴양지에 대해이해이야기하고 있었는데, 그곳그곳에 있는 2개의 유명한여한여관외관외에 3번째여째여관이 있는데, 그여그여관에는그는그에 대한 어떤기떤기억이연이연결되어 있다고말고말했다. 그는잠는잠시후시후에 나에게이게이름을말을말해줄해줄 것이다. (rse06.21) [[23]] 나는 이 3번째여째여관의 존재에 대해이해이의를 제기했고, 내가 그 곳에서 7번의여의여름을보을보냈으니그니그보다더다더 잘알잘알고 있을것을것이라고호고호소했다. 그러나나나나의 모순을자을자극하여그여그는 이미그미그 이름을손을손에넣에넣었다. 여관은 Hochwartner라고불고불렸다. 이시이시점에서나서나는굴는굴복하지 않을수을수 없었고, 심지어내어내가 그 존재를부를부인했던여던여관근관근처에서 7번의여의여름내름내내살내살았다는것는것을고을고백하지 않을수을수 없었다. 왜이왜이 경우에이에이름과물과물건을모을모두잊두잊어버려야 하는가? 비엔나에 있는전는전문가인동인동료의 이름과발과발음이너이너무비무비슷해서다서다시한시한 번내번내 안에 있는 '프로페셔널콤널콤플렉스'를건를건드렸기때기때문이라고 생각한다.

 (3) 또다또다른경른경우, 라이헨할(Reichenhall) 기차역에서 표를예를예매할 때 다음주음주요역요역의 이름이떠이떠오르지 않았다. 그것은나은나에게너게너무나익나익숙한 것이었고, 나는그는그것을매을매우자우자주지주지나쳐왔쳐왔다. 실제로시로시간표에서찾서찾아봐야했다. 바로 '로젠하임'이었다. 그러나그나그때나때나는내는내가어가어떤연떤연관성때성때문에그에그것을잃을잃어버렸는지를즉를즉시알시알았다. 1시간전간전, 나는라는라이헨할에서 가까운여운여동생의 집을 방문했다. 내여내여동생의 이름이 Rosa이기때기때문에이에이곳도 'Rosenheim'['Rose-home']이었다. '가족콤족콤플렉스'가나가나에게서 이 이름을앗을앗아간것간것이다.

 (4) 나는 '가족콤족콤플렉스'의 적극적인약인약탈적 활동을더을더 잘설잘설명하기 위해많해많은예은예를가를가지고 있다.

어느날느날 내진내진찰실에한에한 여성 환자의 남동생인젊인젊은남은남자가찾가찾아왔다.¹ 나는그는그를수를수 없이보이보았고그고그의 이름을부을부르곤했곤했다. 그의 방문에 대해이해이야기하고 싶었을 때, 나는그는그의 이름을 잊어버렸다는것는것을알을알게되게되었고(내가알가알기로는그는그것은전은전혀특혀특이한 이름이아이아니었다), 그이그이름을되을되찾는데도데도움이될이될 수있수있는것는것은 아무것도없도없었다. 그후그후 나는거는거리로 나가상가상점위점위에 있는 이름을읽을읽었고, 처음마음마주쳤을 때 그의 이름을알을알아보았다. 그에그에피소드를분를분석해본해본 결과, 나는그는그 방문자와내와내 동생사생사이에평에평행선을그을그렸는데, 그평그평행선은 '같은상은상황에처에처한 내 동생이비이비슷한방한방식으로행로행동했을까, 아니면그면그 반대로행로행동했을까?“하는억는억압된질된질문에서 정점에도에도달하려고 애쓰고 있었다.² [[24]] 내가내가족과 다른가른가족에 대한 생각사각사이의 외적 연결고리는두는두 경우모우모두어두어머니들이아이아말리아라는같는같은 이름을 가졌다는우는우연한 사실에 의해가해가능해졌다. 나중에돌에돌이켜보켜보면, [nachträglich] 나는 Daniel과 Franz라는대는대체이체이름도 이해하게되게되었는데, 그이그이름들은나은나를더를더 현명하게만게만들지 못한채한채 스스로를강를강요했다. (rse06.22)⍈

¹ [1901년과 1904년에이에이 예는 2장의 첫 문장에 대한 각주에서 발견될수될수 있었다. 위의 책, p. 8 n. 2 참조. 1907년 3장이출이출간되면서현서현재의 장소로옮로옮겨졌다. 책에추에추가되가되었다.]

¹ [1191년과 1904년에만에만도, 이 문장은다은다음과같과같았다. '같은상은상황에처에처한 나의 오빠가아가아픈자픈자매에게비게비슷한방한방식으로행로행동했을까?”]

⍇이들역들역시아시아말리아와마와마찬가지로 Schiller의 희곡 '로버(die Räuber)'에 나오는 이름으로, 'Vienna 워커'인 Daniel Spitzer의 재담의 소재가되가되었다.¹

¹ [Daniel Spitzer(1835-93)는 'Vienna 산책(Walks in Vienna)'이라는제는제목으로 신문에정에정기적으로기로기고한 유명한 저널리스트였다. 그는 프로이트의 『재담과 무의식의 관계』(1905c), RSE, 8, 29 및 35 f. 여기서언서언급하는것는것은 Schiller의드의드라마에등에등장하는다는다양한등한등장인물들이그이그녀의가의가족구족구성원의 이름을따을따서명서명명되었다는인는인상을받을받으며행며행복해하는한는한 낭만적인미인미망인과나과나눈대눈대화에 대한 Spitzer의 설명이다. 참조: Spitzer(1912, 134 ff.).]

 (5) 또한또한번은환은환자의 이름이기이기억나지 않았다. 그것은내은내가어가어렸을 때부터교터교제해온해온 것들이었다. 내분내분석은내은내가찾가찾고 있던이던이름을제을제공하기전기전에매에매우교우교묘한경한경로를따를따랐다. 환자는 시력을잃을잃을까봐까봐 두려워했다. 이것은총은총에맞에맞아눈아눈이멀이멀었던한던한 젊은이의 기억을일을일깨웠다. 그리고이고이것은다은다시총시총격으로부로부상을입을입은또은또 다른젊른젊은이의 모습과관과관련이 있었다. 이마이마지막환막환자는 1번째환째환자와 이름이같이같았지만, 그와친와친척은 아니었다. 그러나나나나는 부상당한 이 두젊두젊은이로부터내터내 가족의 일원에게간게간절한 기대가전가전가되고 있다는것는것을의을의식하기전기전까지는그는그 이름을발을발견하지 못했다.

그리하여내여내 생각속각속에는 '개인적참적참조'의 연속적인흐인흐름이흐이흐르고 있는데, 나는일는일반적으로그로그것에 대해전해전혀짐혀짐작할 수 없지만, 그것은내은내가잊가잊어버린이린이름들의그의그러한 사례들에 의해스해스스로를배를배반한다. 마치내치내가다가다른사른사람들에 대해듣해듣는 모든것든것을 나 자신과비과비교해야 하는것는것과같과같다. 마치다치다른사른사람이나이나를알를알아차릴때릴때마다내다내 개인적콤적콤플렉스가깨가깨어나는것는것처럼말럼말이다. [[25]] 이것은나은나 자신의 개인적 특이성이될이될 수없수없으며, 오히려우려우리가일가일반적으로 “우리자리자신이신이외의 어떤것떤것을 이해하는 방식에 대한 암시를담를담고 있음에틀에틀림없다. 나는다는다른사른사람들도 이 점에서나서나와매와매우비우비슷하다고가고가정할만한 이유가있가있다.

이런종런종류의가의가장깔장깔끔한 사례는그는그것을직을직접경접경험한 Herr Lederer에 의해나해나에게 보고되었다.² 베네치아로 신혼여행을갔을갔을 때, 그는피는피상적으로알로알고지고지내던한던한 신사를우를우연히만히만났는데, 그는그는그 신사를젊를젊은 아내에게소게소개해주해주어야했야했다. 그러나그나그는그는그 낯선사선사람의 이름을 잊어버렸기때기때문에, 처음에는알는알아들을수을수 없는중는중얼거림으로자로자신을도을도왔다. 베네치아에서그서그랬던것던것처럼그럼그 신사를 2번째로만로만났을 때, 그는그는그를옆를옆으로끌로끌어당기고는불는불행히도잊도잊어버린자린자신의 이름을말을말함으로써난써난처한상한상황을면을면하게해게해달라고부고부탁했다. 낯선사선사람의 대답은인은인간본간본성에 대한특한특이한지한지식의 증거가되가되었다. '네가내가내 이름을 기억하지 못하는건는건 쉽게상게상상할 수 있어. (rse06.23)⍈

² [1901년과 1904년에이에이 예는 2장첫장첫 문장의 각주에서 발견될수될수 있었다. 위의 책, p. 8 n. 2 참조. 1907년에현에현재의 위치로옮로옮겨졌다.]

⍇나도너도너와 이름이같이같아: 레더러.' 낯선사선사람에게서 자신의 이름을마을마주할 때 약간불간불쾌한 감정을느을느끼지 않을수을수 없다. 최근에 나는 S. Freud(Herr S. Freud)가상가상담시담시간에 나를소를소개했을 때 그것을매을매우예우예리하게인게인식했다. (그러나나나나는 이 점에서그서그의 감정이나이나와 정반대라는나는나의 비판자들중들중 한 사람의 확신을 기록해야한야한다.)¹

¹ [이의이의견은 1907년에추에추가되가되었다.]

 (6) 개인적참적참조에 의해산해산출될수될수 있는효는효과는 Jung(1907, 52)이보이보고한 다음의 예에서도볼도볼 수있수있다.

'A Y씨는한는한 여인과사과사랑에 빠졌다. 그러나그나그는성는성공하지 못했고, 얼마지마지나지 않아그아그녀는 X씨와결와결혼했다. 그후그후, Y씨는 X씨를알를알고 있었음에도불도불구하고. 오랫동안, 심지어는그는그와 사업상교상교류도해도해왔지만, 그의 이름을거을거듭거듭잊듭잊어버렸고, 그래서그서그는 X씨와서와서신을 주고받고 싶을 때 여러번러번 다른사른사람들에게그게그것이무이무엇인지물지물어봐야했야했다.'

그러나망나망각의 동기는 이 경우에개에개인적참적참조의별의별자리에속에속하는앞는앞의 동기보다더다더 투명한다. [[26]] 여기서망서망각은 Y.가더가더 운이 좋은라은라이벌에 대한 반감의직의직접적인 결과로보로보인다. 그는 자신에 대해아해아무것도알도알고 싶어하어하지 않는다. '그가될가될 것이라는 생각은결은결코하코하지 않았다'.²

² [Heine's 'Aus der Matratzengruft' No. IV, Nachlese. 그것은또은또한 전통적인유인유대인가인가족의 저주이다. 마지막예막예는 3강에도나도나온다. 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 46 f. 다음예음예는 1920년에추에추가되가되었다.]

 (7) 이름을 잊어버리는동는동기는더는더 세련된 것일수일수도있도있다. 그것은그은그것을품을품은 사람에 대한 '승화된' 원한이라고할고할 수있수있는것는것으로구로구성될수될수 있다. a Fräulein I. von K는 부다페스트에서다서다음과같과같이썼이썼다.

'나는내는내 나름대로의 작은 이론을제을제시했다. 나는그는그림에재에재능이 있는 사람들이음이음악에 대한 감정이없이없고그고그 반대도마도마찬가지라는것는것을알을알게되게되었다. 얼마전마전에 나는 이 점에 관해어해어떤사떤사람과대과대화를나를나눈적이 있는데, 그대그대화에서나서나는 '지금까지나지나의 관찰은단은단 한 사람을제을제외하고는항는항상옳상옳았다.'고말고말하였다. 그 사람의 이름을 기억하고 싶었을 때, 그 사람의 주인이가이가장친장친한친한친구중구중 1명이라는것는것을알을알고 있었음에도불도불구하고그고그 이름이돌이돌이킬수킬수 없을정을정도로잊로잊혀졌다는것는것을알을알게되게되었다. 며칠후칠후 우연히그히그 이름이언이언급되는것는것을들을들었을 때, 나는물는물론그론그 사람이내이내 이론의파의파괴자라는것는것을즉을즉시알시알았다. 내가무가무의식적으로그로그에게품게품었던원던원한은내은내가 그의 이름을 잊어버린것린것으로 표현되었는데, 그이그이름을제을제외하고는내는내가너가너무나잘나잘 알고 있었다.'

 (8)³ Ferenczi가보가보고한 다음의 경우는, 개인적언적언급으로 인해이해이름이잊이잊혀지게된게된 다소다소다른방른방법을보을보여준여준다. 이책이책의 분석은(Signorelli의 대체물로서의 Botticelli와 Boltraffio와같와같은[위의 2쪽]) 대리연리연상에 대한 설명때명때문에특에특히유히유익하다. (rse06.24)

³ [이예이예는 1910년에추에추가되가되었다.]

'정신분석에 대해어해어느정느정도들도들어본어본 적이 있는한는한 부인은 정신과 의사 Jung의 이름을 기억하지 못했다.¹

¹ ['융'은독은독일어로 '젊은을뜻을뜻하기도한도한다.]

“대신 Kl)이름), Wilde, Nietzsche, Hauptmann 등의 이름이떠이떠올랐다.

'나는그는그녀에게이게이름을말을말하지 않았고그고그녀에게각게각 이름에차에차례로자로자유연상을 주도록초록초대했다.

“Kl을 시작으로) 그녀는즉는즉시 Kl양을떠을떠올렸고) 그녀가어가어떻게원게원초적이고영고영향을받을받은 사람인지, 하지만나만나이에비에비해매해매우잘우잘 어울렸어요. '그녀는늙는늙지 않아요.” Wilde와 Nietzsche의 공통된특된특징으로, 그녀는 '광기'라고명고명명했다. [[27]] 그러자그자그녀는 '당신들 프로이트주의자들은당은당신들 자신이미이미쳐버릴때릴때까지광지광기의 원인을계을계속찾속찾아다닐것닐것이다.'라고말고말했다. '나는 Wilde와 Nietzsche를견를견딜수딜수 없다. 나는그는그들을 이해하지 못한다. 둘다둘다 동성애자였다고들고들었다. Wilde는젊는젊은이들과어과어울렸다.')이 문장에서 정확한 이름을말을말했음에도불도불구하고(헝가리어로말로말하면사면사실이다) 그녀는 여전히그히그것을 기억할 수 없었다.)

“Hauptmann을 시작으로처로처음에는 'Halbe'²가떠가떠올랐고, 그다그다음에는 'Jugend'가떠가떠올랐다. 내가 'Jugend'라는단는단어에주에주의를기를기울인후인후, 그녀는처는처음으로자로자신이 Jung이라는 이름을 찾고 있었다는것는것을깨을깨달았다.

¹ [Hauptmann과 Halbe는둘는둘 다독다독일의 유명한극한극작가였다. Halbe의가의가장잘장잘 알려진희진희곡중곡중 하나는 Jugend('청춘')이다.]

'이부이부인은 39살에남에남편을잃을잃었고재고재혼할가할가망이없이없었다. 따라서그서그녀는젊는젊음이나늙나늙음을생을생각나게하게하는어는어떤것떤것도떠도떠올리지 않을충을충분한 이유가있가있었다. [Deckeinfälle] 사라진이진이름을상을상영하는 아이디어가전가전적으로그로그 내용과연과연관되어 있고그고그 소리와의 연관성이없이없다는것는것은놀은놀라운일운일이다.'

 (9)³ 여기에또에또 다른매른매우미우미묘한 동기가있가있는 이름망름망각의 예가있가있는데, 그예그예의 주제는스는스스로 설명했다.

³ [이예이예는 1907년으로거로거슬러올러올라간다.]

“내가철가철학을부을부차적인 과목으로공로공부하고 있을 때, 나는 시험관으로부터에터에피쿠로스의가의가르침에 대해질해질문을받을받았고, 그후그후에 나는후는후대에누에누가 그의 이론을받을받아들였는지아지아느냐는 질문을받을받았다. 나는 Pierre Gassendi라는 이름으로대로대답했는데, 그는불는불과며과며칠전칠전 카페에 앉아있아있을 때 에피쿠로스의 제자라고묘고묘사되는것는것을들을들었다. 그걸어걸어떻게알게알았냐는깜는깜짝놀짝놀란질란질문에, 나는오는오래전부터가터가센디에 관심이 있었다고대고대담하게대게대답했다. 그결그결과우과우등생이라는증는증명서를받를받았지만, 불행히도가도가센디라는 이름을 잊어버리는완는완고한경한경향도있도있었다. 내생내생각에양에양심의가의가책은내은내가모가모든노든노력을 기울였음에도불도불구하고그고그 이름을 기억하지 못한 것에 대한책한책임이라고 생각한다. 나도그도그때그때그 사실을알을알지말지말았어야했야했는데,'

시이시험에험에피소드를회를회상하는것는것에 대한 정보원의혐의혐오감이얼이얼마나강나강렬한지를이를이해하기 위해서는, 독자는그는그가박가박사학사학위에얼에얼마나높나높은가은가치를부를부여하는지, 그리고그고그것이얼이얼마나많나많은다은다른것른것들을대을대체해야 하는지를알를알아야할야할 것이다.

(10)¹이시이시점에서나서나는잊는잊혀진마진마을의 이름에 대한또한또 다른예른예를삽를삽입하겠다. 그것은 아마도위도위에제에제시된 것만큼간큼간단하지는않는않겠지만 [20쪽과 21쪽] 이러한 성격의 조사에상에상당히정히정통한 사람이라면누면누구나진나진정성있성있고가고가치있치있는것는것으로 생각할것할것이다. [[28]] 이탈리아에 있는한는한 마을의 이름은여은여성의 이름과발과발음이매이매우유우유사하기때기때문에피에피험자의 기억에서벗서벗어났으며, 여기에는 영향을미을미친것친것으로추로추정되는 여러기러기억이연이연결되어 있으며, 의심할여할여지없지없이여이여기에완에완전히보히보고되지 않았다. 부다페스트의 Sândor Ferenczi는 자신안신안에서망서망각의 경우를관를관찰하면서, 꿈이나신나신경증적 관념을 분석하는 방식, 즉완즉완전히정히정당화되는절는절차로망로망각을 다루었다.

¹ [이예이예는 1910년에추에추가되가되었다.]

“오늘나늘나는제는제가아가아는한는한 가족과함과함께 있었고, 대화의 주제는북는북부이부이탈리아의 도시들로바로바뀌었다. 누군가는그는그들이여이여전히오히오스트리아의 영향을받을받은흔은흔적을보을보인다고관고관찰했다. 이도이도시들중들중 몇군몇군데가언가언급되었고, 나도그도그 중하중하나의 이름을말을말하고 싶었지만, 내가 그곳에서매서매우즐우즐거운이운이틀을보을보냈다는것는것을알을알고 있었음에도불도불구하고, 그것은나은나를피를피했다. 그것은 프로이트의 망각이각이론과잘과잘 일치하지 않는 사실이었다. 내가찾가찾던이던이름대름대신에, 카푸아, Brescia, Brescia의 사자와같와같은연은연상들이나이나를강를강요했다.

“내가가가가지고 있던이던이 '사자'의 모습은마은마치단치단단한물한물체처럼내럼내 눈앞에서있서있는대는대리석조각상의 형태를띠를띠고 있었다. 그러나나나나는그는그것이 Brescia의 자유기유기념비에 있는 사자(나는삽는삽화만보만보았을뿐을뿐이다)와루와루체른의 죽은자은자기념비에서보서보았던다던다른유른유명한 대리석사자, 즉튈즉튈르리에서쓰서쓰러진스진스위스근스근위대기대기념비와덜와덜 닮았다는것는것을즉을즉시알시알아차렸다. 그리고그고그 중내중내 책장에 미니어처복처복제품이 있다. 그리고마고마침내잃내잃어버린이린이름이다이다시떠시떠올랐는데, 그것은 Verona였다.

'동시에 나는내는내 기억 상실증에 대한책한책임이누이누구에게있게있는지즉지즉시알시알았다. 그 사람은다은다름아름아닌그닌그 당시내시내가손가손님으로왔로왔던그던그 집의 전직하인이었다. 그여그여자의 이름은 Veronika(헝가리어로 Verona)였는데, 나는그는그 여자의혐의혐오스러운외운외모, 날카롭고요고요란한목한목소리, 참을수을수 없는 자기주기주장때장때문에강에강한 반감을느을느꼈는데, 그여그여자는복는복무기무기간에 따라자라자격이 있다고 믿었다. (rse06.26) 동시에어에어머니가집가집안아안아이들을대을대하는폭는폭압적인태인태도는내는내게는참는참을수을수 없는것는것이었다. 나는 이제대제대리연리연상의 의미도 이해했다.

[[29]] '카푸아와나와나의직의직접적인관인관계는카는카푸트모트모르툼(caput mortuum, 죽음의 머리)이었다. 나는종는종종 Veronika의 머리를죽를죽음의 머리에비에비유했다. 헝가리어 'kapzsi'(탐욕스러운)는 의심할여할여지없지없이강이강제이주를결를결정짓는또는또 다른요른요인이되이되었다. 물론나론나는또는또한카한카푸아와 Verona를연를연결하는훨는훨씬더씬더 직접적인연인연관경관경로를 지리적아적아이디어와같와같은리은리듬을 가진이진이탈리아어단어단어로 발견했다.

“Brescia도마도마찬가지예요. 그러나여나여기에도관도관념의 연결고결고리속리속에는구는구불구불한샛한샛길이 있었다.

'한때나때나의 반감은너은너무나격나격렬해서 Veronika가확가확실히메히메스꺼움을느을느꼈고, 그럼에도불도불구하고그고그녀가에가에로틱한 삶을살을살면서누서누군가에게사게사랑받는것는것이가이가능하다는 사실에놀에놀라움을여을여러번러번 표현한적한적이 있었다. 나는 '그여그여자에게키게키스를하를하면기면기분이나이나쁠텐쁠텐데!' 하고말고말하였다.¹ 그럼에도불도불구하고, 그녀는확는확실히오히오래 전에타에타락한 스위스근스근위대의 관념과관과관련되었을수을수 있다.

¹ ['메스꺼움'에해에해당하는독는독일어단어단어('Brechreiz')의 전반부는 Brescia의 첫 음절과비과비슷한 소리를낸를낸다.]

“Brescia는어는어쨌든이든이곳헝곳헝가리에서사서사자가아가아니라다라다른야른야생동생동물과관과관련하여자여자주언주언급된다. 이나이나라와 이탈리아북아북부에서 가장미장미움받는 이름은일은일반적으로 'Brescia의하의하이에나'로알로알려진하진하이나우장우장군의 이름이다. 그리하여내여내 생각의 한 가닥은증은증오의폭의폭군하군하이나우에서 Brescia를거를거쳐 Verona 마을로이로이어졌고, 다른한른한 가닥은죽은죽은자의 무덤을맴을맴도는 요란한목한목소리를가를가진동진동물에 대한 관념을 통해(내마내마음속음속에죽에죽은자를 위한 기념비가떠가떠오르는것는것을결을결정하는데도데도움이되이되었다), 죽음의 머리와 Veronika의 불쾌한목한목소리(내무내무의식에 의한그한그토록심록심한학한학대의 희생자)로이로이어졌다. 그녀의 시대에그에그는헝는헝가리와 이탈리아의 자유를 위한투한투쟁이쟁이후오후오스트리아장아장군이그이그랬던것던것처럼이럼이 집에서거서거의폭의폭정적으로행로행동했다.

“루체른은 Veronika가루가루체른이라는 이름의호의호수근수근처에 있는루는루체른마른마을에서고서고용주들과함과함께보께보냈던여던여름에 대한 생각과관과관련이 있다. 스위스근스근위대는그는그녀가아가아이들뿐만아만아니라어라어른들에게도폭도폭군을 연기하는 방법을알을알고 있었고자고자신을 '가르드담(gard-Dame, 두에나, 문자그자그대로 '숙녀들의호의호위병') 역을맡을맡았다고회고회상한다.

[[30]] “Veronika에 대한 나의 이러한 반감은의은의식적으로오로오랫동안극안극복되어온어온 것임을 분명히말히말하지 않을수을수 없다. 그때이때이후로그로그녀의 외모와태와태도가모가모두바두바뀌어그어그녀에게크게크게유게유리하게바게바뀌었고, 사실그실그렇게할게할 기회가거가거의없의없었지만나만나는진는진정으로따로따뜻한 감정을 가지고그고그녀를만를만날수날수 있다. (rse06.27) 늘그늘그렇듯이나이나의 무의식은나은나의 [이전의] 인상에더에더욱집욱집요하게매게매달린다. 그것은 '회고적'이고분고분개적이다.¹

¹ [독일어: 'nachträglich' und nachtragend'. RSE, 24, 77-9 참조.]

“튈르리궁리궁전은또은또 다른사른사람, 즉나즉나이지이지긋한프한프랑스여스여인에 대한 암시인데, 그녀는많는많은경은경우에실에실제로그로그 집의여의여성들을 '보호'했다. 그녀는 남녀노소를막를막론하고모고모든이든이들에게존게존경을받을받았고, 의심할여할여지없지없이어이어느정느정도두도두려움의 대상이기도했도했다. 한동안나안나는프는프랑스어회어회화를잘를잘하는그는그녀의 제자였다. 엘레브라는단는단어는더는더 나아가내가내가보가보헤미아북아북부에 있는현는현재주재주인의 처남을 방문했을 때, 그지그지방시방시골사골사람들이그이그곳임곳임업학업학교의엘의엘레브를 '뢰벤'² [사자]이라고불고불렀기때기때문에매에매우즐우즐거웠던것던것을상을상기시킨다. 이재이재미있는기는기억은하은하이에나에서사서사자로옮로옮겨가는데도한도한몫을했을했을것을것이다.”

² [이단이단어의 1번째음째음절의 방언발언발음은 'élèves'의 2번째음째음절의 발음과비과비슷한다.]

(11)³ 다음예음예도그도그 당시에누에누군가를 지배하고 있던개던개인적콤적콤플렉스가어가어떻게매게매우먼우먼 어떤연떤연결에서 이름을 잊어버리게할게할 수있수있는지를보를보여준여준다.

³ [이예이예는 1912년에추에추가되가되었다. 이논이논문은앞은앞서 1911년 6월에 '고유명사 망각에 대한 기여'라는제는제목으로별로별도의 논문으로출로출간된바된바 있다. (Freud, 1911i.) 이에이에피소드는 자서전적이며, 프로이트가 1910년가년가을 Ferenczi와 함께시께시칠리아를방를방문한 것과관과관련이 있다.]

'6개월전월전에함에함께시께시칠리아를여를여행한적한적이 있는나는나이든남든남자와젊와젊은남은남자, 두남두남자가 그 즐겁고기고기억에남에남는날는날들에 대한 추억을교을교환하고 있었다. '어디보디보자'고젊고젊은이가말가말했다, “우리가셀가셀리눈테로가로가기전기전날밤날밤을보을보낸곳낸곳의 이름이뭐이뭐였지? 칼라타피미가아가아니었는가?”하고물고물었더니, 나이든사든사람이거이거절했다. '아뇨, 분명그명그렇지 않았다만, 그이그이름도잊도잊어버렸지만, 우리가 그곳에머에머물렀던모던모든세든세부점들은 아주또주또렷하게기게기억하고 있다. 다른사른사람이이이이름을 잊어버린것린것을 찾기만하만하면즉면즉시나시나도잊도잊어버린다. [아래참래참조, 36쪽이쪽이하.] 이름을 찾아보자. 하지만제만제게떠게떠오르는유는유일한 것은칼은칼타니세타인데, 그건확건확실히옳히옳지 않아요.” '아니요, 그이그이름은 'w'로시로시작하거나 'w'가들가들어 있다'라고젊고젊은남은남자는말는말했다. [[31]] '하지만이만이탈리아어에는 'w'가없가없어요.” 나이든사든사람이이이이의를 제기했다. “저는 'v'를의를의미했고, 내모내모국어로는 'w'가너가너무익무익숙해서 'w'라고말고말했을뿐을뿐이다.” 노인은여은여전히 'v'에 반대했다. '사실, 나는 이미많미많은시은시칠리아 이름을 잊어버린것린것 같다. 이것은몇은몇 가지실지실험을하을하기에좋에좋은시은시간이다. 예를들를들어, 고대에엔나라고불고불렸던언던언덕위덕위의 장소이소이름은무은무엇이었는가? 아, 나도알도알아, Castrogiovanni, '다음순음순간젊간젊은남은남자는잃는잃어버린이린이름도떠도떠올렸다.

그는 'Castelvetrano'라고외고외쳤고, 자신이고이고집했던 'v'를가를가리킬수킬수 있게되게되어기어기뻤다. (rse06.28) 잠깐동깐동안나안나이든사든사람은알은알아보는감는감각이없이없었다. 그러나그나그가 그 이름을받을받아들인후인후에는, 그가왜가왜 그이그이름을 잊어버렸는지를설를설명해야했야했다. 그는 “후반부 '-vetrano'가 '퇴역군역군인'처럼들럼들리기때기때문”이라고말고말했다. 나는늙는늙어가는것는것에 대해생해생각하는것는것을별을별로좋로좋아하지 않는다는것는것을알을알고 있고, 그것을떠을떠올릴때릴때 이상한 반응을보을보인다. 예를들를들어, 나는최는최근에 나의 아주친주친한친한친구에게 '젊음을멀을멀리남리남겨두겨두었다'고이고이상한말한말로비로비난했는데, 그이그이유는전는전에 나에 대해가해가장아장아첨하는말는말을하을하는도는도중에그에그가내가내가 '더이더이상젊상젊은이가아가아니다”라고덧고덧붙였기때기때문이다.¹ 나의 저항이 Castelvetrano라는 이름의 후반부에 대한 것이었다는또는또 다른징른징후는 1번째소째소리가대가대체이체이름칼름칼타니세타에서되서되풀이되었다는것는것이다.' '칼타니세타라는 이름자름자체는어는어떠한가?”하고젊고젊은남은남자가물가물었다. '그이그이름은언은언제나젊나젊은여은여자의애의애칭처럼느럼느껴졌어요”라고나고나이든남든남자는고는고백하였다.

¹ [그친그친구는 J. J. Putnam이었고, 프로이트의 발언은 Putnam의 논문(1910)을번을번역한 각주에 나온다. 이각이각주(Freud, 1911j)는 RSE, 17, 263-4에자에자세히나히나와있와있다. Putnam이인이인용한문한문구는그는그의 다른논른논문(1909)에서찾서찾을수을수 있다. 전체에체에피소드는 Jones, 1955, 82-3에서논서논의되고 있다.]

'얼마후마후에그에그는 이렇게덧게덧붙였다. '물론 '엔나의 이름도대도대용명이었다. 그리고지고지금생금생각해보니, Castrogiovanni는합는합리화의 도움을받을받아어아어쩔수쩔수 없이전이전면에 나섰던이던이름인데, 잃어버린이린이름인 Castelvetrano가 '퇴역군역군인'(늙은)처럼들럼들리는것는것과똑과똑같은방은방식으로 'giovane'(젊은)처럼들럼들린다.

'그노그노인은자은자기가 그 이름을 잊어버린것린것을 이런식런식으로 설명하였다고 믿었다. 그젊그젊은이의 기억력이그이그와 비슷하게상게상실된 동기에 대해서는 아무런조런조사도 이루어지지 않았다.' [[32]]

동기뿐만아만아니라이라이름을 잊어버리는것는것을지을지배하는기는기제도우도우리의 관심을끌을끌 만하다.² 많은경은경우, 이름이잊이잊혀지는것는것은그은그 이름자름자체가 그러한 동기를불를불러일으키기때기때문이아이아니라(소리와연와연관성의 유사성때성때문에) 그러한 동기가작가작용하는또는또 다른이른이름과접과접촉하기때기때문이다. 이러한방한방식으로결로결정요정요인이완이완화되면다면다음예음예에서볼서볼 수있수있듯이현이현상의 발생이훨이훨씬쉬씬쉬워진다.

² [이단이단락과 12번부터 17번까지의 예(즉, 34쪽까지)는 1917년에추에추가되가되었다.]

  1. Eduard Hitschmann 박사(1913a)의 보고: 'N씨.은누은누군가에게[Vienna] 서점인길인길호퍼(Gilhofer)와란와란슈부르크(Ranschburg)의회의회사이사이름을알을알려주고 싶어했어했다. 그러나아나아무리생리생각해봐도란도란슈부르크라는 이름만떠만떠올랐을뿐을뿐, 그는그는그 회사를완를완벽하게잘게잘 알고 있었다.

그는다는다소불소불만족스러워하며집며집으로돌로돌아왔고)이미잠미잠들어 있는것는것 같은) 동생에게회게회사이사이름의 첫 절반이무이무엇인지물지물어보는것는것이충이충분히중히중요하다고 생각했다. (rse06.29) 그의 형은망은망설임없임없이그이그에게이게이름을지을지어주어주었다. 그러자 '갈호프(Gallhof)'라는단는단어는즉는즉시 '길호퍼(Gilhofer)'와연와연관되어 있었다. 갈호프는몇는몇 달전달전에매에매력적인아인아가씨와 함께기께기억에남에남을산을산책을했을했던곳던곳이었다. 기념품으로그로그 부인은그은그에게 '갈호프에서의행의행복한 시간기간기념품 ['갈호퍼스퍼스턴덴', 문자그자그대로 '갈호프시프시간']“이라고새고새겨진선진선물을 주었다. 그이그이름이잊이잊혀지기직기직전의며의며칠동칠동안, 이 선물은 N.이 서랍을너을너무성무성급하게닫게닫은탓은탓에우에우연히심히심하게훼게훼손된 것 같았다. 그는어는어떤죄떤죄책감을 가지고이고이것을알을알아차렸는데, 왜냐하면그면그는증는증상적행적행위의 의미를잘를잘 알고 있었기때기때문이다. [제9장참장참조] 당시그시그 여인에 대한그한그의 감정은다은다소양소양가적이었는데, 그는 분명그명그녀를사를사랑했지만, 결혼을원을원하는그는그녀의 욕망앞망앞에서망서망설임을느을느꼈다.'

  1. Hanns Sachs 박사의 보고: '제노바와 그 주변환변환경에 대한 대화에서한서한 젊은이가페가페글리(Pegli)라는곳는곳을언을언급하고 싶었지만, 머리를쥐를쥐어짜고나고나서야겨야겨우그우그 이름을 기억할 수 있었다. [[33]] 집으로돌로돌아오는길는길에그에그는너는너무나익나익숙한 이름이 사라져버져버린비린비참한 태도를떠를떠올렸고, 그러면서매서매우비우비슷하게들게들리는단는단어인펠인펠리(Peli)를떠를떠올렸다. 그는 남해에그에그와같와같은 이름을 가진섬진섬이 있다는것는것을알을알고 있었는데, 그섬그섬의 주민들은 아직도몇도몇 가지 주목할만한 관습을간을간직하고 있었다. 그는최는최근에민에민족학 저서에서그서그들에 관한글한글을읽을읽었고, 그당그당시에는그는그 정보를자를자신의가의가정을뒷을뒷받침하는데사데사용하기로마로마음먹었다. 그때그때그는펠는펠리가 그가흥가흥미와즐와즐거움을 가지고읽고읽었던소던소설, 즉 Laurids Bruun의 『반잔반잔텐의가의가장행장행복한 시간』(Van Zantens glücklichste Zeit)의배의배경이되이되었다는 생각이들이들었다. 하루종루종일거일거의쉴의쉴 새없새없이그이그의 머릿속을맴을맴돌았던생던생각들은바은바로그로그날아날아침에그에그가매가매우좋우좋아하던한던한 여인으로부터받터받은편은편지한지한 통을중을중심으로떠로떠올랐다. 이편이편지는그는그가 마련해놓해놓은 모임을포을포기해야할야할 것이라는두는두려움을갖을갖게해게해 주었다. 하루종루종일몹일몹시기시기분이나이나빴던그던그는 저녁에 나가서더서더 이상그상그 귀찮은생은생각에사에사로잡히지 않고, 가능한한한한 평온한 분위기속기속에서사서사실상극상극도로높로높은가은가치를두를두었던사던사교모교모임을즐을즐기기로결로결심했다. 그의 결심은 Pegli라는단는단어에 의해심해심각하게위게위태로워질수질수 있었음이분이분명한데, Peli와의 소리연리연결이너이너무가무가깝기때기때문이다. 그리고펠고펠리는민는민족학적 관심에 의해 자기자기자신과의 개인적 관계를획를획득했고, 반잔텐뿐만아만아니라그라그 자신의 '가장행장행복한 시간', 따라서그서그가하가하루종루종일품일품어왔던두던두려움과불과불안을구을구체화했다. (rse06.30) 이간이간단한 설명은친은친구의 2번째편째편지가 그의 의심을곧을곧 그녀를 다시만시만날수날수 있다는행는행복한확한확신으로바로바꾼후꾼후에야명야명확해졌다는것는것이특이특징이다.'

예이예는네는네르비(Nervi) 마을의 이름을 기억할 수 없는지는지리적이적이웃으로묘로묘사될수될수 있는것는것을떠을떠올리게할게할 수있수있다(예 1 [위의 20쪽]). 따라서소서소리가비가비슷한한한한 쌍의 단어가 2가지의지의미를가를가진단진단일단일단어와동와동일한효한효과를가를가질수질수 있음을알을알 수있수있다.

  1. 1915년에이에이탈리아와 전쟁이발이발발했을 때, 나는평는평상시에는쉽는쉽게구게구할 수 있었던수던수많은 이탈리아지아지명들이갑이갑자기내기내 기억에서사서사라져버져버렸다는것는것을스을스스로관로관찰할 수 있었다. [[34]] 다른많른많은독은독일인들처럼나럼나도휴도휴가의 일부를이를이탈리아땅아땅에서보서보내는것는것을습을습관으로삼로삼았고, 이렇게대게대규모로이로이름을 잊어버리는것는것이이이이탈리아에 대한 이해할 수 있는적는적대감의 표현이라는것는것을의을의심할 수 없었고, 그것은 이제나제나의 예전의 편파성을대을대체했다. 그러나이나이러한직한직접적인동인동기로 인한 이름망름망각외각외에도간도간접적인 기억 상실증도감도감지될수될수 있으며, 이는동는동일한영한영향으로거로거슬러올러올라갈수갈수 있었다. 나는 이탈리아어가아가아닌지닌지명도잊도잊어버어버리는경는경향을보을보였다. 그리고그고그 사건들을조을조사해보해보니, 이이이이름들은금은금지된적된적의 이름들과소과소리의먼의먼 유사성을 통해어해어떤식떤식으로든연든연결되어 있다는것는것을알을알게되게되었다. 그래서나서나는어는어느날느날 모라비아의 도시인비인비센츠의 이름을 기억하려고 애쓰다가괴가괴로워했다. 마침내그내그 생각이떠이떠올랐을 때, 나는 이 망각의행의행위가오가오르비에토에 있는비는비센치궁치궁전의 책임에맡에맡겨져야한야한다는것는것을즉을즉시깨시깨달았다. 내가오가오르비에토(Orvieto)를방를방문했을 때 머물렀던호던호텔벨텔벨 아르티(Hotel Belle Arti)는 이궁전에 있다.¹ 가장소장소중한 기억들은나은나의 감정적태적태도의 변화로 인해 자연히가히가장심장심하게손게손상되었다.

몇 가지예지예는또는또한 이름망름망각의 유사행사행위가제가제공할 수 있는다는다양한목한목적을상을상기시키는데도데도움이될이될 수있수있다.

¹ [현재의 예는 프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(Introductory Lectures)(1916-17a)의 Lecture IV에서간서간략하게 보고한 것이다.

  1. A. J. Storfer(1914a)의 보고: '어느날느날 아침, 바젤에사에사는한는한 부인은젊은젊은시은시절의친의친구인 Selma X가있가있다는소는소식을들을들었다. 당시신시신혼여행중행중이던베던베를린은바은바젤을경을경유하고 있었지만하만하루만머만머물렀다. Basle 부인은서은서둘러호러호텔로향로향했다. 친구들은헤은헤어졌을 때, 오후에다에다시만시만나서 '베를린' 부인이떠이떠날때날때까지함지함께 있기로약로약속하였다.

'오후가되가되자 Basle 부인은만은만남을 잊어버렸다. 무엇이그이그녀가 그것을 잊어버리게만게만들었는지는 모르겠지만, 이특이특별한상한상황(결혼한지한지 얼마안마안된학된학교친교친구와의 만남)에서는만는만남의 반복에 대한억한억제를결를결정할 수 있는다는다양한 전형적인별인별자리가가가가능하다. (rse06.31) 이경이경우의흥의흥미로운점운점은 1번째것째것의 무의식적 보호를나를나타내는또는또 다른착른착행증에 있다. 그녀가베가베를린에서온서온 친구를만를만나기로되로되어 있을 때, Basle 부인은우은우연히다히다른곳른곳에서함서함께 있었다. [[35]] Vienna 오페라가라가수 Kurz¹의 최근결근결혼이화이화제가되가되었다. Basle 부인은 이 결혼에 대해비해비판적인(!) 발언을쏟을쏟아냈지만, 가수의 이름을언을언급하고 싶었을 때 매우당우당황스럽게도자도자신의 이름이생이생각나지 않았다. (잘알잘알려져있져있듯이성이성이단이단음절인경인경우에도 이름을부을부여하는특는특별한경한경향이 있다.) Basle 부인은기은기억 상실로 인해더해더욱지욱지쳐있쳐있었는데, 그녀는 Kurz의노의노래를자를자주들주들었고평고평소에는그는그녀의(전체) 이름을완을완벽하게알게알고 있었기때기때문이다. 누군가사가사라진이진이름을언을언급하기도전도전에 대화는다는다른방른방향으로흘로흘러갔다.

¹ [유명한콜한콜로라투라소라소프라노]

'같은날은날 저녁에우에우리 '바젤' 부인은많은많은 사람들가들가운데있데있었는데, 그들중들중 몇몇은오은오후에함에함께 있었던사던사람들과같과같은 사람들이었다. 우연의 일치로대로대화는다는다시비시비엔나가나가수의 결혼으로바로바뀌었다. 그리고아고아무런어런어려움없움없이그이그 부인은 '셀마 Kurz'라는 이름을지을지어주어주었다. '이런!' 그녀는즉는즉시외시외쳤다, '오늘오늘오후에내에내 친구셀구셀마와약와약속이 있었다는것는것을완을완전히잊히잊어버렸어.' 시계를보를보니그니그 친구는 이미떠미떠난것난것이분이분명했다.'

우리는 아직이직이 예쁜예쁜예의 모든측든측면을 이해할준할준비가되가되어 있지 않을것을것이다. 다음은더은더 간단한 표본이지만, 여기서는 이름이아이아니라상라상황에서 발생한 동기에서잊서잊혀진외진외래어였다.(우리는 이미고미고유명사, 이름, 외래어또어또는단는단어집어집합에적에적용되는지여지여부에 관계없이동이동일한 과정를 다루고 있음을알을알 수있수있다.) 여기서한서한 젊은이가자가자신이원이원하는행는행동을할을할 기회를찾를찾기 위해독해독일어단어단어와동와동일한영한영어단어단어 'Gol.을 잊어버린경린경우이다.

  1. Hanns Sachs 박사의 보고에 따르면, '한젊한젊은이가한가한 영국여국여인과펜과펜션에서알서알게되게되었는데, 그는그는그 여인을좋을좋아하게되게되었다. 그들이알이알게된게된 첫날저날저녁에그에그는그는그 여자의 모국어로대로대화를나를나누고 있었는데, 그여그여자는 자기가잘가잘 알고 있었다. 그리고그고그 과정에서그서그는 '금을뜻을뜻하는 영어단어단어를사를사용하기를원를원했다. 아무리애리애를써를써도그도그 말씀은그은그에게오게오지 않았다. 그대그대신, 프랑스어또어또는라는라틴어 aurum과 그리스어 chrysos가고가고집스럽게그게그를대를대신하도록강록강요했기때기때문에그에그는그는그것들이그이그가찾가찾고 있는단는단어와 전혀관혀관련이없이없다는것는것을확을확실히알히알고 있었음에도불도불구하고그고그것들을거을거부하는데상데상당한노한노력이필이필요했다. (rse06.32) [[36]] 결국그국그가자가자신을 이해할 수 있는유는유일한방한방법은여은여인의손의손에 있는금는금반지를만를만지는것는것뿐이었다. 그리고그고그는그는그녀로부터오터오랫동안잊안잊혀진금진금이라는단는단어가독가독일어, 즉 '금'과 정확히같히같다는것는것을알을알고는매는매우부우부끄러워했다. 망각이기이기회를준를준 이접이접촉의 위대한 가치는단는단지움지움켜쥐거나만나만지려는충는충동[Ergreifungs-oder Berührungstriebes]ᵗ[[Trieb]의 거부할 수 없는만는만족에 있지 않다) 왜냐하면 이것을 위한 다른기른기회들이 있기때기때문이며, 그것들은연은연인들이열이열렬히이히이용하고 있기때기때문이다. 그것은구은구혼의 전망을명을명확히하히하는데도데도움이되이되는 방법에훨에훨씬더씬더 많은것은것을깔을깔아놓아놓았다. 여성의 무의식은순은순진함의가의가면에가에가려진망진망각의 에로틱한목한목적을 신성시할것할것이며, 특히그히그녀의 무의식이그이그녀가이가이야기하고 있는 남자에게동게동정심으로이로이끌릴때릴때 더욱그욱그러할것할것이다. 그녀가 그가 그녀를만를만지는것는것을대을대하고그고그 동기를받를받아들이는태는태도는 이런식런식으로이로이제막제막 시작된유된유혹의가의가능성에 대한 이해에도에도달하는수는수단이될이될 수있수있다. 두 사람모람모두에게무게무의식적이지만의만의미심장한: 이될이될 수있수있다.'

  1. J. Stärcke(1916)로부터, 나는고는고유명사의 망각과 그에 따른회른회복에 관한또한또 다른흥른흥미로운관운관찰을보을보고한다. 이경이경우는 '고린도의 신부'(위의 14쪽)의 예에서와같와같이이이이름을 잊어버린것린것이시이시에서일서일련의 단어를잘를잘못인못인용하는것는것과관과관련이 있다는 사실로구로구별된다.

늙은법은법학자이자문자문헌학자인 Z는독는독일에서학서학창시창시절에매에매우멍우멍청한학한학생을알을알고지고지냈으며, 그의 어리석음에 대해이해이야기할 수 있는몇는몇 가지 일화를회를회사에소에소개하고 있었다. 그러나그나그는그는그 학생의 이름을 기억할 수 없었다. 그는그는그것이 'W'로시로시작한다고 믿었지만나만나중에그에그 아이디어를되를되찾았다. 그는그는그 멍청한학한학생이나이나중에포에포도주상주상인이되이되었다고회고회상했다. 그런다런다음그음그는그는그 학생의 어리석음에 대한또한또 다른일른일화를들를들려주었고, 다시한시한 번그번그의 이름이그이그에게돌게돌아오지 않은것은것에놀에놀라움을 표했다. '그는너는너무나멍나멍청한놈한놈이었기때기때문에, 나는 아직도내도내가어가어떻게그게그의 머리에라에라틴어를집를집어넣는데성데성공했는지이지이해하지 못한다'고그고그는말는말하였다. 잠시후시후 그는 자신이찾이찾던이던이름이' …. 남자'. 이시이시점에서우서우리는그는그에게 'man'으로끝로끝나는다는다른이른이름이떠이떠오르는지물지물었고, 그는 'Erdmann [earthman]“이라고대고대답했다. '저사저사람은누은누구지?” '그시그시절의또의또 다른학른학생이었어.' 그러나그나그의딸의딸은 Erdmann 교수도있도있다는것는것을관을관찰했다. [[37]] 좀더좀더 면밀한 심문을 통해한 정기간기간행물의 편집자였던에던에르드만교만교수가최가최근 Z.가제가제출한 논문의 수락을거을거부했음이드이드러났는데, 그는축는축약된형된형태를 제외하고는 부분적으로동로동의하지 않았다. 및 Z. 꽤내꽤내져있져있었다. (덧붙여, 나는나는나중에몇에몇년전년전에 Z. Erdmann 교수가지가지금강금강의하고 있는같는같은학은학과의 교수가될가될 것이라고예고예상했을것을것이다. (rse06.33) 그렇다면, 이것이그이그 이름이민이민감한 부분을건을건드린또린또 다른이른이유였을것을것이다.)

“이시이시점에서그서그 멍청한학한학생의 이름이갑이갑자기떠기떠올랐다. '린데만'. 그는그는그 이름이 '사람'으로끝로끝난다는것는것을 이미기미기억하고 있었기때기때문에, 더오더오랫동안억안억압된채된채로남로남아있아있던것던것은 '린데[린든, 라임나무]“였다. '린데”를생를생각할 때 무엇이떠이떠오르느냐는 질문을받을받았을 때, 그는처는처음에는 '전혀없혀없다”고대고대답했다. 내가이가이 단어와관와관련된어된어떤것떤것이틀이틀림없이그이그에게떠게떠오를것를것이라고재고재촉하자, 그는 위를쳐를쳐다보며허며허공을 향해손해손짓을하을하면서말서말했다('보리수, 보리수는, 아름다운나운나무이다.' 더이더이상아상아무것무것도떠도떠오르지 않았다. 아무도 말하지 않았고모고모두가독가독서나다나다른활른활동을계을계속하다가잠가잠시후시후 Z가꿈가꿈꾸는듯한목한목소리로 다음구음구절을인을인용했다.

Steht er mit festen

Gefügigen Knochen

Auf der Erde,

So reicht er nicht auf,

Nur mit der Linde Oder der Rebe

Sich zu vergleichen.¹

¹ [문자적으로 '그가땅가땅 위에굳에굳건하고 유연한뼈한뼈를가를가지고서있서있다면, 그는보는보리수나포나포도나무와도견도견줄수줄수 있을만을만큼멀큼멀리뻗리뻗지 못한다.']

'나는승는승리의함의함성을질을질렀다. '저기우기우리에리에르드만[지구인]이 있어요.” 내가말가말했다. '땅위땅위에서있서있는' 사람, 즉땅즉땅의 사람이나에나에르드만은린은린든(린데만)이나포나포도나무(포도주상주상인)와 비교할 수 있을만을만큼멀큼멀리뻗리뻗을수을수 없다. 다른말른말로하로하자면, 나중에포에포도주상주상인이된이된 멍청한학한학생인우인우리의린의린데만은분은분명당명당나귀였지만, 우리의 에르드만은그은그보다훨다훨씬더씬더 큰당큰당나귀이며, 이린이린데만과비과비교조차할차할 수없수없다.' 무의식속식속에서그서그런조런조롱이나모나모욕적인언인언어는 아주흔주흔한 일이다. 그래서나서나는그는그 이름이잊이잊혀진주진주된원된원인이이이이제발제발견되었을것을것이라고 생각했다. [[38]]

“나는 이제그제그 구절이인이인용된시된시가무가무엇이냐고물고물었다. Z는 Goethe의 시라고말고말했는데, 그는 이 시가다가다음과같과같이시이시작되었다고 생각했다.

Edel sei der Mensch,

Hilfreich und gut!²

² ['사람은고은고상하고, 도움이되이되고, 선한 사람이되이되라.']

그리고나고나중에다에다음과같과같은줄은줄이포이포함되었다.

Und hebt er sich aufwärts,

So spielen mit ihm die Winde.¹

¹ ['그가몸가몸을 위로높로높이면바면바람이그이그를가를가지고놀고놀 것이다.']

” 다음날 Goethe의 시를찾를찾아보니, 사건이처이처음에생에생각했던것던것보다훨다훨씬더씬더 예쁘다(물론더론더 복잡하긴했긴했지만).

  1. '그가인가인용한 첫 줄은다은다음과같과같다(위의글의글 참조).

Steht er mit festen

Markigen Knochen ….²

² ['그가굳가굳건하고튼고튼튼한뼈한뼈로선로선다면 ….']

'Gefügige Knochen[유연한뼈한뼈]“는다는다소특소특이한조한조합일것일것이다. 그러나나나나는 이 점에 대해더해더 이상말상말하지 않을것을것이다.

  1. '이연이연의 다음행음행은다은다음과같과같다(위의 구절참절참조).

…. Auf der wohlgegründeten

Dauernden Erde,

Reicht er nicht auf,

Nur mit der Eiche

Oder der Rebe

Sich zu vergleichen.³

³ [' …. 굳건히서히서 있고 오래견래견디는땅는땅 위에서, 그분은떡은떡갈나무나포나포도나무와도비도비교할 수 있을만을만큼멀큼멀리뻗리뻗어 있지 않으신다.']

“그래서시서시 전체에는보는보리수에 대한언한언급이없이없다. '참나무'가 '보리수'로바로바뀐것뀐것은 '땅: 보리수: 덩굴'이라는단는단어의 유희를가를가능하게하게하기 위해서였다.

  1. '이시의 제목은 '인류의 한계(Grenzen der Menschheit)'로, 신들의 전능함과인과인간의 보잘것없는힘는힘을비을비교한다. 그러나시나시는 이렇게 시작한다.

Edel sei der Mensch,

Hilfreich und gut!

[[39]] 다른쪽른쪽으로, 몇쪽뒤쪽뒤에 나온다. 제목은 'Das Göttliche [The Divine Nature]“이며, 이책이책 역시신시신과인과인간에 대한 생각을담을담고 있다. 이 문제가더가더 이상다상다루어지지 않았기때기때문에, 나는기는기껏해야삶야삶과 죽음, 현세적인것인것과영과영원한 것, 그리고피고피험자자자자신의 연약한 삶과미과미래의 죽음에 대한 생각이이이이 사건의 발생에한에한몫을했을했다는 의견을제을제시할 수 있을뿐을뿐이다.'

이러한 예들중들중 일부에서, 이름의 망각을 설명하기 위해정해정신분석 기법의 모든미든미묘함이요이요구되어야한야한다. (rse06.35) 그러한 일에 대해더해더 알고 싶은 사람은런은런던의 Ernest Jones(1911a)의 논문을참을참조할 수 있다. 이책이책은독은독일어로번로번역되었다.¹

¹ [이단이단락은 1912년에추에추가되가되었다. 다음예음예(18)는 1920년에추에추가되가되었다.]

  1. Ferenczi는 이름을 잊어버리는것는것 또한히한히스테리성증성증상으로 나타날수날수 있다는것는것을관을관찰했다. 이상이상황에서그서그것은착은착행증(parapraxis)의 기제과는매는매우다우다른기른기제를나를나타낸다. 이구이구별의 본질은그은그가말가말한 것에서볼서볼 수있수있다.

'지금나금나는한는한 환자를치를치료하고 있는데, 그환그환자는기는기억력은좋은좋지만, 가장친장친숙하고가고가장잘장잘 알려진고진고유명사가머가머릿속에 나타나지 않는다. 분석과석과정에서 이 증상은그은그녀가자가자신의 무지를기를기록하기 위해의해의도한 것임이분이분명해졌다. 그러나그나그녀의 무지를드를드러내는 이 시위는 사실그실그녀가고가고등교등교육을받을받지 못하게한게한 부모에 대한 비난이다. 청소에 대한그한그녀의 고통스러운집운집착('주부의 정신병')도부도부분적으로같로같은근은근원에서비서비롯된다. 이 말의 의미는 '당신은나은나를가를가정부로만로만들었다'는것는것이다.

나는 이름을 잊어버어버린 2 가지 사례를더를더 인용할용할 수있수있으며이며이 1번째 단계에서 이후주후주제에서논서논의될거될거의 모든관든관점을예을예상하는것는것을꺼을꺼리지 않는다면문면문제를훨를훨씬더씬더 자세히탐히탐구할 수 있다. 그러나나나나는 여기에 보고된분된분석에서 도출된결된결론을몇을몇 문장으로요로요약할 수 있을것을것이다.

² [다음쪽중쪽중간에이에이어지는내는내용은 1907년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[40]] 이름이잊이잊혀지는기는기제(또는더는더 정확하게말게말하자면, 이름이기이기억에서벗서벗어나는기는기제, 일시적으로잊로잊혀지는기는기제)은당은당시에는 의식하지 못하는외는외계의 생각의 기차에 의한 이름의 의도된재된재생산에 대한 간섭에 있다. 간섭하는 이름과간과간섭하는복는복합체사체사이에는처는처음부터연터연결이존이존재하거나, 그렇지 않으면그면그러한 연결이종이종종피종피상적(외부적) 연결을 통해인해인위적으로보로보이는 방식으로 설정되었다.

간섭하는콤는콤플렉스중스중에서개서개인적참적참조(즉, 개인, 가족및족및 직업콤업콤플렉스)가가가가장큰장큰 영향을미을미치는것는것으로판로판명되었다.

하나이나이상의 의미를가를가지고결고결과적으로하로하나이나이상의 생각집각집단(복합체)에속에속하는 이름은다은다른더른더 강한복한복합체에참에참여하기때기때문에한에한 생각의 흐름과의 연결에서 자주방주방해를받를받는다. (rse06.36 참조)

이러한 간섭의 동기중기중 기억함으로써불써불쾌감을유을유발하는것는것을피을피하려는목는목적이두이두드러진다.

일반적으로이로이름 잊어버어버리는것는것은 2가지 주요유요유형으로구로구별될별될 수있수있다. 이름자름자체가불가불쾌한 것을건을건드리는경는경우와 그 효과가다가다른이른이름과관과관련되는경는경우이다. 따라서 이름들은그은그 자체로 또는더는더 가깝거나더나더 먼연먼연관관관관계때계때문에재에재생산이방이방해받을수을수 있다.

이러한 일반적인명인명제에 대한조한조사는 왜 일시적인이인이름망름망각이우이우리의 모든착든착행증중증중에서 가장자장자주관주관찰되는지를보를보여준다.

  1. 그러나우나우리는 이 현상의 모든특든특징을개을개괄하기에는 아직멀직멀었다. 1가지더지더 지적하고 싶은것은것이 있다. 이름을 잊어버리는것는것은전은전염성이매이매우강우강한다. 두 사람사람사이의 대화에서종서종종그종그들중들중 한 사람이이이이러저러한 이름을 잊어버렸다고언고언급하는것는것으로충로충분하며, 그결그결과 다른사른사람의 마음도미도미끄러지게될게될 것이다. 그러나이나이와같와같은경은경우에는잊는잊어버리게되게되면잊면잊어버린이린이름이더이더 쉽게돌게돌아온다.¹ 엄밀히말히말하자면집면집단심리학의 현상인이 '집단적' 망각은 아직정직정신분석 연구의 주제가되가되지 못했다. [[41]] 단한단한 번의 사례에서(그러나특나특히깔히깔끔한 사례) Reik(1920a)은 이 기이한현한현상에 대한좋한좋은 설명을제을제공할 수 있었다.

¹ [위의 27 이하와 54 이하의 27쪽이쪽이하를참를참조하라. (마지막단막단락을제을제외한 나머지 장은 1920년에추에추가되가되었다.]

“철학을공을공부하는 2명의여의여학생을포을포함한 대학생들의 작은 모임에서기서기독교의 기원에 의한종한종교학과문과문명사 분야에서제서제기된수된수많은질은질문들에 대한 토론이 있었다. 대화에참에참여한한한한 젊은여은여성은최은최근에읽에읽은영은영어소어소설에서그서그 시대를뒤를뒤흔든여든여러가러가지종지종교적흐적흐름에 대한흥한흥미로운그운그림을발을발견했다고회고회상했다. 그녀는 이 소설이그이그리스도의탄의탄생부터죽터죽음에이에이르기까지그지그분의 생애전애전체를묘를묘사했다고덧고덧붙였다. 그러나그나그 작품의 이름은그은그녀의 머릿속에떠에떠오르지 않았다. (책의 표지와제와제목의글의글자에 대한 시각적 기억은매은매우선우선명했다 [위의 각주 3, pp. 11-12 참조].) 그자그자리에 있던사던사람들중들중세사세사람도그도그 소설을알을알고 있다고말고말하면서, 자신들도그도그 소설의 이름을말을말할 수 없었다고말고말했다.'

젊이젊은여은여성은왜은왜 이이이이름이잊이잊혀졌는지알지알아내기 위해 자신을 분석한 유일한 사람이었다. (rse06.37) 이책이책의 제목은 Lewis Wallace의벤의벤허(Ben Hur)였다. 그대그대신그신그녀에게떠게떠오른생른생각은 'Ecce hom.' ('Homo su.' ('Quo vadis?” 소녀자녀자신은 '내가(다른소른소녀들처럼 ) 사용하고 싶지 않은표은표현을포을포함하고 있기때기때문에, 특히젊히젊은남은남자들과함과함께 있을 때'라는 이름을 잊어버렸다는것는것을깨을깨달았다.¹ 매우흥우흥미있미있는 분석에비에비추어볼어볼 때, 이설이설명은심은심오한 의미를 지니게된게된다. 이미언미언급한문한문맥에서, '호모'(man)의 번역은또은또한평한평판이 좋지 않은의은의미를가를가지고 있다. Reik의 결론은 이렇다. '그젊그젊은숙은숙녀는젊는젊은남은남자들앞들앞에서미서미심쩍은호은호칭을내을내뱉음으로써, 마치그치그녀가거가거절한 소원들이그이그녀의 성격에맞에맞지 않고그고그녀를괴를괴롭히는것는것으로 인정할 수 있는것는것처럼그럼그 말을 다루었다. 좀더좀더 간략하게말게말하자면, '벤허'² 라는말는말을하을하는것는것은그은그녀에게무게무의식적으로 성적인제인제안과 동일시되었고, 따라서그서그녀가잊가잊어버리는것는것은그은그런종런종류의 무의식적인유인유혹을물을물리치는것는것과일과일치한다. 우리는 이와 비슷한무한무의식적인 과정들이그이그 젊은이들의 망각을결을결정지었다고가고가정할만한 이유가있가있다. [[42]] 그들의 무의식은 소녀의 망각의 진정한 의미를이를이해했고, 말하자면그면그것을 해석했다. 남자들이망이망각하는것는것은 이 겸손한 행동에 대한존한존경심을 나타낸다. …. 마치그치그들과 이야기를나를나누던소던소녀가갑가갑작스런기런기억 상실로 인해남해남자들이무이무의식적으로충로충분히잘히잘 이해한 분명한 신호를받를받은것은것 같았다.'

¹ [Hure독는독일어로 '창녀'를뜻를뜻한다.]

² [독일어단어단어 'bin Hure'('나는창는창녀다')는 'Ben Hur'와 다르지 않게들게들린다.]

이름을계을계속잊속잊어버리는유는유형도발도발생하는데, 이경이경우전우전체이체이름사름사슬이기이기억에서제서제거된다.³ 잃어버린이린이름을되을되찾으려는 시도에서그서그 이름과밀과밀접한 관련이 있는다는다른이른이름들을 찾으려고하고하면, 다른이른이름으로가로가는디는디딤돌역돌역할을 해야할야할 이새이새로운이운이름들이똑이똑같은방은방법으로사로사라지는일는일이흔이흔히일히일어난다. 그리하여망여망각은마은마치쉽치쉽게극게극복할 수 없는장는장애물의 존재를증를증명하기라도하도하듯이한이한 이름에서다서다른이른이름으로건로건너뛴다.

³ [이항이항은 1907년에작에작성된 것이다.]

IV. 어린 시절의 기억과 화면의 기억¹ (rse06.38)

[[43]] Monatsschrift für Psychiatrie und Neurologie(1899a)에 발표된 2번째논째논문에서, 나는예는예상치못치못한지한지점에서우서우리기리기억의 작용의 경향성을입을입증할 수 있는 위치에 있었다. 나는 사람의 어린 시절의가의가장어장어린 시절의 기억은종은종종무종무관심하고중고중요하지 않은것은것을보을보존하는것는것처럼보럼보이는반는반면, (확실히보히보편적이지는않는않지만) 중요하고인고인상적이며정며정서가풍가풍부한그한그 당시의 인상에 대한 성인의 기억에서흔서흔적을 찾을수을수 없다는놀는놀라운사운사실에서출서출발했다. 이로부터추터추측할 수 있다(기억이자이자신에게 주어진인진인상들중들중에서선서선택을한을한다는것는것이알이알려져있져있기때기때문에) 어린 시절에선에선택은지은지적 성숙기에적에적용되는것는것과는전는전혀다혀다른원른원칙에 따라수라수행된다. 그럼에도불도불구하고주고주의깊의깊게조게조사해보해보면그면그러한 가정이불이불필요하다는것는것을알을알 수있수있다. 어린 시절의 무관심한 기억들은그은그들의 존재를전를전위(displacement)의 과정에빚에빚지고 있다[Verschiebungsvorgan.] (그것들은 [기억적] 재생산에서, 정말로중로중요한 다른인른인상들을대을대신한다. 이러한중한중요한 인상에 대한 기억은 정신적분적분석을 통해무해그저 그런 인상으로부터발터발전될수될수 있지만, 저항[Widerstand]은그은그것들이직이직접적으로재로재현되는것는것을막을막는다. 무관심한 기억들이보이보존되는것는것은그은그 자체의 내용때용때문이아이아니라그라그 내용과억과억압된다된다른것른것 사이의 연관적 관계(verdrängten)에빚에빚지고 있기때기때문에, 그것들은 '차폐기억'이라고불고불려야할야할 어떤주떤주장을 가지고 있는데, 나는그는그 이름을 '차폐기억'이라고부고부른다.

내가언가언급한 논문에서나서나는단는단지다지다루었을뿐을뿐, 차폐기억의 관계와의와의미의 다양성을결을결코소코소진하지 않았다. [[44]] 거기에인에인용된예된예에서, 나는상는상세한 분석을제을제공했다.² 나는차는차폐기억과 그것에 의해가해가려지는내는내용사용사이의 연대기적 관계의 특이성을특을특별히강히강조했다. (rse06.39)⍈

¹ [1191년과 1904년에이에이 장의 제목은단은단순히 '차폐기억'['Deckerinnerungen']였고, 처음 4개의 단락으로만구만구성되어 있었다. 나머지는 1907년에추에추가되가되었는데, 1920년에작에작성된한된한 단락(아래 43쪽)과 마지막각막각주를 제외하고는 모두추두추가되가되었다.]

¹ [이예이예는, 이장이장의끝의끝에 있는것는것과 마찬가지로, 사실 Freud 자신의 경험에서유서유래한 것이다. 문제의 논문에 대한 편집자 주(RSE, 3, 293 f.)를참를참조하라.]

⍇이예이예시에서차서차폐기억의 내용은 어린 시절의가의가장어장어린 시절에속에속하는반는반면, 기억속억속에서기서기억으로대로대체되어거어거의 무의식상식상태로남로남아있아있던정던정신적 경험은피은피험자의 후기생기생애에서 발생했다. 나는 이런종런종류의 변위를소를소급적또적또는 퇴행적변적변위라고설고설명했다. 그반그반대의 관계는 아마도훨도훨씬더씬더 빈번하게발게발견될것될것이다. 최근의날의날짜에 대한무한그저 그런 인상은기은기억속억속에차에차폐기억으로자로자리잡리잡지만, 비록그록그것이저이저항이직이직접재접재현되는것는것을막을막는 이전의 경험과의 연결에그에그 특권을빚을빚지고 있음에도불도불구하고. 이것들은앞은앞으로 나아가거나앞나앞으로옮로옮겨진차진차폐기억일것일것이다.¹ 여기서메서메모리가차가차지하는본는본질적인것인것은시은시간상화상화면메면메모리보다우다우선한다. 마지막으로, 우리는 3의가의가능성을발을발견하는데, 여기서차서차폐기억은그은그 내용뿐만아만아니라시라시간적인적인접성에 의해서도스도스크린을한을한다는인는인상과연과연결된다. 이것들은동은동시대적또적또는인는인접적차적차폐기억이다.

¹ [즉, 그들의 경우의 변위는전는전방방방방향이었을것을것이다.]

우리의 기억저억저장고에서얼서얼마나큰나큰 부분이차이차폐기억의범의범주에속에속하는지, 그리고그고그것들이다이다양한 신경증적 사고과고과정에서어서어떤역떤역할을하을하는지는내는내가이가이전논전논문에서논서논의하지 않았고여고여기서도다도다루지 않을중을중요한문한문제들이다. 나의 유일한 관심사는기는기억착오를동를동반하는고는고유명사의 망각과차과차폐기억의 형성사성사이의 유사성을강을강조하는것는것이다.

언뜻보뜻보기에두에두 현상의 차이는발는발견될수될수 있는어는어떤유떤유사점보다훨다훨씬더씬더 두드러진다. 전자의 현상은고은고유 명사와관와관련이 있다. 후자는전는전체인체인상, 현실또실또는 생각에서경서경험되는것는것들이다. 전자에서우서우리는기는기억기억기능의 명백한실한실패를가를가지고 있다. 후자의 경우, 우리를낯를낯설게만게만드는기는기억의행의행위. [[45]] 전자의 경우는일는일시적인 소란의 경우이며, 방금잊금잊혀진이진이름이일이일찍이백이백 번정번정확하게생게생산되었을수을수도있도있고, 내일부터다터다시생시생산될수될수도있도있기때기때문이다. 후자의 경우무우무관심한 어린 시절의 기억이우이우리삶리삶의많의많은 부분을 통해우해우리와 함께머께머무르는힘는힘을 가지고 있는것는것처럼보럼보이기때기때문에 영구적이고지고지속적인 기억의 경우이다. 이두이두 경우의 문제는상는상당히다히다른초른초점으로보로보인다. 전자의 경우망우망각이고, 후자의 경우우우우리의 과학적호적호기심을자을자극하는기는기억이다. 좀더좀더 면밀히연히연구해보해보면, 두현두현상이정이정신적 물질과 지속기속기간에 있어서서서서로차로차이가있가있음에도불도불구하고, 두현두현상이일이일치하는지는지점이그이그 차이를훨를훨씬능씬능가한다는 사실이밝이밝혀진다. 둘다둘다 기억의 실수와관와관련이 있다. 기억이재이재생산하는것는것은그은그것이정이정확하게재게재생산했어야 하는것는것이아이아니라, 대체물로서다서다른어른어떤것떤것이다. (rse06.40) 이름을 잊어버리는경는경우, 기억의행의행위는비는비록대록대명하는 이름들의 형태이기는하는하지만, 일어난다. 차폐기억의 형성의 경우는다는다른더른더 중요한 인상을 잊어버어버리는것는것을 기초로삼로삼는다. 두경두경우모우모두에서, 지적인느인느낌은우은우리에게어게어떤교떤교란요란요인에 의한 간섭에 대한 정보를 제공한다. 그러나그나그것은 2가지다지다른형른형태를취를취한다. 이름을 잊어버리면대면대체이체이름이거이거짓이라는것는것을알을알 수있수있다. 차폐기억으로우로우리는우는우리가 그것들을 가지고 있다는 사실에놀에놀란다. 이제, 심리학적분적분석이대이대입적형적형성이두이두 경우모우모두에서, 표면적 연관성에 따른변른변위를통를통해동해동일한방한방식으로이로이루어졌다는것는것을확을확증한다면, 그것은바은바로두로두 현상 사이의 차이이며, 그물그물질, 지속기속기간 및 초점과관과관련하여우여우리가중가중요하고일고일반적으로타로타당한 것을발을발견했다는우는우리의 기대를높를높이는데기데기여한다. 이일이일반원반원칙은재은재생산기산기능이 실패하거나빗나빗나갈때갈때, 우리가생가생각하는것는것보다훨다훨씬더씬더 빈번하게발게발생이경이경향적 요인, 즉한즉한 기억에유에유리하게작게작용하면서다서다른기른기억에 대항하여작여작용하는목는목적에 의해간해간섭을 가리킨다고주고주장할것할것이다.¹

¹ [1901년과 1904년판에서는 이 장이이이이 시점에서끝서끝났다. 위의 각주 1, 38쪽참쪽참조.]

어린 시절의 기억이라는 주제는나는나에게너게너무나중나중요하고흥고흥미로워서, 내가지가지금까지표지표현한 견해를넘를넘어서는몇는몇 가지 추가적인관인관찰을그을그것에바에바치고 싶은것은것 같다.

[[46]] 우리의 기억은 어린 시절까지얼지얼마나거나거슬러올러올라가는가? 나는 이 문제에 대한 몇 가지연지연구, 예를들를들어 V. & C. Henri(1897)와 Potwin(1901)의 조사에익에익숙하다. 그들은조은조사된 사람들사들사이에큰에큰 개인차가존가존재한다는것는것을보을보여준다. 어떤사떤사람들은그은그들의가의가장오장오래된기된기억을생을생후 6개월에맞에맞추는반는반면, 다른사른사람들은그은그들의 생애가끝가끝날때날때까지그지그들의 생애에 대해아해아무것무것도기도기억하지 못한다. 그러나어나어린 시절의 기억을간을간직하는데있데있어서 이러한차한차이는무는무엇과연과연관되어 있으며, 그것들에어에어떤의떤의미가부가부여되는가? 이러한점한점들에 대답하기 위한 자료를설를설문지로모로모으는것는것만으로는충는충분하지 않음이분이분명하다. 또한 필요한 것은 정보를 제공하는 사람이참이참여해야 하는 과정이다.

생내생각에우에우리는유는유아 기억 상실증(즉, 우리인리인생의 첫 해에 대한 기억의 상실)을너을너무쉽무쉽게받게받아들인다. 그리고우고우리는그는그것을 이상한수한수수께끼로않로않는다. 우리는약는약 4세의 어린아이가할가할 수있수있는지는지적 성취가얼가얼마나높나높은지, 그리고감고감정적 충동이얼이얼마나복나복잡한지를잊를잊어버리고, 특히잊히잊혀진바진바로이로이 어린 시절의 성취가 그렇지 않다고가고가정할 수 있는 모든이든이유를가를가지고 있기때기때문에, 노년의 기억이대이대체로이로이러한 정신적 과정들을거을거의 보존하지 못했다는 사실에긍에긍정적으로놀로놀라지 않을수을수 없다. 짐작할 수 있듯이, 피험자의 발전에흔에흔적을남을남기지 않고 사라졌지만, 그의 후기생기생애전애전체에결에결정적인영인영향을미을미쳤다. (rse06.41) 그리고이고이 독특한효한효능에도불도불구하고그고그것들은잊은잊혀져왔져왔다! 이것은(의식적재적재생산의 의미에서) 매우특우특별한종한종류의 기억을 위한조한조건들이 있다는것는것을 시사하는데, 그것들은지은지금까지우지우리에 의해인해인식되지 않았다. 어쩌면어면어린 시절의 망각이모이모든신든신경증적 증상의 형성의 기초가되가되는기는기억상실증을 이해할 수 있는열는열쇠를우를우리에게제게제공할 수 있을지도모도모른다.¹

¹ [프로이트는 1898년 3월 『Fließ에게 보낸 편지』에서유서유아 기억상실증과 정신신경증 사이의 연관성을 주장했다(Freud, 1950a, Letter 84). 그는그는그의 3편의 수필중필중 2번째글째글(1905d), RSE, 7, 155-6에서 이 문제를더를더 자세히논히논의했다.]

간직하고 있는어는어린 시절의 기억중억중 일부는완는완벽하게이게이해할 수 있는반는반면, 다른것른것들은 이상하거나이나이해할 수 없는것는것처럼보럼보인다. 2가지종지종류에 관한특한특정오정오류를수를수정하는것는것은 어렵지 않는다. 사람이간이간직하고 있는기는기억이분이분석적 조사의 대상이된이된다면, 그기그기억의 정확성이보이보장되지 않는다는것는것을쉽을쉽게확게확인할 수 있다. [[47]] 기억이억이미지중지중 일부는확는확실히위히위조되었거나, 불완전하거나, 시간과장과장소에서옮서옮겨졌다. 조사대사대상자들이그이그들의 1번째기째기억이 2학년무년무렵에 나왔다는진는진술은명은명백히신히신뢰할 수 없다. 더욱이, 경험의 왜곡과 전위를이를이해할 수 있게만게만드는동는동기들이곧이곧 발견될수될수 있지만, 동시에이에이러한 기억의 실수들이단이단순히배히배반적인 기억에 의해야해야기될수될수 없다는것는것을보을보여준다. 후년의 삶에서온서온 강한힘한힘들이어이어린 시절의 경험들이기이기억되는능는능력에작에작용해왔해왔는데, 아마도우도우리가일가일반적으로우로우리의 어린 시절을 이해하는것는것으로부터그터그토록멀록멀리떨리떨어져있져있게된게된 것과같과같은힘은힘들일것일것이다.

알잘알려져있져있듯이성이성인의 기억은다은다양한 정신물신물질을사을사용한다. 어떤사떤사람들은시은시각적이적이미지로기로기억한다. 그들의 기억에는 시각적인특인특성이 있다. 다른사른사람들은그은그들이경이경험한 것의가의가장빈장빈약한 [시각적] 윤곽조차도그도그들의 기억속억속에서거서거의 재현할 수 없다. Charcot의 제안에 따라그라그런사런사람들은비은비슈엘과달과달리청리청각(auditif)와운와운동(moteur)라고불고불린다. 꿈에서는 이러한구한구분이 사라진다. 우리모리모두는 주로시로시각적이적이미지에서 꿈을꾼을꾼다. 그러나이나이러한 발달²은 어린 시절의 기억의 경우에도비도비슷하게반게반대된다. 기억의 기능이시이시각적인요인요소없소없이나이나중에행에행해지는 사람들에게서도조도조형적으로시로시각적이다. (rse06.42)⍈

² [즉, Charcot가제가제안한구한구별의 발전]

⍇시각기각기억은따은따라서유서유아 기억의 유형을보을보존한다. 내경내경우, 가장어장어린 시절의 기억은시은시각적 성격의 유일한 기억이다. 그것들은무은무대위대위의 재현에필에필적할 수 있는, 조형적형적형태로만로만들어진규진규칙적인장인장면들이다. 어린 시절의 이러한장한장면들에서, 그것이 사실이든거든거짓이든간든간에, 우리가보가보는것는것은변은변함없이어이어린아이의 모습과옷과옷을입을입은 어린아이로서의 자신을포을포함한다. 이상이상황은놀은놀라움을자을자아낸다. 나중의 경험에 대한회한회상에서, 성인이된이된 비수얼들은더은더 이상자상자신을못을못한다.¹ 더욱이, 그것은우은우리가배가배워온워온 모든것든것, 즉아즉아이의 경험에서아서아이의 주의가외가외부로부터의 인상에만집만집중되는것는것이아이아니라자라자기자기자신에게만집만집중된다고가고가정하는것는것과모과모순된다. [[48]] 따라서우서우리는 여러가러가지 고려에 의해소해소위가위가장어장어린 시절의 기억속억속에서 진정한 기억의흔의흔적이아이아니라그라그 기억의 후대의 수정, 즉후즉후대의 다양한 정신적힘적힘의 영향을받을받았을수을수도있도있는수는수정을 가지고 있다고의고의심하지 않을수을수 없다. 따라서개서개인의 '어린 시절기절기억'은일은일반적으로 '차폐기억'의 의미를획를획득하게되게되며, 그렇게함게함으로써한써한 국가가전가전설과 신화의창의창고에 보존하는어는어린 시절의 기억과놀과놀라운유운유사성을제을제공한다.²

¹ [이진이진술은내은내가여가여러번러번 문의한 것에근에근거한 것이다.]

¹ [한개한개인의 어린 시절기절기억과 그 나라의 선사시대과대과거와관와관련된신된신화와 전설사설사이의 이러한 비유는 프로이트가 Leonardo da Vinci에 관한그한그의 에세이 2장(1910c, RSE, 11, 78-9. 아래 128쪽참쪽참조.]

정신분석의 방법으로많로많은 사람들을심을심리학적으로조로조사해본해본 사람이라면누면누구나그나그의 연구과구과정에서 모든종든종류의 차폐기억에 대한수한수많은예은예를수를수집했을것을것이다. 그러나이나이러한 사례들을보을보고하는것는것은내은내가방가방금논금논의한 어린 시절의 기억과 이후의 삶 사이의 관계의 본질때질때문에매에매우어우어렵다. 어린 시절의 기억이차이차폐기억으로간로간주된다는것는것을보을보여주기 위해서는종는종종해종해당인당인물의완의완전한 생애사를 제시해야할야할 필요가있가있다. 다음의좋의좋은예은예에서와같와같이단이단일화일화면메면메모리를컨를컨텍스트에서들서들어올어올려설려설명하는것는것은거은거의 불가능하다.

24살의 한 남자는 5살되살되던해던해에찍에찍은다은다음그음그림을간을간직하고 있다. 그는 여름별름별장의 정원에 있는 이모옆모옆의 작은의은의자에 앉아있아있는데, 이모는그는그에게알게알파벳글벳글자를가를가르치려고한고한다. 그는 M과 n의 차이로어로어려움을겪을겪고 있으며이며이모에게서게서로를구를구별하는 방법을알을알려달라고요고요청한다. 그의 이모는그는그에게 M이 n보다더다더 많은조은조각을 가지고 있다고지고지적한다. 이어이어린 시절의 기억의 신빙성에이에이의를 제기할이할이유는없는없어보어보였다. 그러나그나그것은나은나중에소에소년의또의또 다른호른호기심을상을상징적으로 표현하는데적데적합하다는것는것을알을알았을 때 그 의미를얻를얻었다. (rse06.43) 그당그당시에그에그는 M과 n의 차이를알를알고 싶어했어했던것던것처럼, 나중에는 남자아이와여와여자아이의 차이를알를알고 싶어안어안달이났이났고, 이특이특별한 이모가 그를가를가르쳐주쳐주기를간를간절히바히바랐을것을것이다. 그는또는또한그한그 차이가비가비슷하다는것는것을발을발견했다. 소년역년역시소시소녀보다전다전체조체조각을더을더 많이가이가지고 있다. 그리고이고이 지식을습을습득했을 때, 그는어는어린 시절의호의호기심에 대한 기억을불을불러일으켰다. [[49]]

여기어기어린 시절의 후기의또의또 다른예른예가있가있다.¹ 에로틱한 생활에심에심하게억게억제되어현어현재마재마흔살흔살이넘이넘은남은남자는 9자녀중녀중 맏이이다. 동생들중들중 막내가태가태어났어났을 때 그는 15살이었지만, 그는어는어머니의임의임신을전을전혀눈혀눈치채지 못했다고단고단호하고완고완강하게 주장한다. 나의회의회의론에눌에눌려 1가지 기억이떠이떠올랐다. 11살이나 12살때살때 그는어는어머니가거가거울앞울앞에서황서황급히치히치마를여를여는것는것을본을본 적이 있었다. 그는 이제그제그 여자가거가거리에서들서들어왔는데예데예기치않치않은진은진통에시에시달렸다고자고자발적으로덧로덧붙였다. 치마의풀의풀림[Aufbinden]은감은감금[Entbindung]에 대한차한차폐기억였다. 우리는앞는앞으로이로이런종런종류의 '언어적다적다리'의 사용을접을접하게될게될 것이다.²

¹ [이항이항은 1920년에추에추가되가되었다.]

² [아래, pp. 95 및 235를보를보라. - 프로이트의 1904년판사판사본(편집자 소개, 위의 p. XVI 참조)에서차서차폐기억에 대한 다음과같과같은주은주석을 찾을수을수 있다. B 박사—는어는어느수느수요일[비엔나정신분석학회회회회의에서(Jones, 1955, 9쪽참쪽참조)] 소라게가빈가빈 껍데기를집를집으로사로사용하는것는것과같과같은방은방식으로동로동화가화가화면의 기억으로사로사용될수될수 있다는것는것을매을매우깔우깔끔하게 보여주었다. 이동이동화들은그은그 이유를알를알 수없수없는 사이에가에가장인장인기있기있는 이야기가된가된다.”: “P.의 꿈에서얼서얼음은 사실발실발기에 대한 안티테제에 의한상한상징인것인것처럼보럼보인다. 즉, 페니스대스대신추신추위속위속에서딱서딱딱해지는것는것(흥분상분상태에서). 성욕(sexuality)와죽와죽음에 대한 2가지상지상반된개된개념은죽은죽음이 사물을뻣을뻣뻣하게만게만든다는 생각을 통해 자주연주연결된다. 헨리의 정보원중원중 1명은할은할머니의 죽음을 기억하기 위해얼해얼음조음조각을화을화면에띄에띄웠다. 'Screen Memories'에 대한 나의 논문 1899a; RSE, 3, 여기서 V. & C. Henri(1897)의 논문이더이더 자세히논히논의되고 있다.].']

이제이제이전에는 아무의무의미도없도없어보어보였던어던어린 시절의 기억이분이분석을 통해다해다시살시살아난결난결과로어로어떻게의게의미를갖를갖게되게되는지에 대한 1가지예지예를들를들고자한자한다. 내가 마흔세살세살이되이되던해던해에내에내 어린 시절에 대한 기억속억속에남에남아있아있는것는것에 관심을돌을돌리기 시작했을 때, 오래 전으로거로거슬러올러올라가(내가보가보기에는가는가장먼장먼 과거로부터) 이따금씩의씩의식속식속에떠에떠올랐던한던한 장면이떠이떠올랐고, 그장그장면은내은내가 3학년이끝이끝나기전기전의날의날짜로 정할 수 있는좋는좋은증은증거가있가있었다.³ ⍈

¹ [프로이트의 자기분기분석에서 이 차폐기억이수이수행하는중는중요한 부분과 그 해명의 진행단행단계는그는그가 1897년 10월 3-4일과 10월 15일에 Fließ에게쓴게쓴 2통의 편지에서찾서찾을수을수 있다(Freud, 1950a, Letters 70 and 71). 그당그당시 프로이트는 사실 42세였다. 이이이이야기에서 두드러지게등게등장하는간는간호사는 『꿈의 해석』(1900a), RSE, 4, 220쪽에서도언도언급된다.]

⍇[[50]] 나는찬는찬장앞장앞에서에서서뭔서뭔가를요를요구하며비며비명을지르고 있었고, 20살선살선배인이인이복오복오빠가찬가찬장을열을열어젖히고 있었다. (rse06.44) 그때갑때갑자기아기아름답고날고날씬해보해보이는어는어머니가 마치거치거리에서들서들어온것온것처럼방럼방으로걸로걸어들어들어왔다. 이 말은내은내가 그 장면을묘을묘사한말한말이었는데, 나는그는그 장면의플의플라스틱사틱사진을 가지고 있었지만, 나는그는그것을더을더 이상무상무엇을할을할 수있수있을지몰지몰랐다. 내동내동생이찬이찬장을열을열고 싶어하어하는지닫지닫고 싶어하어하는지, 내가처가처음번음번역한그한그림에서나서나는그는그것을 '옷장'이라고불고불렀다. (내가왜가왜 울고 있었는지, 그리고어고어머니가도가도착한 것이그이그것과 무슨관슨관련이 있는지)이모이모든것든것이내이내게는 모호했다. 내가스가스스로에게말게말하고 싶었던설던설명은, 문제의것의것은형은형에게놀게놀림을받을받았던기던기억과어과어머니가 그것을멈을멈추게했게했던기던기억이라는것는것이었다. 기억속억속에 보존된어된어린 시절의 장면에 대한그한그러한오한오해는결는결코드코드문일문일이아이아니다. 어떤상떤상황이회이회상되지만, 그중그중심점이무이무엇인지는 분명하지 않으며, 그요그요소들중들중 어느것느것에정에정신적악적악센트를놓를놓아야할지알지알 수없수없다. 분석적노적노력으로 나는그는그림에 대해전해전혀예혀예상치못치못한 관점을갖을갖게되게되었다. 나는어는어머니가 그리웠고, 어머니가이가이 옷장이나찬나찬장에갇에갇혀있혀있다고의고의심하게되게되었다. 그래서나서나는동는동생에게찬게찬장을열을열라고요고요구했다. 아버지가내가내가부가부탁한 대로하로하고어고어머니가찬가찬장에없에없다는것는것을확을확인했을 때, 나는비는비명을지르기 시작했다. 내기내기억이굳이굳건히유히유지되는순는순간이다. 그리고즉고즉시어시어머니의 출현이뒤이뒤따랐고, 그것은나은나의 불안과갈과갈망을 가라앉혔다. 하지만아만아이는어는어떻게찬게찬장에서부서부재중인엄인엄마를찾를찾는다는 생각을하을하게되게되었을까? [이기이기억을 분석하는동는동안] 내가동가동시에꾼에꾼 꿈들에는내는내가다가다른기른기억을 가지고 있는한는한 간호사에 대한모한모호한 암시가포가포함되어 있었는데, 예를들를들어, 그녀는내는내가선가선물로받로받은작은작은동은동전들을그을그녀에게충게충실하게건게건네주어야한야한다고주고주장하곤했곤했다.¹

¹ [이것에 대한더한더 자세한 내용은 위의 각주 3, 43쪽에언에언급된 Fließ에게 보낸 2통의 편지에서찾서찾을수을수 있다.]

그래서나서나는 이번에는통는통역문역문제를스를스스로해로해결해주해주겠다고결고결심하고, 그무그무렵늙렵늙으신어신어머니에게간게간호원에 대해물해물어보기로결로결심하였다. [[51]] 나는 여러가러가지세지세부사부사항을알을알게되게되었는데, 그중그중에는 이 영리하지만부만부정직한 사람이어이어머니가감가감금되어 있는동는동안집안집에서상서상당한절한절도를저를저질렀으며, 이복동복동생이 선호하는혐는혐의로법로법정에서에서게되게되었다는것는것도있도있었다. 이지이지식은 어린 시절의 장면에많에많은빛은빛을던을던져주져주었고, 그래서나서나는그는그것을 이해할 수 있었다. 그간그간호원의갑의갑작스런실런실종은나은나에게무게무관심의 문제가아가아니었다. 내가특가특별히이히이 형제에게돌게돌아서서그서그녀가어가어디있디있느냐고물고물었던이던이유는 아마도그도그가 그녀의 실종에한에한몫을했을했다는것는것을알을알아차렸기때기때문이었을것을것이다. 그리고그고그는그는그의 1가지특지특징인애인애매하고말고말쑥한말한말투로대로대답했다. '그녀는 '박스에갇에갇혀'['eingekastelt'].” (rse06.45)⍈

¹ [1907년판, 1910년판, 1912년판에서: '그것은오은오늘날에도마도마찬가지다.']

⍇당시에는 이 대답을어을어린아이의 방식으로) 즉, 문자그자그대로) 이해했지만, 더이더이상배상배울것울것이없이없었기때기때문에더에더 이상질상질문하지 않았다. 얼마후마후 어머니가나가나를떠를떠났을 때, 나는못는못된남된남동생이간이간호사에게했게했던것던것과똑과똑같은짓은짓을한을한 것이아이아닌가 의심하여억여억지로찬로찬장을열을열게했게했다. 나는또는또한왜한왜 이시이시각적인어인어린 시절 장면의 번역에서어서어머니의날의날씬함이강이강조되었는지를이를이해한다. 그것은나은나에게방게방금어금어머니로회로회복된 것처럼느럼느껴졌을것을것이다. 나는그는그때태때태어난여난여동생보다 2½살이많이많고, 3살때살때 이복남복남동생과나과나는같는같은곳은곳에서살서살지 않게되게되었다.²

² [각주 1924년추년추가: ] 어린 시절의 정신 생활에 관심이 있는 사람이라면누면누구나큰나큰 형에 대한 요구의 더 깊은결은결정요정요인을쉽을쉽게짐게짐작할 수 있을것을것이다. 아직세직세살도안도안된아된아이는최는최근에도에도착한여한여동생이엄이엄마안마안에서 자랐다는것는것을알을알았다. 그는 이 가족이더이더해지는것는것을찬을찬성하는것는것과는거는거리가멀가멀었고, 어머니의 내면에더에더 많은자은자식이숨이숨어 있을지도모도모른다는불는불신과불과불안으로가로가득차득차 있었다. 옷장이나찬나찬장은그은그에게어게어머니의 내면을상을상징하는것는것이었다. 그래서그서그는 이 찬장을들을들여다보겠다고고고고집했고, 이것을(다른자른자료에서 분명하듯이) 아이의라의라이벌로서아서아버지의 자리를차를차지한그한그의 형에게돌게돌렸다. 이형이형제가잃가잃어버린간린간호사를 '상자에넣에넣어두었다'는 근거있거있는 의심외심외에도, 그에게또게또 다른의른의심이 있었는데, 그것은그은그가어가어떤식떤식으로든갓든갓 태어난아난아기를어를어머니의뱃의뱃속에넣에넣었다는것는것이었다. 그러므로찬로찬장이비이비어 있는것는것을발을발견했을 때 느끼는실는실망의 영향은 아이의 요구에 대한피한피상적인동인동기에서비서비롯된다. [[52]] 사상의깊의깊은경은경향에 관해서말서말하자면, 그영그영향은엉은엉뚱한곳한곳에 있었다. 다른한른한편으로는, 어머니가 돌아왔을 때 날씬해진것진것에 대한그한그의큰의큰 만족감은 이 깊은층은층위에비에비추어볼어볼 때에만온만온전히이히이해될수될수 있다. ([프로이트는어는어린 시절의 기억이라는 주제로거로거듭돌듭돌아갔다. Leonardo da Vinci(1910c), RSE, 11, 61쪽이쪽이하, 그리고 Goethe의 기억(1917b), 같은책은책, 17, 139 이하에 대한그한그의 논문에서, 그는 자신의임의임상적 관찰을역을역사적인적인물들에적에적용했다. '정상적인' 망각의 과정에 대한 논의는 117-18쪽과아과아래각래각주 3,235-6쪽에서찾서찾을수을수 있다.]

V. 혀의 미끄러짐¹ (rse06.46)

¹ [Das Versprechen.⁴ 8쪽의 두 단락과 55쪽이쪽이하의 예 8을제을제외하고, 이장이장의앞의앞 부분(58쪽까지)은 모두 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

우리가모가모국어로대로대화할 때 사용하는일는일반적인 [언어적] 자료는잊는잊혀지지 않도록보록보호되는것는것처럼보럼보인다. 그러나그나그것은 '혀의 미끄러짐'으로알로알려진또진또 다른교른교란에훨에훨씬더씬더 자주굴주굴복한다. 정상인에게서관서관찰되는혀는혀의 미끄러짐은병은병리학적 조건에서나서나타나는소는소위 '기상증'의 예비단비단계라는인는인상을준을준다.²

¹ [프로이트는실는실어증에 관한그한그의 저서에서기서기질적뇌적뇌 장애의 증상으로 '하반신을논을논의했었다(1891b, 13 ff.; NSW, 4); 그러나그나그는또는또한그한그러한장한장애에서기서기피증의 증상은 '건강한 사람이피이피로상로상태나주나주의가분가분산된상된상태에서, 또는번는번뇌정뇌정서의 영향하향하에서 자신안신안에서관서관찰할 수 있는단는단어의잘의잘못된 사용과왜과왜곡과 다르지 않다'고지고지적했다.]

주이주제는제는제가전가전작의가의가치를인를인정할 수 있는예는예외적인위인위치에 있는내는내 자신을발을발견하는 주제이다. 1895년 Meringer & C. Mayer는 '말하기와읽와읽기의 미끄러짐'에 대한 연구를발를발표했다. 그들의 접근 방식은 저와크와크게다게다르다. 본문에서대서대변인역인역할을하을하는 저자중자중 1명은 사실문실문헌학자이며, 그의언의언어학적 관심은그은그가혀가혀의쪽의쪽지를만를만드는것는것을지을지배하는규는규칙을발을발견하려고시고시도하도록이록이끌었다. 그는 이러한규한규칙으로부터 '어떤정떤정신적 기제가존가존재하며, 그안그안에서단서단어나문나문장의 소리, 그리고 [전체] 단어들역들역시매시매우특우특이한방한방식으로상로상호연호연결되고연고연결된다”(10)는결는결론을내을내릴수릴수 있기를바를바랐다.³

³ [달리명리명시되지 않는한는한, 이장이장의쪽참쪽참조는 Meringer & Mayer(1895)에 대한 것이다.]

저자가 수집한혀한혀의 미끄러짐의 예는먼는먼저순저순전히설히설명적범적범주로집로집단화된다. [[54]] 전치로분로분류된다(예: '밀로의 비너스' 대신 ' 비너스의 마일로'). pre-sonances 또는 anticipations(예: 'es war mir auf der Schwest …. Auf der Brust soᵗ schwer'⁴. p> post-sonances 또는 perseverations(예: 'anzustossen' 대신 'ich fordere Sie auf, auf das Wohl unseres Chefs aufzustossen'); ¹ 오염(예: 'er setzt sich einen Kopf auf'와 'er stellt sich auf die Hinter-beine'의합의합성어인 'er setzt sich auf den Hinterkopf'); ². 치환(예: 'Brütkasten' 대신 'ich gebe die Präparate in den Briefkasten').³ (rse06.47) 이러한 주요범요범주외주외에도덜도덜 중요한(또는우는우리자리자신의 관점에서덜서덜 중요한) 몇 가지다지다른범른범주가있가있다. 위의 집단으로의배의배열에서전서전치, 왜곡, 융합등합등이단이단어의 단일소일소리, 음절또절또는 의도된도된 문장의 일부를형를형성하는완는완전한단한단어와관와관련이 있는지여지여부는차는차이가없가없다.

¹ ['술을마을마시다' 대신 '교장선생님의건의건강을 위해딸해딸꾹질을 해달라'. 이 사례는 아래에서다서다시언시언급된다, p. 71.]

² ['그는그는그의뒤의뒤통수로서있서있다”(의미없미없는표는표현)는 '그는완는완고하다”(직역하면 '그는머는머리를쓴를쓴다')와 '그는뒷는뒷다리로올로올라간다'에서합서합성되었다.]

³ ['인큐베이터' 대신 '준비물을레을레터박스에넣에넣었다', 문자그자그대로 '부화함'.]

⁴ [의도된 구절은 '그것은내은내 가슴(Brust)에너에너무무무무겁게놓게놓여있여있었다.'였다. 대체된 Schwest존는존재하지 않는단는단어이다. 이 사례는 아래에서더서더 논의되고설고설명된다, pp. 50-1.]

그가관가관찰한혀한혀의 다양한종한종류의 미끄러짐을 설명하기 위해, Meringer는서는서로 다른말른말소리가다가다른정른정신적 가치를가를가지고 있다고가고가정한다. 우리가단가단어의 1번째소째소리나문나문장의 1번째 단어를신를신경자경자극할 때, 흥분과분과정[Erregungsvorgang]ᵗ[[Erregung]]은 이미나미나중소중소리와 다음단음단어로확로확장되며, 이러한 신경분경분포가 서로동로동시적인한인한, 그것들은서은서로에게수게수정영정영향을미을미칠수칠수 있다. 정신적으로더로더 강렬한 소리의흥의흥분은다은다른흥른흥분을예을예상하거나그나그 뒤를쫓를쫓으며, 이런식런식으로덜로덜 발상한 신경분경분포과포과정을 방해한다. 따라서문서문제는단는단어에서어서어떤소떤소리가가가가장높장높은 원자가를갖를갖는지 결정해야한야한다. Meringer의 견해는 이렇다. “만약우약우리가단가단어에서어서어떤소떤소리가가가가장높장높은강은강도를가를가지고 있는지알지알고 싶다면, 우리는잊는잊혀진단진단어를찾를찾을 때, 예를들를들어이어이름을 찾을 때 우리자리자신을관을관찰해야한야한다.

어떤소떤소리든가든가장먼장먼저의저의식속식속으로돌로돌아오는소는소리는 모든경든경우에그에그 말이잊이잊혀지기전기전에가에가장강장강렬한 소리를내를내는것는것이다”(160항). “원자가가높가높은 소리는어는어음절의 첫 소리, 단어의 첫 소리, 강조된모된모음또음또는 모음이다”(162항). [[55]]

나는 여기서그서그의말의말에 반박하지 않을수을수 없다. 이름의 첫 소리가단가단어에서 가장높장높은가은가치의 요소중소중 하나이든아든아니든, 잊혀진단진단어에서그서그것이의이의식으로가로가장먼장먼저돌저돌아온다는것는것은확은확실히사히사실이아이아니다. 따라서위서위에명에명시된규된규칙은적은적용되지 않는다. 잊혀진이진이름을 찾는동는동안우안우리자리자신을관을관찰한다면, 우리는비는비교적 자주그주그 이름이특이특정한글한글자로시로시작한다는확는확신을 표현하지 않을수을수 없다. 이러한확한확신은근은근거가없가없는것는것으로판로판명되는경는경우가많가많다. 사실, 나는대는대부분의 경우우우우리가 발표하는초는초기소기소리가잘가잘못된 소리라고주고주장하고 싶다. 'Signorelli'[위의 2쪽]의 예에서, 사실대실대체이체이름들은첫은첫 소리와필와필수음수음절들을잃을잃어버렸다. (rse06.48)

¹ [1924년 이전의판의판본들에서: '의식으로'.]

예를들를들어, 대체이체이름들이누이누락된이된이름의 첫 소리에얼에얼마나주나주의를기를기울이지 않는지는다는다음과같과같은경은경우에서배서배울수울수 있다. 어느날느날 나는몬는몬테카를로가 주요도요도시인그인그 작은나은나라의 이름을 기억하는것는것이불이불가능하다는것는것을알을알게되게되었다. 그것의 대체이체이름은피은피에몬테, 알바니아, 몬테비데오, 콜리코였다. 알바니아는곧는곧 몬테네그로로대로대체되었다. 그때 'Mont'(Mon로 발음됨)라는음는음절이마이마지막이막이름을제을제외한모한모든 대체이체이름에서 발견된다는 생각이들이들었다. 그리하여나여나는 Albert 왕자[통치왕치왕자]의 이름에서시서시작하여잊여잊혀진이진이름인모인모나코를쉽를쉽게찾게찾을수을수 있었다. Colico는음는음절의순의순서와잊와잊혀진이진이름의리의리듬을매을매우가우가깝게모게모방한다.³

² [이항이항과 다음항음항은 1907년에추에추가되가되었다.]

³ [이예이예는나는나중에 프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(Introductory Lectures)(1916-17a)의 Lecture VI에서사서사용했다. 그는거는거기에서(에피소드에 대한약한약간다간다르고아고아마도더도더 명쾌한 설명에서) 알바니아를몬를몬테네그로로대로대체한 것은 아마도흑도흑인과백과백인의 대조때조때문일것일것이라고말고말한다. 그리고뮌고뮌헨과관과관련된생된생각때각때문이었다. 이탈리아어로모로모나코이기도하도하다. 그가 그 이름을 잊게만게만들었다.]

만약우약우리가이가이름을 잊어버리는것는것에 대해증해증명된 것과유과유사한 기제가혀가혀의 미끄러짐현짐현상에도영도영향을미을미칠수칠수 있다고가고가정한다면, 우리는후는후자의 사례들에 대해좀해좀 더깊더깊이근이근거있거있는판는판단을내을내리게될게될 것이다. 혀의 미끄러짐으로 나타나는말는말하기의 장애는우는우선동선동일한말한말의 다른구른구성요성요소, 즉예즉예상하는소는소리, 즉인즉인내에 의한영한영향또향또는발는발화하려는 의도인문인문장이나문나문맥에포에포함된아된아이디어의 다른공른공식에 의해발해발생할 수 있다. 이것은 Meringer & Mayer에서빌서빌려온위온위의 모든예든예가속가속하는유는유형이다. 그러나그나그 소통은 Signorelli 사건의 과정과유과유사한 2번째종째종류의것의것일수일수 있다. 그것은 이 단어, 문장또장또는문는문맥밖맥밖의 영향에서비서비롯될수될수 있으며, 발화할의할의도가없가없는 요소에서 발생할 수 있으며, 우리는실는실제교제교란을 통해서만그만그 흥분을정을정확하게배게배운다. 혀의 미끄러짐이발이발생하는 이 2가지방지방식의 공통점은간은간섭흥섭흥분의 동시성일것일것이다. 그것들을구을구별하는것는것은문은문장이나문나문맥안맥안팎의흥의흥분의 위치일것일것이다. 그차그차이는혀는혀의 미끄러짐의 증상으로부터만터만들어질수질수 있는어는어떤추떤추론에 관한한한한, 처음에는크는크게 보이지 않는다. 그러나전나전자의 경우에만소만소리와단와단어를서를서로연로연결하여조여조음에상에상호 영향을미을미치는기는기제, 즉언즉언어학자가혀가혀의 미끄러짐을 연구하여도여도달하기를희를희망하는것는것과같과같은결은결론에 대해혀해혀의 미끄러짐현짐현상으로부터결터결론을 이끌어낼어낼 전망이 있다는것는것은분은분명하다. (rse06.49) 말하고 있는것는것의같의같은문은문장이나문나문맥바맥바깥에 있는 영향으로부터의간의간섭의 경우, 간섭하는 요소들이무이무엇인지를아를아는것는것은무은무엇보다도문도문제가될가될 것이다. 그후그후에이에이 교란의 기제역제역시언시언어형어형성의가의가정된법된법칙들을드을드러낼수낼수 있는가하는 의문이제이제기될것될것이다.

Meringer & Mayer는언는언어의 장애가 '복잡한 정신적영적영향', 즉동즉동일한단한단어, 문장또장또는구는구어의순의순서 이외의 요소의 결과일수일수 있다는가는가능성을간을간과했다고말고말할 수 없다. 그들은 소리가불가불균등한 정신적 가치를 지닌다고주고주장하는 이론이엄이엄밀히말히말하면건면건전한 기대와인와인내와 함께소께소리의 교란을 설명하는데는데에만적만적합하다는것는것을관을관찰할 수밖에없에없었다. 낱말교말교란이소이소리교리교란으로환로환원될수될수 없는경는경우(예를들를들어, 낱말의치의치환과 오염에서와같와같이), 그들은미은미끄러짐의 원인을 위해의해의도된문된문맥밖맥밖을 찾는데주데주저하지 않았다. 그들은몇은몇 가지좋지좋은예은예에 의해정해정당화되는절는절차이다. [[57]] 나는다는다음구음구절을인을인용한다.

'루. 그는 자신안신안에서 '슈바이네라이엔(Schweinereien, 역겹다, 말그말그대로돼로돼지같지같은)'이라고발고발음한 사건들에 대해말해말하고 있었다. 그러나그나그는온는온화하게자게자신을 표현하려고 애썼고, 이렇게말게말하기 시작했다. “그러나그나그때 Vorschwein에 대한 사실들이밝이밝혀졌다. ….¹ 메이어와나와나는그는그 자리에 있었고, 루는그는그가 '슈바이네라이엔(Schweinereien)'이라고 생각했다는것는것을확을확인했다. 그가 Vorschwein에서배서배신당했다고 생각했던이던이 단어가갑가갑자기작기작동하게된게된 사실은단은단어의 유사성으로충로충분히설히설명된다.' 62

¹ [Ru. '빛에이에이르렀다'는말는말의 의도였고 Vorschein이라는단는단어를사를사용했어야했야했다. 대신그신그는 Vorschwein이라는 의미없미없는단는단어를사를사용했다.]

“오염에서와마와마찬가지로, 대체물에서도 '떠다니는' 또는 '떠돌아다니는' 음성 이미지가중가중요한 역할을한을한다. 설령그령그것들이의이의식의 문턱아턱아래에 있다하다하더라도, 그것들은여은여전히작히작용할 수 있을만을만큼충큼충분히가히가까이 있으며, 그것들이 말하고자하자하는콤는콤플렉스와어와어떤유떤유사성이라도가도가지고 있을수을수 있기때기때문에쉽에쉽게작게작용할 수 있다. 그럴때럴때 그들은단은단어의 흐름에편에편차를일를일으키거나그나그것을 가로질러끊러끊습니다. '떠다니는' 또는 '방황하는' 언어이어이미지는종는종종우종우리가말가말했듯이최이최근에종에종료된언된언어 과정(인내)을따을따라가는낙는낙오자이다.” 73

“닮음은또은또한 다른유른유사한단한단어가 의식의 문턱보다조다조금아금아래에 있을 때, 그것을말을말하기로결로결정하지 않았을 때 일탈을일을일으킬수킬수 있다. (rse06.50) 이것은 대체의 경우이다. (따라서나서나는나는나의규의규칙들이시이시험될때될때 필연적으로확로확인되기를바를바란다. 그러나이나이를 위해서는(화자가다가다른사른사람이라면) 화자의 생각속각속에 있던모던모든것든것에 대한 명확한개한개념을얻을얻어야한야한다.¹ 여기교기교훈적인사인사례가있가있다. 교장인리인리(Li.)는우는우리앞리앞에서 'Die Frau würde mir Furcht einlagen'이라고말고말하였다.² 나는깜는깜짝놀짝놀랐는데, 그말그말이나이나를설를설명할 수 없는일는일로여로여겼기때기때문이다. 나는 '몰아넣다(einjagen)을 '깔창(?)(einlagen)'이라고말고말한그한그의 실수에화에화자의 주의를끌를끌려고 애썼고, 이에 대해그해그는즉는즉시대시대답했다('그래, 그이그이유는내는내가생가생각했기때기때문이야: 나는 'in der Lage[위치에] 있어서는안는안 된다' 등등.”

¹ [내이내이탤릭체.]

² [그는 '그여그여인이내이내게공게공포를심를심어줄것줄것이다.'라고말고말하려고했고했다. 그러나그나그는 'einjagen' 대신 'einlagen'이라고말고말했는데, 이는존는존재하지 않는동는동사이다. Lage는 '위치'를의를의미하는친는친숙한 명사이다.]

[[58]] '여기또기또 다른사른사건이 있다. 나는 R. von 쉬드에게물게물었다. 그의 아픈말픈말이어이어떻게타게타고 있었는지, 그는대는대답했다. Dauert vielleicht noch einen Monat.'³ 나는 r이붙이붙은 'draut'를이를이해할 수 없었는데, 왜냐하면 'dauert'의 r은 이런결런결과를가를가질수질수 없었기때기때문이다. 그래서나서나는그는그의 주의를끌를끌었고, 그러자그자그는 자기의 생각이 '슬픈이픈이야기'(das ist eine traurige Geschichte)였다고설고설명하였다. 그리하여연여연사의 머릿속에는 2가지 대답이떠이떠올랐고, 그대그대답들은뒤은뒤섞여있여있었다.' 97

³ [그가말가말하려던것던것은 '글쎄, 그것은 아마도한달한달 더지더지속될것될것이다.'였다. 그는 'dauert' 대신 'draut'라는 의미없미없는단는단어를사를사용했다.]

의식의 문턱아턱아래에놓에놓여있여있고발고발화할의할의도가없가없는 '방황하는' 발화이화이미지에 대한 고려, 그리고화고화자의 마음속음속에 있던모던모든것든것에 대한 정보에 대한 요구는우는우리의 '분석'에서상서상황과매과매우밀우밀접한 접근을구을구성하는절는절차라는것는것은매은매우명우명백하다. 우리도무도무의식적인 소재를찾를찾고 있다. 그리고우고우리는 질문을받을받는 사람의 마음에들에들어오는 아이디어에서방서방해요해요소의 발견으로진로진행할 때 복잡한 일련의 연관성을 통해더해더 긴경긴경로를따를따라야한야한다는점는점을제을제외하고는동는동일한경한경로를따를따라그라그것을 찾는다.

나는잠는잠시머시머링거의 사례가증가증언하는또는또 다른흥른흥미로운과운과정에 대해이해이야기할것할것이다. 저자자자자신은문은문장에서말서말하도록의록의도된단된단어와 그렇지 않은다은다른단른단어사어사이의 일종의 유사성으로 인해후해후자가왜가왜곡, 복합적형적형상 또는타는타협형협형성(오염)을 가져옴으로써의써의식속식속에서 자신을느을느끼게한게한다고주고주장한다.

jagen, dauert, Vorschein

라겐, 트라우리그, …. 슈바인,

이제나제나의 『꿈의 해석』(1900a)에서나서나는잠는잠재된 꿈생각들로부터명터명백한 꿈의 내용이라고불고불리는것는것을형을형성하는데응데응축(Verdichtungsarbeit]ᵗ[[Verdichtung]]의 작용이수이수행하는 역할을입을입증했다. (rse06.51) 무의식적 물질의 두 요소사소사이의 유사성, 즉사즉사물자물자체또체또는 사물의언의언어적 표현사현사이의 유사성(wortvorstellungen)은복은복합적이거나타나타협적인아인아이디어인 3의 요소를창를창출할 수 있는기는기회로받로받아들여진다. [[59]] 꿈의 내용에서 이 3번째요째요소는 2가지구지구성요성요소를모를모두나두나타낸다. 그리고그고그것이이이이런식런식으로기로기원된결된결과로서, 그것은여은여러가러가지모지모순되는특는특징들을아을아주빈주빈번하게갖게갖는다. 따라서혀서혀의 미끄러짐에서 발생하는치는치환과 오염의 형성은우은우리가꿈가꿈의 구성에서 가장활장활발한몫한몫을차을차지하는응는응축 작업의 시작이다.¹

¹ [『꿈의 해석』(1900a), RSE, 4, 248쪽이쪽이하의 6장 a절참절참조]

넓더넓은범은범위의독의독자를 위해고해고안된짧된짧은에은에세이에서 Meringer(1900)는한는한 단어가다가다른단른단어에 대해놓해놓이는특는특별한경한경우에특에특별한실한실용적인의인의미가부가부여된다고주고주장했다. 단어가반가반대의대의미를가를가진다진다른단른단어로대로대체되는경는경우. “얼마전마전 오스트리아의아의회하회하원의장이회이회의장을열을열었던방던방식을아을아직도기도기억하실것실것이다. ('신사여사여러분, 나는 의원의 정족수가꽉가꽉 찼음을 주목하며, 이자이자리에서회서회의가끝가끝났음을선을선언한다!' 그의 관심은오은오로지 일반적인즐인즐거움에이에이끌렸고, 그는 자신의 실수를바를바로잡았다.² 의심할여할여지없지없이, 이특이특별한경한경우에 있어서, 회장은은은은밀히자히자기가이가이미그미그 자리를닫를닫을수을수 있는입는입장에 있기를바를바랐으며, 그로부터별터별로좋로좋은것은것을 기대할 수 없었다. 그러나흔나흔히그히그렇듯이이이이 부수적인생인생각은적은적어도부도부분적으로나마깨마깨졌고, 그결그결과는 'ope'가아가아니라 '닫힌'이었다. - 그반그반대, 즉표즉표현하고자했자했던것던것의 반대였다. 이제광제광범위한 관찰을 통해나해나는반는반대되는 의미를가를가진단진단어들이매이매우일우일반적으로매로매우자우자주상주상호교호교환된다는것는것을배을배웠다. 그것들은 이미우미우리의언의언어적 의식속식속에연에연관되어 있고, 서로매로매우가우가까이 있으며, 잘못된 것을불을불러일으키기쉽기쉽다.”³

¹ [이예이예는나는나중에 프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a)의 2강에서인서인용했고, ibid., 15, 31, 그리고 1938년에쓰에쓰여진그진그의 사후에출에출판된논된논문 'Some Elementary Lessons in Psychoanalysis'(1940b), ibid., 23, 265 f.에서다서다시인시인용되었다.]

³ ['원초적 단어의 정반대적 의미'에 대한 Freud 자신의 후기논기논문(1910e), ibid., 11, 145쪽이쪽이하]

낱말이그이그 반대되는것는것으로 치환되는 모든경든경우에, 회장의 경우처럼그럼그 실수가 발화된문된문장에 대해화해화자의 마음속음속에서일서일어나는 모순의 결과일가일가능성을보을보여주는것는것이쉽이쉽다고말고말할 수는없는없다. 우리는 aliquis의 예에 대한우한우리의 분석에서유서유사한 기제를발를발견했다[p. 8 above]. (rse06.52) [[60]] 거기서내서내적모적모순은그은그 반대되는말는말로대로대체되는대는대신잊신잊혀지는말는말로 표현되었다. 그러나그나그 구별을완을완화하기 위해우해우리는 aliquis라는단는단어가실가실제로 '닫다'와 '열다'와같와같은반은반대어를가를가질수질수 없으며 '열다'는우는우리어리어휘의너의너무친무친숙한 부분이기때기때문에잊에잊을수을수 없는단는단어라는점는점에주에주목할 수 있다.

Meringer & Mayer의 마지막사막사례들이 말의 교란이한이한편으로는발는발화되도록의록의도된 동일한문한문장의 예상적또적또는지는지속적인 소리와단와단어의 영향으로부터발터발생할 수 있고, 다른한른한편으로는흥는흥분이드이드러나지 않았을의을의도된문된문장밖장밖의 단어의 영향으로부터발터발생할 수 있음을보을보여준다면, 우리가가가가장먼장먼저알저알아야할야할 것은두은두 부류의혀의혀의 미끄러짐이날이날카롭게나게나뉠수뉠수 있는지, 그리고한고한 부류의 예가다가다른 부류의 경우와어와어떻게구게구별될수될수 있는지이다. 그러나논나논의의 이 시점에서우서우리는언는언어발어발달법달법칙에 대한포한포괄적인 논의 과정에서혀서혀의 미끄러짐현짐현상을 다루는 Wundt의 견해를염를염두에두에두어야한야한다.

그에 따르면, 이러한현한현상과 다른관른관련현련현상에서결서결코빠코빠지지 않는특는특징은특은특정정정정신¹ 영향의 활동이다.” 무엇보다도, 그것들은구은구어체에 의해유해유발되는소는소리연리연상과단과단어연어연상의 억제되지 않은흐은흐름의 형태로긍로긍정적인 결정요정요인을 가지고 있다. 또한 이 흐름에 대한 의지의 억제효제효과의 억제또제또는 이완의 형태와의와의지의 기능으로서여서여기에서도활도활성화되는 주의의 형태로부로부정적인요인요소가있가있다. 이연이연상의 유희가다가다가오는소는소리를예를예상함으로써나써나타나든지, 아니면선면선행소행소리가재가재생됨으로써, 또는습는습관적으로연로연습된 소리가다가다른소른소리들사들사이에삽에삽입됨으로써, 또는 마지막으로 발화되는소는소리와연와연관관관관계에서에서서그서그것들에 영향을미을미치는전는전혀다혀다른단른단어들에 의해나해나타나든지, 이모이모든것든것들은단은단지방지방향의 차이와 기껏해야일야일어나는연는연상의 범위에서의 차이를가를가리킬뿐킬뿐이다. 그리고그고그들의 일반적인성인성격의 차이가아가아니다. [[61]] 어떤경떤경우에는어는어떤교떤교란이어이어떤형떤형태에할에할당되어야 하는지, 또는원는원인의복의복잡성의 원리에 따라그라그것이더이더 정당화될수될수 없는지 2 여러가러가지 원동력의 일치로거로거슬러올러올라가는것는것이의이의심스러울수울수 있다. (Wundt, 1900, 380-1.) [아래 70쪽참쪽참조]

¹ [사실이실이 단어는 Wundt(1900, 380)에 의해이해이탤릭체로 표기되었다.]

² [내이내이탤릭체. [프로이트는 의심할여할여지없지없이이이이것을자을자신의 '과잉 결정' 개념과 동등하게여게여겼다. (1895d; RSE, 2, 189 n. I.)]

나는 Wundt의 이러한 관찰이완이완전히정히정당하고매고매우유우유익하다고 생각한다. (rse06.53) 어쩌면 Wundt보다더다더 분명하게강게강조하는것는것이가이가능할것할것 같은데, 혀의 미끄러짐을선을선호하는긍는긍정적 요인(억제되지 않은연은연상의 흐름)과부과부정적 요인(억제하는 주의의 이완)은변은변함없이조이조합하여그여그 효과를달를달성하며, 따라서 두 요인은단은단지 동일한 과정을 다루는다는다른방른방식이될이될 뿐이다. 무슨일슨일이일이일어나는가하면, 억제하는 주의의 이완과함과함께(더분더분명하게말게말하자면, 이이이이완의 결과로) 억제되지 않은연은연상의 흐름이작이작용하게된게된다.

내가직가직접수접수집한혀한혀의쪽의쪽지들중들중에서, 나는 Wundt[1900, 392]가 '소리의 접촉효촉효과'라고부고부르는것는것에서언서언어의 교란을단을단순하고 오로지 추적하지 않을수을수 없는것는것을거을거의찾의찾을수을수 없다. 나는거는거의 예외없외없이의이의도된발된발화바화바깥의 어떤것떤것에서오서오는불는불안한영한영향력을발을발견한다. 그리고교고교란시키는 요소는무는무의식적으로남로남아있아있는단는단 하나의 생각, 즉혀즉혀의 미끄러짐으로 나타나고종고종종탐종탐색적인분인분석을 통해서만의만의식에이에이르게할게할 수있수있거나, 아니면전면전체발체발화에 대항하는보는보다일다일반적인정인정신적원적원동력이다.

  1. 딸이 사과를한를한 입베입베어물어물었을 때 흉측한 표정을지을지었는데, 나는딸는딸에게다게다음과같과같은말은말을인을인용하고 싶었다.

Der Affe gar possierlich ist,

Zumal wenn er vom Apfel frisst.¹

¹ [원숭이는매는매우웃우웃기기한광한광경이다⍄-⍃사과를한를한 입베입베어물어물면된면된다.]

그러나나나나는 'Der Apfe ….'라고말고말하기 시작했다. [존재하지 않는단는단어]. 이는 '아페(원숭이)'와 '아펠(사과)'(타협형협형태)의 오염으로보로보이거나, 준비중비중이던 '아펠'이라는단는단어에 대한 기대로볼로볼 수도있도있다. 그러나상나상황은더은더 정확하게는다는다음과같과같았다. 나는 이미전미전에한에한 번인번인용을 시작했고처고처음에는혀는혀를끌를끌끌차끌차지 않았다. 반복할 때만미만미끄러졌다. [[62]] 내가말가말하고 있는 사람이다이다른방른방면에주에주의를분를분산시켰고내고내 말을듣을듣지 않았기때기때문에 반복이필이필요했다. 나는그는그 반복의 사실과함과함께내께내 문장을처을처리해야한야한다는 조바심과함과함께, 응축의산의산물로 나타난그난그 실수의 동기에포에포함시켜야한야한다.

 (2) 내딸내딸이 '나는Frau 슈레징거에게편게편지를쓰를쓰고 있다. …. '고말고말했다. 그여그여자의 이름은슐은슐레진저이다. 이혀이혀의 미끄러짐은 아마도발도발음을더을더 쉽게만게만드는경는경향과관과관련이 있을것을것인데, 왜냐하면반면반복되는 r 후에 l을발을발음하기가어가어렵기때기때문이다. (rse06.54) 그러나나나나는내는내 딸이내이내가 Affe를 Apfe라고말고말한지한지 몇분후분후에이에이 실수를했를했다는것는것을덧을덧붙여야한야한다. 이제혀제혀의 미끄러짐은 이름을 잊어버리는것는것과같과같이전이전염성이매이매우강우강하다[p. 35 f. Above.] (Meringer & Mayer가후가후자의 경우에주에주목한특한특이한 사실이다. 나는 이 정신적 전염성에 대한 어떤이떤이유도제도제시할 수 없다.

 (3) '나는 Tassenmescher[존재하지 않는걱는걱정병]처럼입럼입을 다물고 있다(나는 Taschenmesser[주머니칼]을의을의미한다.', 치료 시간이시이시작될때될때 한여한여성 환자가말가말했다. 여기서도발도발음의 어려움('Vienna 세탁부, 흰빨흰빨래, 피쉬플로스', '피쉬플로스', 그리고이고이와 유 사한혀한혀 꼬임)은그은그녀가소가소리를교를교환하는구는구실이될이될 수있수있다. 그녀의쪽의쪽지에 관심이쏠이쏠리자, 그녀는즉는즉시 '네, 그것은당은당신이오이오늘 '에른쉬트'라고말고말했기때기때문이다.'라고대고대답했다. 사실나실나는그는그녀에게 '오들은 정말본말본격적으로' [Ernst]를할를할 것이다”라는말는말로그로그녀를맞를맞았고(연휴전휴전 마지막회막회기가될가될 것이기때기때문에) 재담삼담삼아 Ernst를 Ernst로확로확장했다.¹ 1시간동간동안그안그녀는계는계속해서혀서혀를내를내둘렀고, 나는 마침내그내그녀가단가단지나지나를흉를흉내내내내는것는것이아이아니라, 그녀의 무의식속식속에서 Ernst라는단는단어의 이름['Ernest']에집에집착하는특는특별한 이유가있가있다는것는것을알을알게되게되었다.²

¹ [무식한단한단어발어발음방음방법]

² [사실그실그녀는임는임신과피과피임에 대한무한무의식적인생인생각에사에사로잡혀있혀있었다. 그녀가불가불평으로의로의식적으로내로내뱉은 '주머니칼처럼닥럼닥쳐'라는말는말은자은자궁속궁속의 아이의 위치를묘를묘사하고 싶었다. 내개내개회사에서 Ernst라는단는단어는그는그녀에게피게피임약판약판매를광를광고하곤했곤했던 Kärntner Strasse에 있는유는유명한 비엔나회나회사의 이름(S. Ernst)을떠을떠올리게했게했다.]

[[63]] (4) '나는감는감기에걸에걸려죽려죽을수을수 없다. 내말내말은, 나세 아트멘'³ 같은환은환자가 우연히또히또 말했다. 그녀는 자신이어이어떻게그게그 쪽지를만를만들게되게되었는지즉지즉시알시알 수있수있었다. “저는매는매일하세나워거워거리에서트서트램을타을타는데, 오늘아늘아침에트에트램이오이오기를기를기다리는동는동안제안제가프가프랑스인이라면 '아세나워'라고말고말해야한야한다는 생각이들이들었다. 그런다런다음그음그녀는 자신이알이알고지고지내던프던프랑스 사람들에 대한 일련의회의회고담을 가져왔고, 그녀가 14세 소녀였을 때 단편연편연극 Kurmärker und Picarde⁴에서피서피카르드역드역을맡을맡았던기던기억과 그 배역에서서서서툰독툰독일어를구를구사했던기던기억을매을매우우우우회적으로들로들려주었다. 파리에서온서온 손님이그이그녀의하의하숙집에우에우연히도히도착한 것이일이일련의 기억을깨을깨웠다. 따라서소서소리의 교환은완은완전히다히다른맥른맥락에서무서무의식적인생인생각에 의한교한교란의 결과였다. (rse06.55)

³ [그여그여자는 '나는코는코로숨로숨을쉴을쉴 수없수없다”고말고말하려고했고했다. 그녀의 실제마제마지막두막두 단어인 '아세나세나트멘'은의은의미가없가없다.]

⁴ [베를린의극의극작가 Louise Schneider(1805-78)의노의노래(A Singspiel).]

 (5) 혀의 미끄러짐은다은다른여른여성 환자의 경우에도비도비슷한 기제를가를가졌는데, 그환그환자는오는오랫동안잊안잊혀졌던어던어린 시절의 기억을재을재현하는도는도중에 기억력을잃을잃었다. 그녀의 기억은그은그녀의몸의몸의 어느부느부분이엿이엿보고음고음탕한손한손에 의해움해움켜쥐었는지말지말해주해주지 않았다. 그직그직후그후그녀는 여름별름별장에 대해의해의논한친한친구를방를방문했다. M.에 있는 자신의 오두막이어이어디에 있느냐는 질문을받을받았을 때, 그녀는베는베르글레네(Berglehne) 대신 '베르글렌데(Berglende)[언덕-허벅지]“라고대고대답했다.

 (6) 진료말료말미에다에다른여른여자환자환자에게삼게삼촌이어이어떻게지게지내느냐고물고물었더니, '잘모잘모르겠어요, 요즘은플은플라그란티에서만삼만삼촌을뵙을뵙습니다”라고대고대답했다. 이튿날그날그녀는 '너에게그게그런어런어리석은 대답을한을한 내자내자신이정이정말부말부끄럽다. 물론당론당신은나은나를항를항상외상외국어를섞를섞는매는매우무우무식한 사람이라고 생각했을것을것이다. 나는 '앙파앙파상(en passant)'이라고말고말하고 싶었다. 우리는그는그녀가잘가잘못적못적용한외한외래어의 출처를아를아직알직알지 못했다. 그러나같나같은회은회기에서그서그녀는전는전날의 주제를계를계속하면서플서플라그란티에붙에붙잡혀주혀주된역된역할을했을했던회던회상을꺼을꺼냈다. [[64]] 그러므로 전날의혀의혀의 미끄러짐은그은그 당시에는 아직의직의식이되이되지 않았던기던기억을예을예견한 것이었다.

 (7) 다른여른여성 환자를분를분석하던중던중 어느시느시점에서, 나는그는그녀에게그게그 환자가 우리가바가바로그로그 당시에 관심을 가졌던기던기간동간동안그안그녀의가의가족을부을부끄러워했고, 우리가아가아직알직알지 못하는어는어떤일떤일로그로그녀의 아버지를비를비난한 것이아이아닌가 의심된다고말고말하지 않을수을수 없었다. 그녀는그는그런종런종류의 일을전을전혀기혀기억하지 못했고, 더욱이그이그럴가럴가능성은 없다고단고단언했다. 그러나그나그녀는그는그녀의가의가족에 대한 몇 가지말지말로대로대화를계를계속했다('그들에게한게한 가지는허는허락되어야한야한다(그들은확은확실히특히특이한 사람들이다. 그들은 모두게두게이즈(gree)를가를가지고 있다. (나는 '가이스트(Geist)[지성]“라고말고말하려고했고했다.”그리고이고이것은 사실그실그녀가기가기억에서억서억눌렀던치던치욕이었다. 보류하고 싶은생은생각이혀이혀의 미끄러짐의 형태로강로강요하는바는바로그로그 생각이되이되는것는것은빈은빈번한 일이다. 우리는 Meringer의 'zum Vorschwein gekommen'[위의 49쪽]의 경우를비를비교할 수 있다. 유일한차한차이점은 Meringer의 화자는 자신의 의식속식속에 있는무는무언가를숨를숨기고 싶어하어하는반는반면, 내환내환자는무는무엇이뒤이뒤로물로물러나고 있는지알지알지 못했거나, 다른말른말로하로하자면, 자신이무이무언가를숨를숨기고 있다는것는것과 그 무언가가무가무엇인지알지알지 못했다는것는것이다.

 (8)¹ 혀가미가미끄러지는다는다음예음예도의도의도적으로숨로숨기고 있는어는어떤것떤것으로거로거슬러올러올라가야한야한다. 한번은돌은돌로미티에서운서운동복차복차림의 두 여인을만을만난적이 있다. (rse06.56) 나는그는그 길의 일부를그를그들과 동행했고, 우리는그는그런식런식으로휴로휴가를보를보내는즐는즐거움과시과시련에 대해이해이야기했다. 한 부인은그은그런식런식으로하로하루를보를보내는것는것이상이상당한 불편을수을수반한다고시고시인하였다. '하루종루종일햇일햇볕을쬐을쬐며블며블라우스와슈와슈미즈에땀에땀을흘을흘렸다면전면전혀유혀유쾌하지 않다'고그고그녀는말는말했다. 이 문장에서그서그녀는어는어느순느순간약간약간의 망설임을극을극복해야했야했다. “하지만 '나흐호스'를받를받고 바뀔수뀔수 있다면 ….”이쪽이쪽지를설를설명하기 위해굳해굳이개이개입할필할필요는없는없었다고 생각한다. 그부그부인의 의도는 분명히블히블라우스, 슈미즈, 호스[서랍]와같와같은그은그녀의옷의옷에 대한더한더 완전한목한목록을제을제공하는것는것이었다. 타당성의 이유로, 그여그여자는 아마포의 3번째조째조항에 대한 어떤언떤언급도하도하지 않았다. [[65]] 그러나다나다음문음문장에서, 주제가다가다르기때기때문에, 억압된단된단어는그는그녀의 의지에 반하여비여비슷한단한단어인 'nach Hause[집]을왜을왜곡하는형는형태로 나타났다.

¹ [이예이예는 1917년에추에추가되가되었다. 그것은 이전에 프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a)의 강의 IV에서사서사용했었다. RSE, 15, 56.]

 (9) '카펫을사을사고 싶으시다면, 마투스가쎄[마태오거오거리]에 있는 Kaufmann[고유명사, '상인을의을의미하기도함도함]으로가로가셔야한야한다. 거기서추서추천을 해드릴수릴수 있을것을것 같아요.” '마테우스에서 …. '나는 'Kaufmann의것의것을말을말하는거는거야'라고되고되풀이했다. 내가다가다른사른사람의 자리에서한서한 이름을반을반복하는것는것은내은내 생각이산이산만해진결진결과처럼보럼보인다. 그들은그은그 여자가하가하는말는말에정에정말로 정신이팔이팔려있려있었는데, 그여그여자가양가양탄자보다훨다훨씬더씬더 중요한 것으로내로내 주의를돌를돌렸기때기때문이다. 사실, 아내가약가약혼녀였을 때 살았던집던집은마은마투스가쎄에 있었다. 그집그집의입의입구는다는다른거른거리에 있었고, 나는 이제내제내가 그 집의 이름을 잊어버렸고우고우회적인방인방법으로만의만의식을 가질수질수 있다는것는것을알을알아차렸다. 그래서내서내가머가머뭇거리고 있던마던마테우스라는 이름은잊은잊혀진거진거리이리이름을대을대신하는 이름이었다. Kaufmann이라는 이름보다이다이 목적에더에더 적합했는데, 마테우스는전는전적으로개로개인이인이름인반인반면 Kaufmann은그은그렇지 않으며, 잊혀진거진거리에는라는라데츠키라는 사람의 이름도있도있기때기때문이다.

  1. 다음의 경우는 아래의 '오류'[X장]에적에적절하게포게포함될수될수 있지만, 한단한단어가다가다른단른단어대어대신에놓에놓이는기는기초가되가되는음는음성관성관계가매가매우비우비정상적으로명로명확하기때기때문에여에여기에인에인용한다. 한여한여성 환자가꿈가꿈을꾸을꾸었는데, 한 아이가뱀가뱀에물에물려자려자살하기로결로결심한 것이었다. 결의안을 실행에옮에옮겼다. 그녀는그는그것이경이경련을일을일으키며몸며몸부림치는것는것을지을지켜보았다. 그녀는 이제그제그 꿈이출이출발점으로삼로삼았던전던전날의 인상을 찾아야했야했다. 그여그여자는그는그 전날저날저녁에뱀에뱀에물에물렸을 때 응급처급처치에 관한 공개강개강연을들을들었던일던일이즉이즉시떠시떠올랐다. (rse06.57) 어른과아과아이가동가동시에물에물렸을경을경우, 아이의 상처를먼를먼저치저치료해야한야한다. 그녀는또는또한 강사가치가치료법으로처로처방한 것을 기억했다. 그것은 어떤종떤종류의뱀의뱀이물이물렸는지에달에달려있려있다고그고그는말는말했다. 나는 이 지점에서끼서끼어들어물어물었다. 분명그명그는 이 지역들에는독는독극물이거이거의없의없다고말고말했을것을것이고, 어떤것떤것이위이위험한 것들인지말지말해주해주었을것을것이다. “그렇다, 그는특는특히 '클래퍼슐랑게[방울뱀]”를언를언급했다. “내가웃가웃자그자그녀는그는그녀가뭔가뭔가잘가잘못말못말한 것에주에주의를기를기울였다. 그녀는 이름을정을정정하지 않았지만그만그녀의 m 진술을되을되찾았다. '예, 물론, 그들은여은여기에서 발견되지 않는다. 그는독는독사에 대해말해말하고 있었다. 내가어가어떻게방게방울뱀에 대한 생각을할을할 수있수있지?” 나는그는그것이그이그녀의 꿈 뒤에숨에숨어 있던생던생각들의 방해때해때문이라고 생각했다. 뱀에물에물려자려자살하는것는것은 아름다운클운클레오파트라[독일어: '클레오파트라']를암를암시하는것는것 외에는다는다른어른어떤것떤것도될도될 수없수없다. 두단두단어의 소리 사리사이의큰의큰 유사성, 같은 글자 'Kl …. P …. R'은같은같은순은순서로, 그리고같고같은강은강세의 'a'는틀는틀림이없이없었다. '클라퍼슐랑게'와 '클레오파트라'라는 이름사름사이의밀의밀접한 연관성때성때문에그에그녀의판의판단은잠은잠시제시제한되었고, 그래서그서그녀는강는강사가비가비엔나에서청서청중에게방게방울뱀에물에물렸을 때 치료하는 방법에 대한지한지침을 주었다고주고주장하는데아데아무런 이의도없도없었다. 보통의 방법으로그로그녀는그는그 뱀종뱀종이우이우리나리나라의 동물군에속에속하지 않는다는것는것을 나만큼잘큼잘 알고 있었다. 우리는 방울뱀을 이집트로옮로옮기는데주데주저함이없이없었다고해서그서그녀를비를비난하지는않는않을것을것인데, 왜냐하면우면우리는유는유럽이아이아닌이닌이국적인모인모든것든것을한을한데묶데묶는것는것이일이일반적이기때기때문이며, 나는 방울뱀이신이신대륙에국에국한되어 있다고선고선언하기전기전에잠에잠시숙시숙고할필할필요가있가있었기때기때문이다.

분석이계이계속되자더자더욱확욱확증이되이되었다. 그전그전날몽날몽상가는처는처음으로그로그녀의 집근처에서있서있던슈던슈트라서의 마크안크안토니우스기스기념비를조를조사했다.¹ 이것이그이그 꿈의 2번째흥째흥분된원된원인이었다(1번째는뱀는뱀에물에물린것린것에 대한 강의였다). 꿈이계이계속되는동는동안, 그녀는팔는팔에안에안겨있겨있는 아이를흔를흔들고 있었다. 이장이장면은그은그레첸을떠을떠올리게했게했다.² 그녀에게떠게떠오른또른또 다른생른생각들은 아리아와메와메살리나에 대한회한회상을불을불러일으켰다.³ 그토록많록많은연은연극의 이름들이꿈이꿈속의 생각속각속에 나타났다는 사실로부터, 우리는 이미그미그 꿈꾸는 사람이어이어린 시절에배에배우라는직는직업에 대한은한은밀한열한열정을품을품고 있었다는 의심을품을품게될게될 것이다. (rse06.58) 꿈의 시작: '한 아이가뱀가뱀에물에물려목려목숨을끊을끊기로결로결심했다.' 사실그실그녀가어가어렸을 때 언젠가유가유명한여한여배우가되가되겠다고결고결심했다는것는것 외에는다는다른의른의미가없가없었다. [[67]] 마침내, '메살리나'라는 이름에서 꿈의 본질적인내인내용으로이로이어지는 생각의 길이갈이갈라져나져나왔다. 최근에 있었던어던어떤사떤사건들로 인해, 하나뿐인남인남동생이 사회적으로부로부적합한결한결혼, 즉아즉아리아인이아이아닌사닌사람과결과결혼을하을하게될게될까봐까봐 걱정이되이되었다.

¹ [오스트리아조아조각가 Arthur슈트라서(Artur Strasser, 1854-1927)의 마크안크안토니우스(Mark Antony)의 승리를상를상징하는비는비엔나의청의청동집동집단,]

² [Goethe의파의파우스트에서]

³ [Vienna 극작가 Adolf 빌Brandt(1837-1911)의 비극.]

(11)¹ 나는 여기서완서완전히순히순진한 예(또는동는동기가충가충분히설히설명되지 않은예은예)를재를재현할것할것인데, 왜냐하면그면그것은투은투명한 기제를보를보여주기때기때문이다.

¹ [이예이예와 다음예음예(No. 12)는 1907년에추에추가되가되었다.]

이탈리아를여를여행중행중이던한던한 독일인은손은손상된트된트렁크를묶를묶을끈을끈이필이필요했다. 'strap' ['Riemen'] 사전은그은그에게이게이탈리아어단어단어 'coreggia'를주를주었다. 그는화는화가코가코레지오를생를생각하면그면그 단어를기를기억하는것는것이쉬이쉬울것울것이라고 생각했다. 그후그후 그는가는가게에가에가서 '우나리나리베라'를요를요청했다.

그는 자신의 기억속억속에서독서독일어단어단어를이를이탈리아어단어단어로대로대체하는데성데성공하지 못한 것 같았지만, 그럼에도불도불구하고그고그의노의노력이완이완전히실히실패한 것은 아니었다. 그는화는화가의 이름을명을명심해야한야한다는것는것을알을알았고, 이런식런식으로이로이탈리아어단어단어와 거의같의같은 소리를내를내는화는화가가아가아니라독라독일어단어단어 '리멘'과비과비슷한 다른화른화가의 이름을발을발견했다.² 물론나론나는 이 사건을혀을혀의 실수가아가아니라이라이름을 잊어버리는예는예로서적서적절하게인게인용할 수 있었을것을것이다.

² [리베라, 17세기의 유명한 스페인화인화가.]

내가이가이 책의 초판을 위해혀해혀의쪽의쪽지를모를모으고 있을 때, 나는내는내가관가관찰할 수 있는 모든사든사례를분를분석했고, 그에 따라덜라덜 인상적인사인사례들을포을포함시켰다. 그때이때이래로 다른많른많은 사람들이혀이혀의쪽의쪽지를수를수집하고분고분석하는재는재미있는일는일을맡을맡았으며, 그리하여나여나는더는더 풍부한 자료중료중에서선서선택할 수 있게되게되었다.

  1. 젊한젊은이가자가자기누기누이에게 '나는 이제 D. S.와완와완전히사히사이가틀가틀어졌어. 우린더린더 이상말상말이통이통하지 않아요.” '네, 맞아요!' 하고그고그 여자는대는대답하였다.³ 그녀는 'Sippschaft [lot, crew]“라고말고말하려고했고했으나, 그쪽그쪽지에서그서그녀는 2가지개지개념을압을압축했다. 그녀의 오빠가한가한때이때이 집안의딸의딸과바과바람을피을피우기 시작했고, 이딸이딸은최은최근에심에심각하고불고불규칙한립샤프트(Liebschaft)[연애]에연에연루되었다고한고한다.

³ [존재하지 않는단는단어.]

(13)¹한젊한젊은이가거가거리에서한서한 부인에게다게다음과같과같은말은말을하을하였다. '부인, 허락해주해주신다면당면당신을 'begleit-digen'하고 싶다. (rse06.59) [[68]] 그의 생각이무이무엇인지는명는명백했다. 그는그는그녀를 '동행'하고 싶었지만, 그의 제안이그이그녀를 '모욕'할까봐까봐 두려웠다. 이 2가지상지상반된감된감정적 충동이한이한 단어로 표현되었다는것는것(사실혀실혀의 미끄러짐)은그은그 젊은이의 진정한 의도가어가어쨌든가든가장순장순수하지 않았으며, 심지어그어그 자신에게조차그차그 여인을모을모욕하는것는것처럼보럼보일수일수밖에없에없었다는것는것을 가리킨다. 그러나그나그가 그녀에게이게이 사실을숨을숨기려하려하는동는동안, 그의 무의식은그은그의 진짜의짜의도를배를배신함으로써그써그를속를속였다. 그러나다나다른한른한편으로는, 말하자면, 그는그는그 부인의 상투적인대인대꾸를예를예상하고 있었다. '정말로요! 날뭘날뭘 위해데해데려가는거는거야? 어찌감찌감히나히나를모를모욕할 수 있단말단말인가!' (O. Rank가보가보고함)

¹ [이예이예는 1912년에추에추가되가되었다. 프로이트는나는나중에 2강과 3강에서 이를언를언급했다. 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 30, 38.]

다음으로 1904년 1월 4일자 Berliner Tageblatt실에실린 Stekel의 ' 무의식적인적인정(Unconscious Admissions)'이라는제는제목의 기사에서 발췌한 몇 가지예지예 2를인를인용하겠다.

² [이예이예들(14-20번)은 1907년에추에추가되가되었다.]

  1. “내무내무의식속식속의 불쾌한 부분이다이다음예음예에 의해드해드러난다. 의사로서나서나는결는결코내코내 보수를고를고려하지 않고 오직환직환자의 이익만을염을염두에둔에둔다는말는말로시로시작할 수 있다. 나는중는중병을앓을앓고회고회복기에치에치료를받를받고 있던한던한 여성 환자와 함께 있었다. 우리는힘는힘든낮든낮과밤과밤을함을함께보께보냈다. 나는그는그녀가나가나아진것진것을발을발견하게되어기어기뻤다. 나는 아바지아에머에머무는즐는즐거움에 대한그한그녀의 유익을 위해그해그림을그을그렸고, '내가바가바라는대는대로, 당신이곧이곧 침대를떠를떠나지 않는다면 ….'이라는말는말로끝로끝을맺을맺었다. 이것은분은분명히무히무의식속식속에 있는 이기주의적동적동기, 즉내즉내가이가이 부유한환한환자를얼를얼마더마더 치료할 수 있어야한야한다는것는것, 즉깨즉깨어 있는나는나의 의식과는전는전혀다혀다른소른소원이며나며나는 분개하여거여거부하고 싶은 소원에 기인한다.'

  1. 여기 Stekel의또의또 다른예른예가있가있다. “내아내아내는오는오후에프에프랑스정스정부와약와약혼을하을하고 있었고, 조건에 대한합한합의가이가이루어진후진후 그녀의 증언을유을유지하기를원를원했다. 그프그프랑스여스여성은그은그 이유를들를들며그며그것들을보을보관할 수 있게해게해달라고요고요청했다. je cherche encore pour les après-midis, pardon, pour les avant-midis[나는 아직도오도오후에일에일자리를찾를찾고 있다. [[69]] 그녀는 분명히다히다른곳른곳을둘을둘러보고어고어쩌면더면더 나은조은조건을 찾으려는 의도를가를가지고 있었다.

  1. Stekel의말의말: '나는 아내에게뻣게뻣뻣한 강의를해를해야했야했다. 그리고그고그녀의 남편은내은내가요가요청하자문자문밖에서에서서듣서듣고 있었다. 눈에띄에띄는인는인상을남을남긴설긴설교가끝가끝날무날무렵, 나는 '안녕히가히가십시오, 선생님' 하고말고말하였다. (rse06.60) 박식한 사람이라면누면누구에게나나나나는내는내 말이남이남편에게한게한 말이며남며남편의 유익을 위해한말한말이라는 사실을배을배반하고 있는것는것이다.'

  1. Stekel은한은한때트때트리에스테에서온서온 2명의 환자를치를치료하고 있었는데, 그는항는항상그상그들을잘을잘못된방된방향으로대로대하곤했곤했다고말고말한다. '좋은 아침이다. 펠로니여니여사님'은 아콜리에게, 그리고펠고펠로니에게는 '좋은 아침이다. 아스콜리여리여사'라고말고말하곤했곤했다. 처음에그에그는 이 혼란에어에어떤더떤더 깊은동은동기가있가있다고 생각하지 않고, 두신두신사사사사이에닮에닮은점은점이많이많기때기때문이라고설고설명하려고했고했다. 그러나, 그는 이 경우에이에이름들의 교환이일이일종의 자랑에해에해당한다는것는것을쉽을쉽게납게납득시킬수킬수 있었다. 이런식런식으로그로그는그는그의 의학적 조언을구을구하기 위해비해비엔나에온에온 트리에스테의 유일한방한방문객이아이아니라는라는 것을그을그의 이탈리아환아환자들각들각자에게알게알릴수릴수 있었다.

  1. Stekel은폭은폭풍우가몰가몰아치는총는총회에서 ” 우리는 이제 '슈라이텐(schreiten) 대신에 4가지의지의제를 다루기 위해다해다툼을벌을벌일것일것이다.'라고말고말했다고한고한다.

  1. 교한교수는그는그의 취임강임강연에서 “나는내는내가가가가장존장존경하는전는전임자의 공로를묘를묘사하는데 '나는 'geeignet[자격'이 있다]는말는말 대신에 geneigt[성향]이없이없다”고선고선언했다.¹

¹ [프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a)의 2강에서인서인용함, RSE, 15, 30.]

  1. 그레이브스병을앓을앓고 있다고의고의심되는한는한 여인에게 Stekel은 '당신은 '코프(Kopf) 머리' 대신에 '크로프(Kropf)'라고말고말했다.

(21)² Stekel은 이렇게 보고한다. '어떤사떤사람이두이두 친구의 관계를묘를묘사하고그고그들중들중 한 사람이유이유대인이라는 사실을부을부각시키고 싶어했어했다. 그는 '그들은카은카스토르와 Pollak처럼함럼함께살께살았다'고말고말하였다.³ 이것은확은확실히재히재담으로한로한 말이아이아니었다. 연사는내는내가 주의를끌를끌기전기전까지는그는그 쪽지를알를알아차리지 못했다.'

² [이예이예와 다음예음예(No. 22)는 1910년에추에추가되가되었다.]

³ [카스토르와폴와폴룩스는그는그리스신스신화에 나오는 '하늘의쌍의쌍둥이'였다. Pollak은비은비엔나에서흔서흔히볼히볼 수있수있는유는유대인이인이름이었다.]

  1. 때때로혀로혀의 미끄러짐이상이상세한숯한숯 작용을대을대신한다. [[70]] 집에서바서바지를입를입은한은한 젊은여은여성은 아픈남픈남편이건이건강을 위해어해어떤식떤식단을따을따라야 하는지물지물어보기 위해의해의사를찾를찾아갔다고말고말했다. 하지만의만의사는특는특별한식한식사는중는중요하지 않다고말고말했었다. '그는내는내가원가원하는것는것을먹을먹고마고마실수실수 있어요”라고그고그는덧는덧붙였다.⁴

⁴ [프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a)의 2강에서인서인용함, ibid., 15, 32.]

Reik(1915a)이제이제시한 다음¹ 2가지예지예는혀는혀의 미끄러짐이특이특히쉽히쉽게발게발생하는상는상황, 즉말즉말할 수 있는것는것보다더다더 많은것은것을억을억제해야 하는상는상황에서기서기원한다. (rse06.61)

¹ [이항이항과 23-6번은 1917년에추에추가되가되었다.]

  1. 한 신사가최가최근에남에남편이 사망한젊한젊은 부인에게애게애도를표를표하면서 '당신은자은자녀들에게온게온전히헌히헌신할 때 위로를얻를얻을수을수 있을것을것이다.'라고덧고덧붙이려고했고했다. 대신그신그는 '위드웬'이라고말고말했다.² 억압된생된생각은또은또 다른종른종류의 위로, 즉젊즉젊고예고예쁜과쁜과부[위트웨]가곧가곧 새로운성운성적쾌적쾌락을즐을즐길것길것이라는것는것을의을의미했다.

² [존재하지 않는단는단어.]

  1. 저녁파녁파티에서그서그 신사는그는그 부인과부과부활절을 위해베해베를린에서 진행되고 있는광는광범위한 준비에 대해대해대화를나를나누고 있었는데, '오늘 Wehrt하임에서전서전시된 [아우슬라게]를보를보았는가?³ 그곳은완은완전히정히정리되어 있다.' 그는 아름다운여운여인의데의데콜타주에 대한 감탄을감을감히표히표현하지 못했고, 'Auslage'['전시']라는단는단어는무는무의식적으로 2가지의지의미로사로사용되었다.

³ [유명한백한백화점]

Hanns Sachs 박사가관가관찰한또한또 다른사른사례에도 동일한조한조건이 적용되는데, 그는 이에 대해다해다음과같과같이상이상세히설히설명하려고시고시도했다.

  1. '한 부인이내이내게평게평소알소알고지고지내던사던사람에 대해이해이야기하고 있었다. 그녀가 마지막으로그로그를보를보았을 때, 그는 여느때느때와마와마찬가지로우로우아하게차게차려입고 있었다고그고그녀는말는말했다. 특히그히그는눈는눈에띄에띄게아게아름다운갈운갈색할색할브슈헤(Halbschuhe, 낮은신은신발)를신를신고 있었다. 어디서그서그를만를만났느냐고묻고묻자, 그는 '그가 우리집리집문을두을두드렸고, 나는내는내려진블진블라인드너드너머로그로그를보를보았다. 하지만나만나는문는문을열을열거나다나다른생른생명의징의징후를보를보여주지 않았는데, 내가이가이미마미마을로돌로돌아왔다는것는것을그을그에게알게알리고 싶지 않았기때기때문이다.' [[71]] 그녀의말의말을듣을듣는동는동안나안나는그는그녀가나가나에게뭔게뭔가를숨를숨기고 있다는 생각이들이들었는데, 아마도그도그녀가 문을열을열지 않은 이유는그는그녀가혼가혼자가아가아니었고방고방문객을 맞이하기에적에적절한옷한옷을입을입지 않았기때기때문이었을것을것이다. 나는다는다소아소아이러니하게도그도그녀에게물게물었다. '그래서당서당신은그은그의 Hausschuhe[집신집신발]에감에감탄할 수 있었는가(Halbschuhe[낮은신은신발], 내말내말은, 블라인드를통를통해그해그것들을뽑을뽑았을 때요?” Hausschuhe에서나서나는내는내가입가입 밖으로내로내뱉지 않았던그던그녀의 Hauskleid[문자그자그대로집로집의복, 즉 Négligée]에 대한 생각을 표현하고 있었다. 다른한른한편으로는 '반쪽'이라는단는단어를없를없애고 싶은유은유혹이 있었는데, 그이그이유는바는바로이로이 단어에금에금지된대된대답의핵의핵심이 담겨있겨있었기때기때문이다. '당신은나은나에게절게절반의 진실만을말을말하고 있고, 당신이반이반쯤옷쯤옷을입을입었다는 사실을숨을숨기고 있다.' 혀를내를내두르게된게된 것은우은우리가이가이 특별한 신사의 결혼생혼생활에 대해바해바로 전에이에이야기했던추던추가적인상인상황때황때문이었다. 그의 häuslich[가정적] 행복에 관하여; 이것은의은의심할여할여지없지없이 ['House'의] 이동을결을결정하는데도데도움이되이되었다. (rse06.62) 마지막으로, 고백하건대, 내부내부러움이어이어쩌면 이 우아한 신사를길를길거리에서신서신은신은신발을 신게하게하는데기데기여했을지도모도모른다. 최근에야나야나 자신도갈도갈색낮색낮은신은신발한발한 켤레를샀를샀는데, 그신그신발은더은더 이상 '눈에띄에띄게아게아름다운' 것이아이아니다.'

지금과같과같은전은전쟁시쟁시기에는 이해하는데큰데큰 어려움이없이없는수는수많은혀은혀의 실수가생가생긴다.

  1. '당신의 아들은 어느연느연대에소에소속되어 있는가?“하고한고한 부인이물이물었다. 그녀는 '42번째살째살인자들과함과함께'['Mörser', '박격포' 대신 'Mörde.']라고대고대답했다.

(27)¹ Henrik Haiman 중위는전는전선에서다서다음과같과같이썼이썼다(1917): '나는흡는흡인력있력있는책는책을읽을읽고 있을 때, 정찰전찰전화교화교환원으로 일하기 위해찢해찢어졌다. 포병초병초소에서전서전선을 시험하라는 신호를보를보냈을 때 나는다는다음과같과같이반이반응했다. 루헤.'² 규정에 따르면, '합당하게 시험을받을받고질고질서 정연하게; Schluss [(메시지의) 끝].' 나의 일탈은내은내가읽가읽는동는동안방안방해를받를받는것는것에 대한짜한짜증으로 설명되어야한야한다.'

¹ [이예이예는 1919년에추에추가되가되었다.]

² ['조용히'; 종종느종느낌표로사로사용됨: '침묵!']

[[72]] (28)³한하한하사관이부이부하들에게 'Gespeckstücke'가길가길을잃을잃지 않도록본록본국에 있는 백성들에게정게정확한 주소를알를알려주려주라고지고지시했다.⁴

³ [이예이예와 30번과 31번은 1920년에추에추가되가되었다. 1919년에 29호가추가추가되가되었다.]

⁴ [그는 'Gepäckstücke'('소포')라고말고말하려고했고했다. 'Gespeckstücke'는존는존재하지 않는단는단어이다. 그러나 'Speckstücke'는 'Bacon 조각을의을의미한다. 'p' 뒤의 모음은각은각 경우에거에거의 동일한 소리를낸를낸다('e'로 쓰든 'ä'로 쓰든).]

  1. 가장불장불행한배한배경에비에비추어볼어볼 때도중도중요한 다음의 지극히훌히훌륭한 예는, 전쟁중쟁중에중에중립국인스인스위스에살에살면서그서그것을관을관찰하고철고철저하게분게분석한체한체제르(L. Czeszer) 박사에게빚게빚지고 있다. 나는그는그의 편지를그를그대로 인용하고몇고몇 가지불지불필요한 생략을한을한다.

'나는 O. 대학의 M. N. 교수가방가방금끝금끝난여난여름학름학기동기동안감안감정의 심리학에 대해 강의한한한한 강의에서희서희생자였던혀던혀의 미끄러짐에 대한 설명을자을자유롭게 보내드린다. 이강이강의들은 대학의 아울라(aula)에서억서억류된프된프랑스전스전쟁포쟁포로들과학과학생들앞들앞에서열서열렸는데, 그들대들대부분은프은프랑스계스계스위스인들이었고, 그들은협은협상국의 편에강에강하게동게동조하고 있었다. 프랑스에서와마와마찬가지로 O. 마을에서 'boche'는독는독일인에게 보편적이고독고독점적으로사로사용되는 이름이다. 그러나공나공공연이나강나강연등연등에서고서고위공위공무원, 교수및수및 기타책타책임있임있는 위치에 있는 사람들은중은중립을 위해불해불길한말한말을피을피하려고노고노력한다.

“N 교수는 정동의 실제적인중인중요성에 대해논해논의하는중는중이었는데, 그자그자체로는흥는흥미가없가없는 근육 활동이즐이즐거운 감정으로가로가득차득차서더서더 강렬하게만게만드는 방식으로어로어떻게고게고의적으로이로이용될수될수 있는지를보를보여주는예는예를인를인용하려고했고했다. 따라서그서그는 1가지이지이야기를들를들려주었다. 물론그론그는프는프랑스어로말로말하고 있었다. 그이그이야기는바는바로그로그때독때독일신일신문에서지서지역신역신문에실에실렸던것던것이었다. 그것은한은한 독일인교인교사에 관한 것인데, 그는학는학생들에게정게정원에서일서일하게하게하고, 학생들에게더게더 열심히일히일하도록격록격려하기 위해그해그들이부이부서뜨리는 모든흙든흙덩이로프로프랑스인의 두개골을부을부러뜨리는것는것을상을상상해보해보라고권고권유했다. 그의 이야기중기중에 '독일인'이라는단는단어가나가나올때올때마다. 물론 'allemand'라고말고말했고 'boche'는 아니다. [[73]] 그러나그나그가이가이야기의 요점에이에이르렀을 때, 그는다는다음과같과같은형은형식으로교로교장의말의말을전을전했다. imaginez-vous qu'en chaque moche vous écrasez le crâne d'un Français. 즉, motte[프랑스어로 '덩어리'를뜻를뜻함] 대신모신모체(moche)를사를사용한다.

” 우리는 이 꼼꼼한학한학자가이가이야기의 서두에서습서습관에굴에굴복하지 않기 위해, 어쩌면유면유혹에굴에굴복하지 않기 위해, 그리고연고연방법령에 의해실해실제로명로명백히금히금지된단된단어가대가대학아학아울라의 연단에서떨서떨어지는것는것을막을막기 위해어해어떻게자게자신을굳을굳게붙게붙잡았는지를매를매우분우분명하게볼게볼 수있수있다! 그리고그고그가지가지난번을완을완벽하게정게정확하게 'instituteur allemand[독일교일교사]“라고성고성공적으로말로말한바한바로그로그 순간에, 그리고아고아무런함런함정도제도제시하지 않는것는것처럼보럼보이는결는결론에 대해내해내심안심안도의 한숨을내을내쉬며서며서두르고 있었다. 그토록많록많은노은노력으로억로억눌려왔려왔던그던그 단어가비가비슷한 소리의 '모트'를붙를붙잡았다. 그리고피고피해가 발생했다. 정치적 무분별한 행동을저을저지르는것는것에 대한 불안감, 어쩌면모면모든것든것에도불도불구하고평고평범한단한단어(모두가기가기대하는단는단어)를사를사용하고 싶은억은억눌린욕린욕망, 그리고공고공화당원과민과민주당원으로태로태어난사난사람이의이의견의 자유로운표운표현을제을제한하는 모든것든것에 대한 분노, 이모이모든것든것이삽이삽화를정를정확하게표게표현하려는그는그의 주된의된의도를방를방해했다. 간섭하는경는경향은말은말하는 사람에게알게알려져있져있었고, 우리가추가추측할 수밖에없에없듯이, 그는혀는혀를내를내밀기직기직전에그에그것을생을생각했다.

'N교수님, 그의 실수를알를알아차아차리지 못했다. 적어도그도그는그는그것을수을수정하지 않았으며, 이는일는일반적으로자로자동으로하는일는일이다. 반면에, 그쪽그쪽지는 주로 '프랑스'인청인청중들에게참게참으로만로만족스럽게받게받아들여졌으며, 그효그효과는 마치의치의도적인말인말장난을한을한 것과똑과똑같았다. (rse06.64) 나자나자신도 이 순진해보해보이는 사건을진을진정한 내적흥적흥분으로지로지켜보았다. 비록내록내가정가정신분석적 방법에 의해촉해촉발된질된질문들을교을교수에게묻게묻는것는것을포을포기해야했야했던명던명백한 이유들이 있었지만, 그럼에도불도불구하고나고나는그는그의혀의혀의 미끄러짐을착을착행증의 결정에 관한당한당신의 이론이옳이옳다는결는결정적인증인증거로받로받아들였고, 혀의 미끄러짐과재과재담사담사이의깊의깊은유은유추와연와연관성을발을발견했다.'

  1. 오스트리아장아장교 T. 중위가귀가귀국길에 보고한 다음과같과같은말은말낭역낭역시전시전시의 우울한 인상속상속에서유서유래했다.

'이탈리아에서전서전쟁포쟁포로로지로지내던몇던몇 달동달동안, 나는작는작은별은별장에수에수용된 200명의 장교중교중 한 사람이었다. [[74]] 이기이기간동간동안우안우리중리중 1명이독이독감으로사로사망했다. 이 사건이주이주는인는인상은자은자연히깊히깊은인은인상을받을받았는데, 우리가처가처한상한상황, 의학적 도움의 부족, 그리고그고그 당시의 우리의 무력한상한상태는전는전염병이창이창궐할가할가능성이매이매우높우높았기때기때문이다. 저녁에친에친구와 함께집께집주변을산을산책한 후, 우리둘리둘 다시다시체를보를보고 싶다고말고말했다. 지하실에들에들어서자마자나자나를맞를맞이한광한광경(나는앞는앞에 있는 사람이었다)은나은나를몹를몹시놀시놀라게했게했는데, 왜냐하면나면나는입는입구가구가까이에서바서바이어를발를발견하고촛고촛불의 연주에 의해움해움직이는무는무언가로변로변형된얼된얼굴을그을그토록가록가까운거운거리에서마서마주치게될게될 것이라고는예는예상하지 못했기때기때문이다. 이장이장면의 영향이여이여전히우히우리에게남게남아있아있는동는동안, 우리는집는집주변을계을계속걸속걸었다. 보름달이비이비치는 공원과밝과밝게빛게빛나는초는초원, 그리고그고그 너머로옅로옅은안은안개가드가드리워진곳진곳에이에이르렀을 때, 나는그는그 광경이떠이떠올리는광는광경을묘을묘사했다. 마치이치이웃소웃소나무가무가장자리아리아래에서춤서춤을추을추는엘는엘프무프무리를보를보는것는것 같았다.

'이튿날오날오후, 우리는죽는죽은동은동료를묻를묻었다. 교도소에서 이웃에 있는작는작은마은마을의 공동묘동묘지까지걸지걸어가는길는길은우은우리에게쓰게쓰라리고굴고굴욕적인일인일이었다. 반쯤자쯤자란젊란젊은이들과거과거칠고시고시끄러운마운마을사을사람들로이로이루어진조진조롱과 조롱의군의군중은호은호기심과 증오가뒤가뒤섞인감인감정을솔을솔직하게표게표출하기 위해그해그 기회를이를이용했다. 이무이무방비상비상태에서도모도모욕을피을피할 수 없다는느는느낌과거과거친행친행동의 시범에 대한혐한혐오감이저이저녁까지나지나를괴를괴롭혔다. 전날과같과같은시은시간에, 같은동은동반자와 함께, 나는전는전에했에했던것던것처럼우럼우리집리집주변의 자갈길을따을따라걷라걷기 시작했다. 시체가놓가놓여있여있던지던지하실의창의창살을지을지나갈때갈때, 나는그는그 광경이내이내게준게준 인상에 대한 기억에사에사로잡혔다. (rse06.65) 환하게불게불이켜이켜진공진공원이다이다시한시한 번내번내 앞에놓에놓인곳인곳에서, 같은보은보름달의 빛 아래에서, 나는멈는멈춰서춰서서동서동료에게말게말했다. “우리는 여기무기무덤에 앉아서풀서풀밭['그라스']에 앉아서세서세레나데를 [가라앉히고] 있다. 2번째미째미끄러질때질때까지내지내 주의를끌를끌지 못했다. 나는 1번째것째것을고을고쳤는데, 그안그안에담에담긴의긴의미를의를의식하지 못한채한채였다.

나는 이제그제그것들을곰을곰곰이생이생각해보해보았고, 그것들을모을모아 '무덤속덤속에(가라앉게했게했다!' [[75]] 다음그음그림들이번이번개처럼빠럼빠르게내게내 머릿속을스을스쳐지쳐지나갔다. 엘프들이춤이춤을추을추며달며달빛아빛아래서맴서맴돌고 있었다. 그의 비어에누에누워있는우는우리의 동지, 움직임의 인상; 장례식의 일부 장면들, 내가느가느꼈던혐던혐오감과우과우리의슬의슬픔의혼의혼란에 대한 감각; 전염병에 대한 몇 가지 대화의 기억과몇과몇몇장몇장교들이 표현한 불길한 예감. 나중에 나는그는그날이아이아버지가 돌아가신날신날이라는것는것을 기억했다. 데이트에 대한 나의평의평소기소기억력이매이매우좋우좋지 않다는것는것을감을감안할 때 나는 이것이놀이놀랍다는것는것을알을알았다.

“그후그후의 성찰은 이틀저틀저녁의 외부상부상황의 동일성, 즉하즉하루중루중 같은시은시간과 조명조명조건, 동일한장한장소와동와동반자를떠를떠올리게했게했다. 나는독는독감이퍼이퍼질가질가능성에 대해걱해걱정스러운토운토론이 있었을 때 느꼈던불던불편한 감정을떠을떠올렸다. 동시에 나는두는두려움에휩에휩싸이지말지말라는내는내면의 금기를기를기억했다. 나는또는또한” 우리는무는무덤속덤속에서 가라앉을수을수 있다'는말는말의순의순서에부에부여되는 의미를의를의식하게되게되었고 ¹ '무덤'이 '풀'로처로처음수음수정되었을 때에야비야비로소눈소눈에띄에띄지 않게이게이루어졌고, 억압된복된복합체가온가온전히표히표현되도록하록하기 위해 2번째미째미끄러짐('노래하다”를뜻를뜻하는 '싱크')으로이로이어졌다는것는것을깨을깨달았다.

¹ ['Wir könnten ins Grab sinke.' (” 우리는무는무덤에가에가라앉을수을수 있다'. 현재지재지점이바이바뀌는단는단어의순의순서는 영어와독와독일어에서다서다르다.]

'덧붙이자면, 그당그당시나시나는 아주가주가까운친운친척에 대한놀한놀라운 꿈 때문에고에고통스러웠다. 나는어는어머니가아가아픈것픈것을여을여러번러번 보았고한고한 번은실은실제로죽로죽었다. 내가포가포로로잡로잡히기직기직전에 나는그는그 독감이그이그 여자가사가사는지는지역에서 특히맹히맹위를떨를떨치고 있다는소는소식을들을들었고, 나는그는그 병에 대한 나의 생생한두한두려움을그을그에게말게말했었다. 그후로 나는그는그녀와연와연락이끊이끊겼다. 몇달몇달 후, 나는그는그 여자가내가내가묘가묘사한 사건이일이일어나기보기보름전름전에그에그 전염병에감에감염되었다는소는소식을들을들었다!'

  1. 혀의 미끄러짐에 대한 다음예음예는 의사의몫의몫에해에해당하는고는고통스러운갈운갈등중등중 하나에빛에빛을던을던져준져준다. 비록아록아직진직진단이확이확정되지는않는않았지만치만치명적일가일가능성이높이높은병은병을앓을앓고 있는한는한 남자가자가자신의 문제에 대한해한해결책을 기다리기 위해비해비엔나에왔에왔으며, 젊었을 때부터알터알고지고지냈으며유며유명한 의사가된가된 친구에게치게치료를맡를맡아달아달라고간고간청했다. [[76]] (rse06.66) 그친그친구는약는약간의 망설임과함과함께마께마침내그내그렇게하게하기로동로동의했다. 그환그환자는 요양원에머에머물러야한야한다는것는것이었고, 의사는그는그곳을 '헤라' 요양소로하로하자고제고제안했다. 환자는 '물론이지'라고이고이의를 제기하면서, '그곳은특은특별한 유형의 경우(산부인과)만을 위한집한집'이라고말고말하였다. '아뇨!' 하고의고의사가황가황급히대히대답하기를, “헤라'에서그서그들은 모든종든종류의 환자를 umbringen [end t.] (내말내말은, unterbringen [take i.] (할 수 있다. 그러자그자그는 자신의 실수에 대한해한해석에 대해격해격렬하게이게이의를 제기했다. '설마내마내가당가당신에 대해적해적대적인충인충동을느을느낀다는것는것을믿을믿지 않으시겠는가?” 1시간반간반후, 그 의사는환는환자를간를간호하는일는일을맡을맡은 부인과함과함께나께나가면서 이렇게말게말하였다. '나는 아무것무것도찾도찾을수을수 없었고, 지금도그도그것을믿을믿지 않는다. 하지만만만만약그약그렇다면, 나는 모르피아를강를강하게바게바르고평고평화롭게 마무리하는것는것에찬에찬성한다.' 그의친의친구는그는그가도가도움을준을준 것이확이확인되자마자그자그(의사)가약가약을 통해고해고통을줄을줄여야한야한다고규고규정한 것으로 나타났다. 그리하여그여그 의사는 사실상자상자기친기친구를죽를죽여버리기로작로작정한 것이었다.

(32)¹ 여기에아에아주특주특별히교히교훈적인혀인혀의글의글이 하나있나있는데, 내권내권위에 의하면그면그것은약은약 20년전년전의것의것이지만, 나는그는그것을생을생략하고 싶지 않다. “한여한여성이 사교모교모임에서다서다음과같과같은의은의견을제을제시한적한적이 있는데, 그말그말은그은그 말이열이열렬히그히그리고수고수많은은은은밀한충한충동에 의해내해내뱉은것은것임을보을보여준다. '그래, 여자가남가남자를기를기쁘게하게하려면예면예뻐야한야한다. 남자는훨는훨씬더씬더 잘산잘산다. 그가 5개의곧의곧은팔은팔다리를가를가지고 있는한는한, 그는더는더 이상아상아무것도필도필요하지 않다!' 이예이예는응는응결이나오나오염으로 인한혀한혀의 미끄러짐의 내밀한 기제를잘를잘 볼수볼수 있게해게해준다(46쪽이쪽이하참하참조). 여기에비에비슷한 의미를가를가진 2개의 문구전구전환이융이융합되어 있다고가고가정하는것는것이타이타당한다.

¹ [이예이예는 1910년에추에추가되가되었다.]

그가 4개의곧의곧은팔은팔다리를가를가지고 있는한는

그가 5가지지지지혜를가를가지고 있는한는한.

또는 요소 straight ['gerade']는다는다음과같과같은 2가지의지의도된도된 표현에공에공통적이었을수을수 있다.

그가곧가곧은팔은팔다리를가를가지고 있는한는

5(들)를모를모두짝두짝수로 취급하려면²

² ['Alle fünf gerade sein lassen.', 독일어 'gerade'는 '곧은'과 '짝수'를모를모두의두의미한다. 본문에서직서직역하면 이 구절의 의미는 '불규칙성에눈에눈을감을감다'이다.]

[[77]] “그의 5가지재지재담에 관한 것과 '짝수숫수숫자 5'에 관한 것, 2개의 어구가먼가먼저숫저숫자를일를일으키고, 그다그다음에는단는단순한 4 대신에신에신비한 5가곧가곧은팔은팔다리를 다루는문는문장에도에도입되는데있데있어서각서각각의 역할을했을했다고가고가정하는것는것을막을막을수을수 있는것는것은 아무것도없도없다. (rse06.67) 그러나만나만일이융이융합은, 혀의 미끄러짐에 나타난형난형태로, 그자그자체의좋의좋은의은의미를갖를갖지 않았다면, 즉여즉여성에게서나서나온것온것처럼당럼당연히위히위장되지 않고인고인정될수될수 없는냉는냉소적인진인진실을 표현하지 않았다면분면분명히일히일어나지 않았을것을것이다. - 마지막으로, 우리는그는그 부인의 발언이다이다음과같과같은 사실에주에주의를환를환기시키는것는것을생을생략해서는안는안 된다. 말대로, 재미있는혀는혀의 미끄러짐만큼이나자나자본재본재담으로잘로잘 통과될과될 수있수있다. 그것은단은단지그지그녀가 의식적인의인의도로말로말한 것인지아지아니면무면무의식적인의인의도로말로말한 것인지의 문제일뿐일뿐이다. 우리의 경우, 화자가행가행동하는 방식은확은확실히의히의식적인의인의도에 대한 어떤개떤개념도배도배제하고그고그것이재이재담이라는 생각을배을배제했다.'

혀의 미끄러짐이재이재담에얼에얼마나근나근접할 수 있는지는 Rank(1913b)가보가보고한 다음사음사례에서볼서볼 수있수있는데, 이경이경우미우미끄러짐을담을담당한여한여성은실은실제로그로그것을재을재담으로 취급하고웃고웃는것는것으로끝로끝났다.

¹ [이 문단과예과예제 33은 1917년에추에추가되가되었다.]

  1. “최근에결에결혼한한한한 남자는 아내가소가소녀같녀같은외은외모를유를유지하는데신데신경을써을써서마서마지못해 자주성주성관계를갖를갖도록허록허락했는데, 돌이켜보켜보면그면그와 그의 아내모내모두매두매우재우재미있다고 생각한 다음과같과같은 이야기를들를들려주었다. 아내의 금욕규욕규칙을 다시한시한 번어번어긴어긴어느날느날 밤, 그는 아내가아가아직침직침대에누에누워있워있는동는동안그안그들이함이함께쓰께쓰는침는침실에서아서아침에면에면도를하를하고 있었다. 그리고수고수고를덜를덜기 위해 자주했주했던것던것처럼, 그는침는침대옆대옆 탁자위자위에놓에놓여있여있던아던아내의가의가루퍼루퍼프를이를이용했다. 그의안의안색이몹이몹시염시염려된그된그의 아내는 여러차러차례그례그에게그게그러지말지말라고말고말했고, 그래서화서화가나가나서 '자, 또가또가서, 나한테뽀테뽀뽀를뿌를뿌려요!' 하고소고소리쳤다. 남편의웃의웃음소리는그는그녀의 실수를주를주목하게만게만들었고(그녀는 '당신은내은내 [마이너] 퍼프로 다시가시가루를만를만들고 있다'라고말고말하려고했고했다) 그녀자녀자신도남도남편의웃의웃음에동에동참함으로써끝써끝을맺을맺었다. '가루를만를만들다'['pudern']는 '교미하다”라는뜻는뜻의 모든비든비엔나사나사람들에게친게친숙한 표현이다. 그리고파고파우더우더 퍼프는명는명백한남한남근의 상징이다.'

(34)² 다음예음예제에서도(Storfer가제가제공함([[78]] 재담이의이의도된 것이라고 생각했다.

² [1924년에추에추가됨]

명백히심히심인성에서비서비롯된애된애정을앓을앓고 있던Frau B는 정신분석가인닥인닥터 X와상와상담할것할것을거을거듭권듭권유받았다. 그여그여자는그는그렇게하게하기를완를완강히거히거절하면서, 그러한치한치료는결는결코가코가치가있가있을수을수 없다고말고말하면서, 의사가모가모든것든것을성을성적인것인것으로잘로잘못추못추적하게될게될 것이라고말고말하였다. (rse06.68) 그러나마나마침내그내그 충고를따를따를준를준비가된가된 날이왔이왔을 때, 그녀는물는물었다. '수녀구녀구트, 완오완오디나르트도박도박사 X.?“¹

(35)² 재담과혀과혀의 미끄러짐사짐사이의 연관성은많은많은경은경우에혀에혀의 미끄러짐이약이약어에불에불과하다는 사실에서도알도알 수있수있다.

학교를졸를졸업하자마자, 한 소녀는당는당시의 지배적인유인유행을따을따라의라의학공학공부를 시작하였다. 몇학몇학기후기후에그에그녀는 의학에서화서화학으로바로바꿨다. 몇년 후에그에그 여자는 자기의 생각이바이바뀐것뀐것을 다음과같과같은말은말로묘로묘사하였다. '나는해는해부에 대해전해전혀짜혀짜증을내을내지 않았지만, 한번한번은시은시체에서손서손톱을뽑을뽑아야했야했을 때, 나는화는화학 전체에 대한즐한즐거움을잃을잃었다.'

(36)³이시이시점에서나서나는해는해석하는데약데약간의 기술이필이필요한또한또 다른혀른혀의 미끄러짐을삽을삽입한다. 해부학수학수업에서교서교수는매는매우어우어려운장운장내과로악로악명높명높은비은비강을 설명하려고노고노력했다. 그가청가청중에게그게그 제목에 대한그한그의 연설을 이해하였느냐고물고물었을 때, 그는대는대체로긍로긍정적인대인대답을하을하였다. 그러자자자자신에 대한높한높은평은평가로유로유명했던그던그 교수는 '수백만의 주민이살이살고 있는빈는빈에서도, 비강을 이해하는 사람들이한이한 손가락으로, 다시말시말해한손한손의손의손가락으로셀로셀 수있수있다는것는것을도을도저히믿히믿을수을수 없다”고논고논평하였다.

[[79]] (37) 또다또다른경른경우에같에같은교은교수가말가말하기를, '여성 성기의 경우, 많은 Versuchungen[유혹에도불도불구하고.] (Versuche[실험] 용서를구를구한다. …. .'

(38)⁴ 나는비는비엔나의 Alfred Robitsek 박사에게빚게빚을지을지고 있는데, 이것은한은한 늙은프은프랑스작스작가가기가기록한 2개의혀의혀의 미끄러짐에 나의 주의를환를환기시켜주켜주었다. 나는그는그것들을번을번역하지 않고재고재현한다.

브랑톰(1527-1614), Vies des dames galantes, 'Discours secon.' ('Si ay-je cogneu une très-belle et honneste dame de par le monde, qui, devisant avec un honneste gentilhomme de la cour des affaires de la guerre durant ces civiles, elle luy dit: 'J'ay ouy dire que le roy a faict rompre tous les c …. De ce pays là.' Elle vouloit dire les ponts. Pensez que, venant de coucher d'avec son mary, ou songeant à son amant, elle avoit encor ce nom frais en la bouche; et le gentilhomme s'en eschauffa en amors d'elle pour ce mot.

¹ [그녀가말가말하려던것던것은 '좋아, 그럼, 이닥이닥터 X는언는언제하제하지, 상담시담시간이 있나?” 그녀는 '상담시담시간이 있다'는뜻는뜻으로 'ordiniert'라는단는단어를사를사용했어야했야했다. 대신그신그녀는존는존재하지 않는단는단어인 'ordinärt'라고말고말했다. 그러나 'Ordinär'는 '평범한', '저속한을의을의미한다.]

² [1920년에추에추가됨.]

³ [이예이예와 다음예음예(No. 37)는 1912년에추에추가되가되었다. 프로이트가 3강에서인서인용한말한말이다. 그리고그고그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 37, 30.]

⁴ [1910년에추에추가됨]

'Une autre dame que j'ai cogneue, entretenant une autre grand' dame plus qu'elle, et luy louant et exaltant ses beautez, elle luy dit après: 'Non, madame, ce que je vous en dis, ce n'est point pour vous adultérer'; Voulant dire adulater, comme elle le rhabilla ainsi: pensez qu'elle songeoit à adultérer.'¹

(39)² 물론, 혀의 미끄러짐에서비서비롯된 성적이적이중성의 현대적예적예들도있도있다. Frau F는어는어학코학코스에서의 1번째시째시간을묘을묘사하고 있었다. “매우흥우흥미로워요. 선생님은좋은좋은젊은젊은영은영국인이다. 첫시첫시간에그에그는나는나에게 'durch die Bluse'를이를이해하게해게해줬다. (내말내말은, 'durch die Blume' [문자그자그대로 '꽃을 통해', 즉 '간접적으로'] 그는차는차라리개리개인교인교습을 위해나해나를데를데려가겠다고했고했다.' (Storfer에서.) [[80]]

¹ ['그리하여나여나는세는세상의 매우아우아름답고덕고덕망있망있는한는한 여인을알을알게되게되었는데, 그는그는그 내란중란중에전에전쟁의 일에 관하여궁여궁정의덕의덕망있망있는 신사와의와의논하면서그서그에게말게말하였다. '나는왕는왕이온이온 나라에틈에틈을만을만들었다는말는말을들을들었다. 그지그지역의'라고말고말하였다. 그녀는 'bridges'['ponts', 빠진프진프랑스어단어단어와운와운율이맞이맞다]라고말고말하려고했고했다. 남편과잠과잠깐누깐누웠을 때, 혹은애은애인을생을생각했을 때, 이 말이입이입에새에새로이로이 떠올랐을것을것이라고짐고짐작할 수 있다. 그리고그고그 신사는 이 말때말때문에그에그녀에 대한 사랑으로 불타올랐다.⍄-⍃'내가아가아는또는또 다른여른여인은자은자신보다지다지위가높가높은다은다른여른여인을접을접대하고그고그녀를칭를칭찬하고그고그녀의 아름다움을칭을칭찬하면서그서그녀에게말게말했다. '아닌다, 부인, 내가당가당신에게말게말하는것는것은당은당신을불을불태우기 위한 것이아이아니다.'; '아둘라테'라는뜻는뜻으로, 그여그여자가 그 단어를이를이렇게새게새롭게입게입혔을 때, 누군가는그는그 여자가 [간음과간과간음을] 생각하고 있었다고추고추측할 수 있다.']⍈

² [1924년에추에추가됨]

신경증적 증상을 해결하고제고제거하기 위해내해내가사가사용하는 심리치료절료절차³에서나서나는환는환자의겉의겉보기에우에우연한 발화와연와연상[Einfällen]ᵗ 로부터은터은폐된채된채로남로남아있아있는것는것이고이고통스럽지만그만그럼에도불도불구하고의고의도치않치않게다게다양한방한방식으로자로자신의 존재를배를배반하는것는것을피을피할 수 없는 사고내고내용을발을발견하는 과제에매에매우자우자주직주직면한다. 혀의 미끄러짐은종은종종여종여기에서 가장가장가치있치있는봉는봉사를수를수행하는데, 나는매는매우설우설득력있력있고동고동시에매에매우특우특이한 예를통를통해보해보여줄수줄수 있다. 예를들를들어, 환자는 이모에 대해말해말하면서그서그 쪽지를알를알아차리지 못한채한채 일관되게이게이모를 “내어내어머니'라고부고부를것를것이다. 또는다는다른사른사람이남이남편을 '형제'라고부고부를것를것이다. 이런식런식으로그로그들은 이 사람들을서을서로' 동일시'했다는 사실, 즉그즉그들의 정서적 삶에서같서같은유은유형의 반복을암을암시하는일는일련의 사건으로그로그들을집을집어넣었다는 사실에 나의 주의를끈를끈다. (또다또다른예른예를들를들자면)⁴ 20살쯤된쯤된 한젊한젊은이가상가상담시담시간에 나에게자게자신을소을소개하면서 이렇게말게말했다. '나는치는치료를받를받으러너러너에게온게온 아무개의 아버지다. 용서를구를구한다. 나는그는그의 형제라고말고말하고 싶었다. 그는 저보다 4살이많이많다.'⍈

³ [달리지리지적된경된경우를 제외하고, 73면에이에이어지는 모든내든내용은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

⁴ [이예이예는 1907년에삽에삽입되었다.]

⍇나는그는그가이가이 쪽지를의를의도한 것은그은그의 형과 마찬가지로자로자신도아도아버지의잘의잘못으로병로병에걸에걸렸다는견는견해를표를표현하기 위한 것이라고추고추론했다. 그의 형제처럼, 그는병는병이낫이낫기를바를바랐다. 그러나그나그의 아버지는치는치료가가가가장필장필요한 사람이었다. (rse06.70) (어떤때떤때는특는특이하게들게들리는단는단어의배의배열이나억나억지로 표현된 것처럼보럼보이는표는표현만으로도환도환자의말의말에억에억압된생된생각이개이개입되어 있다는것는것을충을충분히드히드러낼수낼수 있다.

그러므로, 내가말가말하는더는더 심한교한교란들에서, 그리고여고여전히 '혀의 미끄러짐'이라는제는제목아목아래포래포섭될수될수 있는더는더 미묘한교한교란들에서, 내가 발견한 것은, 그것은 '소리의 접촉효촉효과'[위의 53쪽]의 영향이아이아니라, 실수의 발생을결을결정하고실고실수에 대한적한적절한 설명을제을제공하는것는것은의은의도된말된말의바의바깥에 있는 생각들의 영향이라는것는것이다. [[81]] 나는소는소리가 서로를변를변형시키는 방식을지을지배하는법는법칙에 의문을던을던지고 싶지 않다. 그러나이나이 법들 자체만으로는올는올바른말른말하기의 과정을 방해할만할만큼충큼충분히효히효과적이지 않은것은것 같다. 내가좀가좀 더자더자세히연히연구하고탐고탐구한경한경우들에서, 이법이법칙들은비은비록이록이러한 [음성학적] 관계의 영향권에종에종속되지는않는않을지라도, 더멀더멀리떨리떨어진정진정신적동적동기가 그것의 편의를 위해사해사용하는 미리형리형성된기된기제에지에지나지 않는다. 혀의 실수에서비서비롯된많된많은치은치환[46쪽이쪽이하].서그서그러한음한음성법성법칙은완은완전히무히무시된다. 이점이점에서나서나는 Wundt의 의견에전에전적으로동로동의하는데, 그는내는내가 그렇듯이혀이혀의 미끄러짐을지을지배하는 조건은복은복잡하고소고소리의 접촉효촉효과를훨를훨씬넘씬넘어서는것는것으로가로가정한다.

만일내일내가이가이러한 '더먼더먼 정신적영적영향들'(분트가 그것들을 [위의 책, 52쪽참쪽참조]이라고부고부르는것는것처럼 )을확을확립된 것으로받로받아들인다면, 다른한른한편으로는, 말이 서두르고주고주의가어가어느정느정도다도다른데른데로돌로돌이켜가켜가는상는상황에서, 혀의 미끄러짐을지을지배하는 조건들이 Meringer & Mayer에 의해정해정의된한된한계안계안에쉽에쉽게국게국한될수될수 있다는것는것을동을동시에 허용하지 않을수을수 있는것는것은 아무것도없도없다.¹

¹ [즉, 음성학적 요인에국에국한될수될수 있다. 위의 46쪽참쪽참조.]

그럼에도불도불구하고이고이 저자들이수이수집한 예들중들중 일부의 경우, 더복더복잡한 설명이더이더 그럴듯해보해보인다. 예를들를들어, 위에인에인용된 것들중들중 하나를보를보자[pp. 46-.].

'Es war mir auf der Schwest ….

브루스트소트소슈워.'

여기서일서일어난일난일은단은단순히 'schwe'라는소는소리가 '예상'함으로써똑써똑같이 valent 소리인 'bru'를밀를밀어낸것낸것일까? '슈베'를구를구성하는소는소리들이이이이런식런식으로돌로돌출될수될수 있었던것던것은특은특별한 관계때계때문이라는 생각은거은거의 무시할 수 없다. (rse06.71) 그것은오은오직슈직슈베스터(Schwester) [siste.] (브루더(Bruder) [형제]; 어쩌면브면브루스트데트데어슈어슈베스터(Brust der Schwester, 자매의가의가슴)도다도다른생른생각의 무리로이로이끈다. 무대뒤대뒤에서보서보이지 않는 이 조력자가순가순진한 '슈베'에게말게말실수를일를일으킬수킬수 있는힘는힘을준을준다.

실제로방로방해가되가되는 요인은외은외설적인단인단어 및 의미와소와소리가어가어느정느정도 유사하다고가고가정할 수 있는혀는혀의 다른실른실수들이 있다. 저속한 정신을 가진 사람들에게그게그토록소록소중한단한단어와표와표현의 고의적인왜인왜곡과변과변형은금은금지된주된주제를암를암시하기 위해순해순진한 기회를이를이용하는유는유일한목한목적을 가지고 있다. 그리고이고이러한말한말장난은너은너무나빈나빈번하기때기때문에, 의도하지 않았을 때에도, 그리고 사람의뜻의뜻에 반할 때에도, 그것이일이일어나는것는것은주은주목할만한 일이아이아니다. [[82]] 의심할여할여지없지없이이이이 범주에는 Eischeissweibchen(Eiweissscheibchen)¹ Apopos Fritz(à propos)² Lokuskapitäl³ 등과같과같은예은예가속가속한다. 그리고아고아마도성도성 마리아막아막달렌의 Alabüsterbachse(Alabasterbüchse)⁴일것일것이다.5 'Ich fordere Sie auf, auf das Wohl unseres Chefs aufzustossen'[위의 46쪽] 이하를보를보라]는 의도하지 않은패은패러디, 즉의즉의도된패된패러디를고를고집하는것는것 외에는다는다른어른어떤것떤것도될도될 수없수없다. [[83]] 만일내일내가연가연사가이가이 쪽지를기를기증한 기념식에서영서영예를받를받고 있는교는교장이었다면, 나는 아마도승도승리를만를만끽하고 있던장던장군의 병사들이공이공공연하게풍게풍자적인노인노래의 형태로영로영예를받를받고 있는 사람에 대한그한그들의 내적비적비판을 표현하도록허록허용한로한로마인들의 영리함에 대해반해반성해야할야할 것이다. (rse06.72)⍈

¹ ['달걀흰걀흰자위'를뜻를뜻하는무는무의미한용한용어, 문자그자그대로 '달걀-똥-암컷'.]

² ['아포포스'는존는존재하지 않는단는단어이지만, '포포'는 '엉덩이'를뜻를뜻하는보는보육어이다.]

³ [의미없미없는단는단어, 문자그자그대로 'WC. 자본', '연꽃연꽃 자본을뜻을뜻하는구는구성용성용어.]

⁴ [존재하지 않는단는단어(그단그단어의 중간부간부분인 'Büste'는 '가슴을의을의미하지만), '설화석고상고상자'.]

5 [혀를미를미끄러지게하게하는것는것은나은나의 한 여성 환자의 증상이었는데, 그것은 'ruinieren [ruin]을 'urinieren[소변]“으로바로바꾸었던어던어린 시절의 재담으로거로거슬러올러올라갈때갈때까지지지지속되었다. - [1924 추가: ] 부적절하고금고금지된단된단어들이자이자유롭게사게사용될수될수 있도록하록하기 위해혀해혀의 미끄러짐이라는기는기교를사를사용하려는유는유혹은 '과잉보잉보상목상목적을 가진(Abraham, 1922b). 여성 환자는말는말을더을더듬음으로써고써고유 명사의 첫 음절을복을복제하기매기매우쉬우쉬웠다. 그녀는 'Alexander' 대신 'A-Alexander'라고말고말한직한직후 '프로타고라스'라는 이름을 '프로트라고라스'로바로바꿨다. 조사결사결과, 그녀는어는어린 시절에단에단어의 시작부작부분에 'a'와 'po'라는음는음절이 있을 때 그음그음절을반을반복하는 저속한재한재담을특을특히좋히좋아했는데, 이는 아이들에게말게말을더을더듬게하게하는 아주흔주흔한오한오락의 한 형태였다. ['A-a'와 Popo는 '대변'과 '엉덩이'를뜻를뜻하는독는독일어동어동어이다.] '프로타고라스'라는 이름에접에접근했을 때, 그녀는첫는첫 음절에서 'r을생을생략하고 '포포타고라스'라고말고말할 수 있는 위험을인을인식하게되게되었다. 이위이위험으로부터보터보호하기 위해그해그녀는 이 'r을굳을굳게붙게붙잡고 2번째음째음절에또에또 다른 'r을삽을삽입했다. 그녀는다는다른경른경우에도같도같은방은방식으로행로행동했는데, '파르테르'와 '콘돌렌츠'라는단는단어를왜를왜곡하여 '파테르(아버지)'와 '콘돔'과밀과밀접한 관련이 있는 '콘돔을피을피했다. Abraham의또의또 다른환른환자는매는매번 '앙고라'를 '앙긴'이라고말고말하는경는경향이 있다고고고고백했는데, 아마도 '협심증을 '질'로바로바꾸고 싶은유은유혹에 대한두한두려움때움때문이었을것을것이다. 따라서 이러한혀한혀의 미끄러짐은왜은왜곡된경된경향대향대신에방에방어적인경인경향이, 우위를점를점하고 있었다는 사실에빚에빚지고 있다. 그리고 Abraham은 이 과정과 강박신경증의 증상 형성사성사이의 유사성에정에정당하게 주의를환를환기시킨다.]

⍇(메링거는 자신이언이언젠가누가누군가에게말게말한적한적이 있다고말고말하는데, 그 사람은중은중대에서 가장나장나이가많가많은 사람이었기때기때문에 '세넥슬'¹ 또는 '알테스 [오래된] 세넥스'라는존는존칭으로친로친숙하게불게불렸다. ('프로스트(당신의건의건강!), 세넥스알스알테슬!' 그자그자신도 이 실수에충에충격을받을받았다(Meringer & Mayer, 1895, 50). '알테슬'이 'alter Esel'['늙은당은당나귀']라는 모욕적인표인표현에얼에얼마나가나가까운지 생각해보면그면그의 감정을 해석할 수 있을것을것이다. 나이로 인한존한존경심의 위반에 대한 강력한 내적처적처벌이 있다(즉, 아버지에 대한존한존경을어을어린 시절의용의용어로축로축소).

¹ [이것은라은라틴어 'senex', 'old man'에적에적용된오된오스트리아의애의애정어정어린형린형태이다.]

나는독는독자들이증이증명이불이불가능한 이러한해한해석들[Deutungen]과내과내가직가직접수접수집하고분고분석을 통해 설명한 사례들사들사이의가의가치의 차이를간를간과하지 않기를바를바란다. 그러나만나만일내일내가여가여전히겉히겉으로보로보기에단에단순한혀한혀의 실수조차도의도의도된문된문맥바맥바깥에놓에놓여있여있는반는반쯤억쯤억압된관된관념에 의한 간섭으로추로추적될수될수 있다는나는나의 기대에여에여전히남히남몰래매래매달리고 있다면, 나는매는매우주우주목할가할가치가있가있는 Meringer의 관찰에 의해그해그렇게하게하고 싶은유은유혹을받을받는다. 이저이저자는 아무도혀도혀를미를미끄러뜨렸다는것는것을인을인정할준할준비가되가되어 있지 않다는것는것이흥이흥미로운사운사실이라고말고말한다. 매우현우현명하고정고정직한 사람들중들중에는 자신이만이만들었다는말는말을들을들으면기면기분이상이상하는 사람들이 있다. 나는 Meringer가 '아무도'라고말고말하는것는것처럼그럼그렇게일게일반적으로말로말하지 않을것을것이다. 그러나그나그 실수의폭의폭로에뒤에뒤따르는 영향의흔의흔적, 그리고명고명백히수히수치심의 본질에 있는 영향의흔의흔적은분은분명한 의미를 지닌다. 그것은우은우리가잊가잊어버린이린이름을 기억할 수 없을 때 느끼는짜는짜증[위의 9쪽]과겉과겉보기에무에무관심한 기억의 집요함[39쪽이쪽이해에 대한우한우리의 놀라움에비에비유될수될수 있다. 그리고그고그것은 어떤동떤동기가간가간섭의 발생에 기여했다는것는것을변을변함없이가이가리킨다.

의도적으로이로이름을비을비틀어부어부르는것는것은 모욕에해에해당한다. 그리고그고그것은의은의도하지 않은혀은혀의 미끄러짐의 형태로 나타나는수는수많은 [[84]] 경우에동에동일한 의미를가를가질수질수 있다. Mayer가보가보고한바한바와같와같이, 그가얼가얼마전마전에 Breuer의 이름을언을언급했기때기때문에 'Freud' 대신에 Freuder라고말고말한 사람(Meringer & Mayer, 1895, 38), 그리고또고또한번한번 'Freuer-Breudian' 치료방료방법에 대해말해말한 사람(ibid., 28)은 아마도전도전문적인동인동료였을것을것이다. 아래장에서펜서펜의쪽의쪽지[Verschreiben]에 대해나해나는다는다른어른어떤방떤방법으로도확도확실히설히설명할 수 없는 이름의 왜곡에 대한 사례를보를보고할것할것이다. [p. 102].¹ (rse06.73)

¹ [각주추주추가: 1907년: ] 사실, 특히귀히귀족계족계급의 구성원들은그은그들이진이진찰하는 의사들의 이름을왜을왜곡하는경는경향이 있음을관을관찰할 수 있다. 이로부터우터우리는그는그들이습이습관적으로그로그들에게 보여주여주는예는예의에도불도불구하고속고속으로는그는그들을경을경멸한다는결는결론을내을내릴수릴수 있다. ([1912 추가: ] 나는그는그 당시토시토론토에서 Ernest Jones 박사가영가영어로쓴로쓴 우리의 주제에 대한 설명에서비서비롯된이된이름망름망각에 대한 몇 가지적지적절한 관찰을여을여기에인에인용한다(Jones, 1911b, [488]): ⍄-⍃' 자신의 이름이잊이잊혀졌다는것는것을알을알게될게될 때, 특히그히그것이기이기억되기를바를바랐거나기나기대했던누던누군가에 의해잊해잊혀졌다는것는것을알을알게되게되었을 때, 분노를느를느끼지 않을수을수 있는 사람은거은거의없의없다. 그들은본은본능적으로그로그 이름이그이그 사람의 정신에더에더 큰인큰인상을남을남겼더라면틀면틀림없이다이다시기시기억했을것을것이라는것는것을깨을깨닫는데, 그이그이유는그는그 이름이그이그 사람의 성격의필의필수적인부인부분이기때기때문이다. 그와 비슷하게, 대부분의 사람들에게는거는거의 예상하지 못했던위던위대한 인물이자이자신의 이름을부을부르는것는것보다더다더 아첨하는일는일도거도거의없의없다. 나폴레옹은 대부분의 인간지간지도자들과 마찬가지로이로이 기술의 대가였다. 1814년프년프랑스의 비참한원한원정이한이한창일때일때, 그는 이 방면에 대한 자신의 기억력에 대한놀한놀라운증운증거를 제시했다. 크란느근느근처의 한 마을에갔에갔을 때, 그는 20여년전년전 라페르연대에서시서시장인드인드 부시를만를만났던것던것을 기억했다. 기뻐하는드는드 부시는즉는즉시비시비상한열한열성으로그로그의봉의봉사에자에자신을던을던졌다. 반대로, 누군가를모를모욕하는데그데그의 이름을 잊어버린척린척하는것는것보다더다더 확실한방한방법은 없다. 그리하여그여그 사람이우이우리눈리눈에는너는너무나중나중요하지 않기때기때문에우에우리가 그의 이름을 기억하는것는것을귀을귀찮게할게할 수없수없다는암는암시가전가전달된다. 이장이장치는종는종종문종문헌에서악서악용된다. 투르게네프의 연기에는다는다음과같과같은 대목이나이나온다. “그러니까넌까넌 여전히바히바덴이재이재밌다고 생각하잖아, M'sieu(Litvinov.' 라트미로프는항는항상망상망설이면서리서리트비노프의 성을말을말했는데, 매번잊번잊어버린것린것처럼말럼말했고, 즉시기시기억할 수 없었다. 이런식런식으로, 그리고그고그에게경게경례할 때 그의 모자의 고상한꽃한꽃무늬는그는그의 자존심을모을모욕할의할의도가있가있었다.' 같은 저자는그는그의 저서 「아버지와 아들」(Fathers and Sons)에서 이렇게 썼다. '총독은키은키르사노프와바와바자로프를그를그의 무도회에초에초대했고, 몇분안분안에그에그들을형을형제로여로여기고키고키사로프라고부고부르며 2번째로초로초대했다.' 여기서그서그분이그이그들에게말게말씀하신것신것을 잊어버리고, 이름을잘을잘못부못부르고, 두젊두젊은이를구를구별하지 못하는것는것이폄이폄하의절의절정을 이룬다. 이름을 위조하는것는것은잊은잊어버리는것는것과같과같은의은의미가있가있다. 그것은완은완전한 기억상실증으로향로향하는한는한 걸음일뿐일뿐이다.' [프로이트가독가독일어로 인용; 여기서는 영어원어원문으로 인용.]

경이경우개우개입하는 방해요해요소는현는현재화재화자의 의도와일와일치하지 않기때기때문에제에제쳐두쳐두어야하는비는비판이다. [[85]]

반대로²한 사람의 이름을 다른이른이름으로바로바꾸고, 다른사른사람의 이름을 가정하고, 이름위름위에 미끄러지듯덧듯덧씌워식워식별한다면, 어떤이떤이유에서인지당지당분간배간배경에남에남아있아있어야 하는감는감사의 감정을의을의미해야한야한다. 학창시창시절의 이런경런경험을 Sândor Ferenczi는다는다음과같과같이묘이묘사한다.

² [다음네음네 항은 1910년에추에추가되가되었다.]

“내가체가체육관[중등학교]에처에처음입음입학했을 때, 나는내는내 인생에서처서처음으로대로대중앞중앞에서(즉, 학급전급전체앞체앞에서) 시를낭를낭송해야했야했다. 나는준는준비가잘가잘 되어 있었는데시데시작하자마자터자터져나져나오는웃는웃음때음때문에방에방해를받를받아당아당황스러웠다. 그후그후 선생님은내은내가왜가왜 이런 이상한환한환영을받을받았는지말지말해주해주었다. 나는 이시의 제목을 'Aus der Ferne [From Afar]”라고썼고썼지만, 실제작제작가의 이름을붙을붙이는대는대신내신내 이름을붙을붙였다. 시인의 이름은 Alexander(산도르[헝가리어]) 페퇴피이다. 이름을교을교환하는것는것은우은우리가같가같은 이름을 가졌기때기때문에도에도움이되이되었다. 그러나진나진짜원짜원인은의은의심할여할여지없지없이그이그 당시내시내가은가은밀한 소원에서그서그 유명한영한영웅시웅시인과나과나 자신을동을동일시했다는 사실이었다. (rse06.74) 의식적으로도그도그에 대한 나의 사랑과존과존경은우은우상숭배에가에가까웠다. 이비이비참한 야망콤망콤플렉스전스전체는물는물론이론이 초역적존적존재의배의배후에서도발도발견될것될것이다.”

이름을교을교환하는 방법으로그로그와 비슷한 신분을밝을밝힌적이한이한 젊은의은의사에 의해나해나에게 보고되었다. 그는소는소심하고경고경건하게그게그 유명한 비르초우¹ 호에게자게자신을 '비르초우박우박사'라고소고소개했다. 교수는깜는깜짝놀짝놀라그라그를돌를돌아보며 '아! 네이네이름도비도비르초우니?” 나는그는그 야심찬젊찬젊은이가자가자신이한이한 말실수를어를어떻게정게정당화했는지모지모르겠다. 그가위가위대한 이름앞름앞에서 자신이너이너무작무작아서 자신의 이름을빼을빼놓을수을수 없다고느고느꼈다는 아첨하는변는변명에 의존했는지, 아니면언면언젠가버가버초우처럼위럼위대한 사람이되이되기를희를희망한다는것는것을인을인정할용할용기가있가있었는지, 그리고그고그 때문에교에교수에게자게자신을그을그렇게경게경멸하지말지말라고간고간청하기 위해서였다. [[86]] 이 2가지 생각중각중 하나, 혹은 어쩌면둘면둘 다동다동시에떠에떠오른생른생각이젊이젊은이가자가자신을소을소개하는동는동안혼안혼란을일을일으켰을지도모도모른다.

¹ [저명한병한병리학자(1821-1902).]

지극히개히개인적인성인성격의 동기에서나서나는유는유사한해한해석이다이다음사음사례에도적도적용될수될수 있는지여지여부를열를열어두어두어야한다. 1907년암년암스테르담에서열서열린국린국제회제회의에서나서나의히의히스테리이리이론은활은활발한 토론의 주제가되가되었다.² 나를비를비방하면서, 나의가의가장격장격렬한 반대자들중들중 하나가거가거듭거듭혀듭혀를내를내두르게하게하였는데, 그것은내은내 입장에서에서서내서내 이름으로말로말하는형는형태를취를취하였다. 예를들를들어, 그는 'Breuer와내와내가 ….'를증를증명해왔해왔다는것는것은잘은잘 알려진 사실이다. 그가단가단지의지의미할 수 있었던곳던곳. Breuer와 Freud …. '상대의 이름은내은내 이름과 조금도닮도닮지 않았다. 이예이예는, 혀의 미끄러짐이한이한 이름이다이다른이른이름을대을대체하는결는결과를낳를낳는다는다른많른많은경은경우들과함과함께, 그러한실한실수가소가소리의 유사성에 의해제해제공되는도는도움을완을완전히배히배제할 수 있으며[위의 70쪽] 이하를참를참조] 주제의숨의숨겨진요진요소들에 의해제해제공되는것는것 이상의 도움없움없이는 이루어질수질수 없다는것는것을우을우리에게상게상기시키는데도데도움이될이될 수있수있다.

² [제1회국회국제정제정신의학 및 신경학 회의, 암스테르담, 1907년 9월. '상대'는 아샤펜부르크였다. 다음을보을보라. Jones(1955, 126).]

다른훨른훨씬더씬더 중요한경한경우³의 경우, 자기 비판, 즉자즉자신의 발언에 대한 내적반적반대가혀가혀를내를내두르게하게하고심고심지어자어자신이의이의도했던것던것과 반대되는것는것으로대로대체하도록강록강요한다.⍈

³ [이단이단락의 첫 부분은, '모방적 표현의 방식'이라는단는단어에이에이르기까지, 1901년으로거로거슬러올러올라간다. 다음두음두 문장반장반은 1907년에추에추가되가되었고, 마지막부막부분(시작: '또는다는다음경음경우를취를취하라')은 1920년에추에추가되가되었다.]

⍇그런다런다음우음우리는 주장의 표현이어이어떻게그게그 자신의 의도를상를상쇄하는지, 그리고그고그 실수가어가어떻게내게내면의 불성실함을드을드러내는지를놀를놀라움으로관로관찰한다.¹ (rse06.75) 여기서혀서혀의 미끄러짐은 모방적 표현의 한 형태가된가된다) 실제로종로종종말종말하고 싶지 않은 어떤것떤것을 표현하기 위해서(그것은자은자기배기배반의 방식이된이된다. 예를들를들어, 여자들과의 관계에서 이른바정바정상적인성인성관계를갖를갖지 않는한는한 남자가바가바람둥이라고하고하는 여자[코케트]에 관한 대화에끼에끼어들어 '그여그여자가나가나와관와관계를맺를맺어야한야한다면, 그여그여자는곧는곧 자기의코의코에티에렌[존재하지 않는단는단어]을포을포기할것할것이다'라는말는말을한을한 경우가 그러하였다. [[87]] 그것은단은단지다지다른단른단어, 즉 'koitieren'[성교를갖를갖다]일수일수밖에없에없었을것을것이라는것는것은의은의심의여의여지가없가없는데, 그단그단어의 영향은의은의도된단된단어인 'kokettieren'[바람둥이, 요염하다]을 이렇게바게바꾸게만게만들었다. '지난 몇 달동달동안우안우리가한가한 번도찾도찾아오지 않아서몹서몹시기시기분이상이상했던삼던삼촌이 있다. 우리는그는그가새가새 집으로이로이사한 것을계을계기로오로오랫동안미안미뤄왔던그던그를방를방문했다. 그는우는우리를보를보고매고매우기우기뻐하는것는것 같았으며, 우리가떠가떠날때날때 그는매는매우감우감정이북이북받쳐올쳐올라 '이제부터나터나는너는너희를 지난날보다더다더 자주볼주볼 수있수있기를바를바란다'고말고말하였다.

¹ [예를들를들어, Anzengruber[Vienna 극작가(1839-89)]가 그의 저서 Der G'wissenswurm에서위서위선적인유인유산사산사냥꾼의 성격을폭을폭로하기 위해이해이러한 유형의혀의혀를사를사용한 것이다.]

언어적 자료가 우연히호히호의적일때일때² 그것은종은종종혀종혀의 실수를일를일으켜계켜계시의긍의긍정적인 결과를낳를낳거나재나재담의완의완전한희한희극적효적효과를낳를낳는다.) 이것은 Reitler 박사가관가관찰하고보고보고한 다음예음예의 경우이다.

² [이항이항과 다음항음항은 1907년에추에추가되가되었다.]

'그똑그똑똑한 새 모자: 'aufgeputzt'(다듬은) 대신 'aufgepatzt'를쓰를쓰시겠어요?” 한여한여성이다이다른여른여성에게감게감탄하는목는목소리로말로말했다. 그녀는 자신이의이의도한칭한칭찬을더을더 이상계상계속할 수 없었다. 왜냐하면, 그녀가조가조용히느히느꼈던그던그 모자의 장식['후타우푸츠']이 '파체레이[엉망진창]“라고느고느꼈던비던비판은, 더이더이상의 관습적인감인감탄의 표현이설이설득력있력있게들게들리기에는비는비우호적인혀인혀의 미끄러짐에 의해너해너무나분나분명하게나게나타났기때기때문이다.'³

¹ [프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(Introductory Lectures)(1916-17a)의 2강에서인서인용함), RSE, 15, 32. (1910년과 1912년의판의판에서만, 이시이시점에서 본문에다에다음과같과같은단은단락이나이나타났다.⍄-⍃'Ferenczi 박사가보가보고한 사례에서도 동일한 것을 찾을수을수 있다. ⍄-⍃'Come geschminkt [painted, i. E. with make-up on]“('geschwind [quickly]” 대신에), 나의 [헝가리] 여성 환자중 1명이독이독일어를사를사용하는 시어머니에게말게말했다. 이쪽이쪽지를통를통해그해그녀는그는그녀에게숨게숨기고 싶었던것던것, 즉노즉노부인의허의허영심에 대한짜한짜증을정을정확히드히드러냈다.'⍄-⍃'모국어를구를구사하지 않는 사람이낯이낯선언선언어로매로매우중우중요한혀한혀의 실수를할를할 목적으로자로자신의 서투름을 이용하는것는것은결은결코드코드문일문일이아이아니다.']

다음예음예제⁴에포에포함된비된비판은더은더 가별지만그만그럼에도불도불구하고모고모호하지 않는다.

⁴ [1920년에추에추가됨.]

[[88]] '지인을 방문하던한던한 여인은지은지루하고장고장황한 대화에몹에몹시참시참을성이없이없어지고지고지쳐버쳐버렸다. (rse06.76) 마침내그내그녀가몸가몸을찢을찢어발기고떠고떠나는데성데성공했을 때, 그녀는그는그녀를따를따라현라현관으로들로들어갔던동던동료의 새로운말운말의홍의홍수에 의해붙해붙잡혔고, 이제그제그녀가떠가떠나기직기직전에이에이르렀을 때, 문앞에서에서서다서다시한시한 번귀번귀를기를기울이토록강록강요했다. 마침내그내그 여자는 여주인의말의말을 가로막고 '현관[보르짐머]에 있는집는집에 있는가?“하고물고물었다. 상대방의 놀란얼란얼굴을보을보고나고나서야그야그녀는 자신의혀의혀가미가미끄러졌다는것는것을알을알아차렸다. 현관에너에너무오무오래서있서있는것는것에지에지쳐서 '아침에집에집에계에계신가요?” 하고물고물으면서대서대화를끊를끊으려고했고했는데, 그쪽그쪽지는더는더 늦어지는것는것에 대한조한조바심을드을드러냈다.'

Max Graf 박사가목가목격한 다음사음사례는 1자신을경을경계해야한야한다는경는경고이다.

¹ [이것은 1907년에추에추가되가되었다. 나중에 프로이트가 3강에서인서인용했다. 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 46.]

“언론인협인협회인 '콩코르디아'의총의총회에서, 변함없이강이강경한한한한 젊은회은회원이격이격렬하게공게공격적인연인연설을했을했고, 흥분한 나머지 'Vorstänsmitglieder'(임원'이나 'Aus schussmitglieder' 위원) 대신에 'Vorschussmitglieder'(대출회출회원)에 대해이해이야기했다. 후자는대는대출을승을승인할권할권한 이 있으며, 젊은연은연사는실는실제로대로대출신출신청서를 제출했다.'

우리는 'Vorschwein'[위의 49쪽]의 예에서 모욕적인말인말을억을억누르려고노고노력하면혀면혀의 실수가쉽가쉽게일게일어날수날수 있음을보을보았다. 이런식런식으로자로자신의 감정을 표출한다. 서투른직른직원들을대을대할 때 동물학용학용어를삼를삼가기로결로결심한한한한 사진가는한는한 견습생에게다게다음과같과같은말은말로말로말했다. 그는가는가득찬득찬 큰접큰접시를비를비우려고노고노력했고그고그렇게함게함으로써자써자연스럽게내게내용물의절의절반을바을바닥에쏟에쏟았다. 다음과같과같은말은말을했을했다. '하지만, 이봐요, 쇤센씨센씨³ 먼저좀저좀 좀떼좀떼어내세요.” 그리고얼고얼마지마지나지 않아, 부주의로 인해 12개의 귀중한 접시를거를거의 망칠뻔칠뻔한한한한 여자조자조수에게소게소란을피을피우는동는동안, 그는 이렇게말게말했다. …. .?“⁴

² [이항이항과 다음항음항은 1920년에추에추가되가되었다.]

³ [그는 '그리다'라고말고말하려고했고했는데, 그것은 'schöpfen Sie'였을것을것이다. 대신그신그는 의미가없가없는 'schöpsen Sie'를사를사용했다. 그러나 'Schöps'라는단는단어는 '양' 또는 '어리석은 사람을의을의미한다.]

⁴ [여기서그서그는 'hirnverbrannt', '바보', 문자그자그대로 '당신의뇌의뇌(Hirn)가불가불타버린상린상태로'라고말고말하려고했고했다. 그가대가대신사신사용한단한단어는존는존재하지 않는 용어로, '당신의뿔의뿔(뿔)이불이불타버린을의을의미할것할것이다. 문자그자그대로 '뿔달뿔달린가린가축'이라는뜻는뜻의 '호른비에'라는단는단어는 '바보'라는 의미로 쓰인다.]

다음예음예¹은혀은혀의 실수가어가어떻게심게심각한 자기배기배신을초을초래했는지를보를보여준다. (rse06.77) 이책이책의 어떤세떤세부사부사항들은 Brill이 『정신분석의총의총체』 2권에서제서제시한 설명으로부터그터그 반복을정을정당화한다.² “어느날느날 저녁나녁나는 Frink 박사와산와산책을 나갔고, 우리는뉴는뉴욕정욕정신분석협회의 사업에 대해토해토론했다. 우리는동는동료 R. 박사를만를만났는데, 그는내는내가여가여러해러해 동안본안본 적이없이없었고그고그의 사생활에 대해서도전도전혀알혀알지 못했다. 우리는다는다시만시만나게되게되어매어매우기우기뻤으며, 나의 초대에 따라그라그는우는우리를카를카페로데로데리고갔고갔으며, 거기서우서우리는 2시간동간동안활안활발한 대화를나를나누었다. 그는나는나에 대해어해어느정느정도자도자세히알히알고 있는것는것 같았는데, 여느때느때와같와같이인이인사를나를나눈후눈후에내에내 어린아린아이의안의안부를묻를묻고는, 자기는때는때때로친로친구로부터나터나에 관해들해들었고, 의학신학신문에서그서그 일에 관해읽해읽은 이후로줄로줄곧내곧내 일에 관심을 가졌다고말고말했기때기때문이다. 결혼했느냐는나는나의 질문에그에그는 부정적인대인대답을하을하면서 '나같나같은남은남자가왜가왜 결혼을 해야 하는가?”하고덧고덧붙였다.

¹ [1912년에추에추가됨]

² [Zentralblatt에서그서그 논문은 Ernest Jones의잘의잘못으로귀로귀속되었다. [여기에제에제시된버된버전은 Brill(1912)에서찾서찾을수을수 있는버는버전으로, 약간수간수정되었다.]

“카페를나를나서면서그서그는갑는갑자기저기저를돌를돌아보며 '이런경런경우어우어떻게하게하시는지알지알고 싶다.'라고말고말하더군요. 아내는 남편을고을고소하고아고아내를공를공동피동피고인으로지로지목했고, 남편은 이혼했다”고밝고밝혔다.³ 나는그는그의말의말을 가로막으며 '그여그여자가이가이혼했다는말는말이오' 하고말고말하였다. 그는즉는즉시 '네, 물론이론이혼을했을했다.'라고정고정정하고, 간호사가이가이혼소혼소송과술과술에취에취해매해매우긴우긴장한 것으로 인해얼해얼마나큰나큰 영향을받을받았는지를계를계속이속이야기했다. 그리고그고그는내는내가 그녀를어를어떻게대게대해야할지조지조언해주해주기를원를원했다.

³ [Brill의 논문의독의독일어판에는다는다음과같과같은각은각주가이가이 시점에서나서나타났다.] “우리법리법에 의하면한면한쪽당쪽당사자가간가간음을저을저질렀다는것는것이증이증명되지 않는한는한 이혼을할을할 수없수없다. 그리고 사실상 이혼은무은무고한당한당사자에게만허만허락된다.']

'나는그는그의 실수를바를바로잡자마자그자그에게해게해명을요을요구했지만, 나는늘는늘 놀란대란대답을들을들었다. 모든사든사람은혀은혀를끌를끌끌차끌차릴권릴권리가있가있지 않은가? 그것은단은단지우지우연일뿐일뿐이고, 그뒤그뒤에는 아무것도없도없었다. 나는 모든말든말실수에는 분명이명이유가있가있을것을것이며, 만일그일그가결가결혼하지 않았다는 사실을진을진작에말에말하지 않았더라면, 나는그는그 자신이그이그 이야기의 주인공이라고 생각하고 싶은유은유혹을받을받았을것을것이라고대고대답했다. 왜냐하면, 그경그경우, 그전그전표는그는그의 아내가아가아니라이라이혼을얻을얻어서(우리의 결혼법에 의해) 위자료를 지불할필할필요가없가없어서, 뉴욕주욕주에서다서다시결시결혼할 수 있기를바를바라는그는그의 소원으로 설명될수될수 있기때기때문이다. 그는내는내 추측을완을완강히부히부인했지만, 그에수에수반된과된과장된감된감정적반적반응, 즉동즉동요의뚜의뚜렷한징한징후를보를보인후인후 웃음이뒤이뒤따랐던것던것은나은나의 의심을더을더욱강욱강화시킬뿐킬뿐이었다.⍈

⍇과학을 위해진해진실을말을말해야한야한다는나는나의호의호소에그에그는 '내가거가거짓말을하을하기를바를바라지 않는한는한, 당신은내은내가결가결코결코결혼하지 않았다고 믿어야 하며, 따라서당서당신의 정신분석적 해석은 모두틀두틀렸다'고대고대답했다. 그는 모든사든사소한 것에주에주의를기를기울이는 사람은확은확실히위히위험하다고덧고덧붙였다. 그러다문다문득다득다른약른약속이 있다는 생각이떠이떠올라우라우리곁리곁을떠을떠났다.

” Frink 박사와나와나는 여전히그히그의혀의혀에 대한 나의 해석이옳이옳다고확고확신하고 있었고, 나는더는더 많은조은조사를통를통해그해그것을확을확증하거나반나반증하기로결로결정했다. 며칠후칠후 나는 R 박사의 오랜친랜친구인이인이웃을 방문했는데, 그는나는나의 설명을모을모든면든면에서확서확증해줄해줄 수있수있었다. 이혼소혼소송은몇은몇 주전주전에진에진행되었고, 간호사가공가공동피동피고인으로지로지목되었다. R. 박사오사오늘날 프로이트의 기제가옳가옳다는것는것을철을철저하게확게확신하고 있다.”

자기배기배신은 Otto Rank가보가보고한 다음과같과같은경은경우에도똑도똑같이명이명백하다.¹

¹ [1912년에추에추가됨]

'애국심이전이전혀없혀없고, 자녀들을교을교육시켜서그서그들도불도불필요한 감정에서벗서벗어나게하게하고 싶었던아던아버지가애가애국적인시인시위에참에참여한 아들들을비을비난하고 있었다. 그들이그이그들의삼의삼촌도그도그 일에가에가담하였다고항고항의하자, 삼촌은 '그는너는너희가본가본받아서는안는안 되는한는한 사람이다. 그는바는바보이다'라고대고대답하였다. 아버지의 특이한말한말투에놀에놀란자란자녀들의 표정을보을보고, 그는 자기가혀가혀를끌를끌끌찼끌찼다는것는것을깨을깨닫고, 미안하다는듯이덧이덧붙였다. '나는 '애국자'라고말고말하려고했고했다. 물론이죠.”

[[91]] 여기대기대화의 상대방이자이자기배기배신으로해로해석한혀한혀 2의 실수가있가있다. Stärcke는적는적절한 주석을덧을덧붙였지만쪽만쪽지를해를해석하는작는작업을넘을넘어섰다.

² [이예이예와 다음두음두 예(즉, 80쪽상쪽상단)는 1917년에추에추가되가되었다.]

'한여한여자치자치과 의사는 여동생에게 2개의 어금니사니사이에콘에콘탁트[접촉]가있가있는지(즉, 어금니의측의측면이 서로닿로닿아서그서그 사이에음에음식조식조각이끼이끼지 않는지확지확인하기 위해) 잠시살시살펴보겠다고약고약속했다. 그녀의여의여동생은결은결국이국이 검사를 위해너해너무오무오래기래기다려야 하는것는것에 대해불해불평하면서, 재담조로 '그녀는지는지금동금동료를치를치료하고 있을텐을텐데, 그녀의여의여동생은 계속기속기다려야한야한다'고말고말했다. 치과 의사는결는결국그국그녀를진를진찰했고, 실제로어로어금니중니중 하나에작에작은구은구멍이 있다는것는것을발을발견하고는말는말했다. '나는그는그것이그이그렇게나게나쁜방쁜방법이라고 생각하지 않았다. (나는단는단지당지당신이콘이콘탄트(준비된모된모네)를가를가지고 있지 않다고 생각했다. 콘탁트를의를의미해라.' '알겠어?” 언니가웃가웃었다. '당신의탐의탐욕때욕때문에당에당신이돈이돈을지을지불하는환는환자들보다나다나를더를더 오래기래기다리게한게한 유일한 이유가있가있다!' (rse06.79)

'(분명히, 나는그는그녀에내에내 자신의 연관성을덧을덧붙이거나그나그것에근에근거하여어여어떤결떤결론을내을내려서는안는안 되지만, 이 말실수를들를들었을 때, 나는즉는즉시이시이 유쾌하고재고재능있능있는두는두 젊은숙은숙녀가미가미혼이고 사실상젊상젊은남은남자들과는거는거의 관계가없가없다는 생각이떠이떠올랐다. 그리고나고나는그는그들이더이더 많은돈은돈을준을준비한다면젊면젊은이들과더과더 많이접이접촉할 수 있을지자지자문해보해보았다.) [J. Stärcke, 1916년참년참조]

Reik(1915a)이보이보고한 다음의 예에서도, 혀의 실수는 자기배기배신에해에해당한다.

'한 소녀가자가자기가 돌보지 않는젊는젊은남은남자와약와약혼하게되게되어 있었다. 두젊두젊은이를더를더 가깝게만게만들기 위해, 그들의 부모는예는예정된경된경기에당에당사자들이참이참석하는만는만남을 주선했다. 그어그어린소린소녀는 자기에게매게매우친우친근하게대게대하는태는태도를보를보인구인구혼자가자가자기에게반게반감을품을품고 있다는것는것을알을알아차리지 못할만할만큼충큼충분한 자제력을 가지고 있었다. 그러나어나어머니가 그 젊은이를어를어떻게좋게좋아하느냐고물고물었을 때, 그녀는 공손하게대게대답했다. 그는가는가장리장리벤스위드리그다!'¹

¹ [그녀는 'liebenswürdig', 'agreeable'(문자그자그대로 '사랑받을만을만한')이라고말고말하려고했고했다. 그녀가실가실제로사로사용한단한단어인 'liebenswidrig'는문는문자그자그대로 '사랑에 대한거한거부감을의을의미할것할것이다.]

Rank(1913b)는 이를 '재담있담있는혀는혀의 실수'라고묘고묘사했다. [[92]]

'일화를즐를즐겨듣겨듣고, 적절한 선물로강로강화된다면혼면혼외정외정사를전를전혀싫혀싫어하지 않는다는말는말을듣을듣는한는한 기혼여혼여성은, 그녀의 환심을사을사고 싶어하어하는한는한 젊은이로부터다터다음과같과같은유은유서깊서깊은 이야기를들를들었다. 2명의 사업친업친구중구중 1명은자은자기배기배우자의 다소건소건방진아진아내의 환심을사을사려고 애쓰고 있었다. 결국그국그녀는 1000 굴덴을선을선물로받로받는대는대가로그로그에게그게그것들을 주는데동데동의했다. 그래서남서남편이막이막 여행을떠을떠나려할 때, 그의 동업자는그는그에게서 1,000 굴덴을빌을빌려서다서다음날아날아내에게갚게갚겠다고약고약속했다. 물론그론그런다런다음그음그는그는그 돈을아을아내에게지게지불했는데, 그것은 아내의호의호의에 대한 보상임을암을암시했다. 그리고그고그녀는 남편이돌이돌아오는길는길에 1,000 굴덴을요을요구했을 때 마침내붙내붙잡혔다고 생각했고, 그리하여모여모욕에상에상처가더가더해졌다는것는것을알을알게되게되었다. 그젊그젊은이가 그의 이야기에서유서유혹자가 '내일당일당신의 아내에게돈게돈을갚을갚을게요'라고말고말하는지는지점에이에이르렀을 때, 그의말의말을듣을듣는 사람은매은매우폭우폭로적인말인말로끼로끼어들었다. '어디보디보자, 당신은나은나에게그게그것을갚을갚지 않았는가? (미안합니다.) 내말내말은 이미² 명에게그게그렇게말게말했소?” 그녀는실는실제로말로말로 표현하지 않고는같는같은조은조건으로자로자신을 기꺼이바이바치겠다는 의사를이를이보다더다더 분명하게표게표현할 수 없었을것을것이다.' (rse06.80 참조)

² ['갚다'와 '말하다”에해에해당하는두는두 독일어단어단어사어사이에는유는유사점이없이없다.]

심각한결한결과를낳를낳지는않는않았지만이만이런종런종류의 자기배기배신의좋의좋은예은예¹는 Tausk(1917)에 의해 “우리조리조상들의 신앙'이라는제는제목으로보로보고되었다.”내약내약혼녀가기가기독교인이었고 유대교신교신앙을받을받아들이려하려하지 않았기때기때문에, 나자나자신도 유대교에서기서기독교로개로개종하여결여결혼할 수 있었다. 나는내는내적저적저항없항없이내이내 종교를바를바꾸지는않는않았지만, 그배그배후의 목적이정이정당하다고느고느꼈는데, 그이그이유는종는종교적 신념(내가한가한 번도가도가져본져본 적이없이없는)이아이아니라유라유대교에 대한외한외적인신인신봉을포을포기하는것는것이었기때기때문에더에더욱그욱그랬다. 그럼에도불도불구하고, 나는내는내가유가유대인이라는 사실을 나중에항에항상계상계속인속인정하였으며, 내가침가침례를받를받았다는것는것을아을아는 아는 사람은거은거의없의없었다. [[93]] 나는 이 결혼으로두로두 아들을낳을낳았는데, 그들은기은기독교세교세례를받를받았다. 소년들이충이충분히자히자랐을 때, 그들은학은학교에서반서반유대주의적 견해에 영향을받을받지 않고그고그러한 불필요한 이유로아로아버지에게등게등을돌을돌리는것는것을막을막기 위해그해그들의 유대인배인배경에 대해들해들었다. 몇년전년전, 당시초시기초학교에다에다니던저던저와내와내 자녀들은 D에 있는 여름휴름휴양지에서한서한 교사의가의가족과함과함께지께지내고 있었다. 어느날느날 우리가친가친절한 주인과함과함께차께차를 마시고 있을 때, 여름손름손님들이유이유대인조인조상이라는것는것을전을전혀알혀알지 못하는그는그 집의여의여주인이유이유대인들에게매게매우신우신랄한 공격을 가했다. 나는내는내 아들들에게 ' 자신의 신념에 대한용한용기를갖를갖는것는것'의 모범을보을보이기 위해사해사실에 대한 대담한 선언을했을했어야했야했지만, 나는 이런종런종류의 공언에 보통뒤통뒤따르는불는불쾌한교한교환이두이두려웠다. 더욱이, 우리가유가유태인이라는 사실때실때문에우에우리에 대한집한집주인의행의행동이비이비우호적으로변로변할경할경우, 우리가 발견한좋한좋은숙은숙소를떠를떠나야할야할 가능성, 그리고어고어쨌든제든제한된휴된휴가기가기간에라도나도나와내와내 아이들의휴의휴가를망를망칠가칠가능성에 대해나해나는걱는걱정이되이되었다. 그러나나나나는내는내 아들들이솔이솔직하고교고교묘한방한방법으로그로그 대화에 대해더해더 이상듣상듣는다면중면중대한진한진실을배을배반할것할것이라고예고예상할만한 이유가있가있었기때기때문에, 그들을정을정원으로보로보내서회서회사를떠를떠나게하게하려고노고노력했다. 나는 '유다인[유대인들아, 동산으로들로들어가라.'라고말고말하자, 재빨리 '융겐[젊은이들]“이라고정고정정했다. 이런식런식으로 나는”내신내신념의용의용기'가착가착행증으로 표현될수될수 있게했게했다. 다른사른사람들은 사실내실내가혀가혀를미를미끄러뜨린것린것으로부터어터어떤결떤결론도 이끌어내어내지 못하였는데, 왜냐하면그면그들은그은그것에아에아무런의런의미를부를부여하지 않았기때기때문이다. 그러나나나나는 “우리조리조상들의믿의믿음'이자이자기아기아들이고자고자기아기아들이 있다면처면처벌받지 않고부고부인될수될수 없다는교는교훈을배을배우지 않을수을수 없었다.'

¹ [1919년에추에추가됨.]

치안판안판사자사자신이법이법정절정절차중차중에이에이 수집을 위해그해그것을 기록하지 않았더라면나면나는보는보고하지 않았을 다음과같과같은혀은혀의 미끄러짐에 의해초해초래된효된효과는결는결코무코무죄한 것이아이아니다. (rse06.81)

¹ [1920년에추에추가됨.]

주거침입혐입혐의로기로기소된한된한 군인은증은증거에서 '지금까지나지나는군는군에서제서제대하지 않았다.² 그러니까지까지금은 아직군직군대에 있잖아요.”

² [그는 'Dienststellung', '봉사', 문자그자그대로 '봉사[Dienst] 위치[Stellung]“라고말고말하려고했고했다. 대신그신그는 Diebsstellung이라고말고말했는데, 문자그자그대로 '도둑의 위치'를의를의미한다.]

혀의 미끄러짐³은 정신분석 [[94]] 작업중업중에 의사가환가환자와논와논쟁을벌을벌일때일때 매우환우환영받을수을수 있는확는확증을제을제공하는수는수단으로사로사용될때될때 더 많은격은격려효려효과를갖를갖는다. 한번한번은 Jauner라는 이름이나이나오는환는환자의 꿈을 해석해야했야했다. 꿈을꾼을꾼 사람은그은그 이름을 가진누진누군가를알를알고 있었지만, 꿈의맥의맥락에서그서그가나가나타난이난이유를발를발견하는것는것은불은불가능했다. 그래서나서나는단는단지 '가우너'(사기꾼)라는욕는욕설처럼들럼들리는그는그의 이름때름때문일지도모도모른다고감고감히제히제안했다. 나의 환자는성는성급하고격고격렬하게이게이의를 제기했다. 그러나그나그렇게하게하면서그서그는같는같은 글자를 다시한시한 번혼번혼동했기때기때문에내에내 추측을확을확증하는혀는혀의 미끄러짐을만을만들었다. 그의 대답은 '내가보가보기에는 ['게와 그트(억지스러운)' 대신에] 너무제무제바트인것인것 같다'는것는것이었다.⁴ 내가 그의쪽의쪽지에주에주의를기를기울이자, 그는내는내 해석을받을받아들였다.

³ [이 문단과 다음문음문단은 1907년에추에추가되가되었다. 'Jauner' 슬립은 프로이트가 '분석에서의 구성'(1937d)에 관한그한그의 후기논기논문(RSE, 23, 240)에서도인도인용했다.]

⁴ [저속한말한말에서, 특히북히북부독부독일에서, 단어의 시작부작부분에 있는 'g'는종는종종어종어려운영운영어 'g' 대신독신독일어 'j'(영어 'y')처럼발럼발음된다.]

심각한 논쟁에연에연루된당된당사자들중들중 한 사람이자이자기가말가말하고자했자했던것던것의 의미를뒤를뒤집는말는말실수를한를한다면, 그것은즉은즉시상시상대방에게불게불리한입한입장에놓에놓이게되게되며, 상대방은자은자기의 개선된입된입장을최을최대한활한활용하지 못하는경는경우가드가드물다.

이것은 사람들이내이내가제가제시한 견해를이를이론적으로지로지지하지 않더라도, 그리고설고설령그령그들이자이자신에게적게적용되는한는한, 내식을용을용인하는데수데수반되는 편리함을포을포기하고 싶지 않다하다하더라도, 내가이가이 책에서옹서옹호하는것는것과 동일한해한해석을혀을혀와 다른비른비유적 해석에부에부여한다는것는것을 분명히한히한다. 그러한구한구두실두실수가결가결정적인순인순간에불에불러일러일으키는즐는즐거움과 조롱은말은말실수가랩가랩서스링스링구아이며심며심리학적 의미가없가없다는일는일반적으로받로받아들아들여지는 관습에 대한증한증거로간로간주될주될 수있수있다. 독일제일제국의 수상인뷜인뷜로공로공이황이황제를옹를옹호하는연는연설(1907년 11월)의 문구가혀가혀의 미끄러짐에 의해반해반대의대의미로바로바뀌었을 때, 상황을구을구하기 위해이해이러한노한노선에 대해항해항의한 것은다은다름아름아닌사닌사람이었다. (rse06.82) [[95]] 'Wilhelm 2세황세황제의 새로운시운시대인현인현재에 관해서는, 내가 1년전년전에말에말한 것, 즉우즉우리황리황제주제주위에책에책임있임있는고는고문단에 대해말해말하는것는것은불은불공평하고부고부당하다는것는것을반을반복할 수밖에없에없다. ….'('무책임하다”는큰는큰 외침)' …. 무책임한조한조언자. lapsus linguae를용를용서하라.' (웃음)

5 [이항이항과 다음두음두 항은 1910년에추에추가되가되었다.]

경이경우네우네거티브가축가축적된결된결과뷜과뷜로왕로왕자의 선고는다는다소모소모호했다. 연사에 대한 동정심과 그의곤의곤란한입한입장에 대한배한배려는 이 쪽지가더가더 이상그상그에게불게불리하게사게사용되는것는것을막을막았다. 일년 후, 같은장은장소에 있던다던다른연른연사는그는그렇게운게운이 좋지 않았다. 그는황는황제를 지지하는예는예비군[rückhaltlos]이없이없는 시위를호를호소하고 싶었고, 그렇게하게하는 과정에서그서그의충의충성스러운가운가슴속슴속에서다서다른감른감정이발이발견될것될것이라는나는나쁜혀쁜혀의 실수에 의해경해경고를받를받았다. “라트만(Lattmann, 독일국일국민당): 연설문설문제에 대한우한우리의입의입장은제은제국의회의 상임위에근에근거한다. 그들에 따르면, 제국의회는황는황제에게그게그러한 연설을할을할 권리가있가있다. 독일국일국민의 단합된생된생각과바과바람이이이이 문제에 있어서도단도단결된시된시위를이를이루고자하자하는것는것이우이우리의 신념이며, 황제의 감정을충을충분히고히고려하는형는형태로그로그렇게할게할 수있수있다면, 우리도그도그렇게해게해야한야한다('뤼크그라틀로스'). (몇분동분동안계안계속된큰된큰 웃음소리)”신사여사여러분, 나는 '뤼크그라틀로스'가아가아니라 '뤼크할틀로스'라고말고말했어야했야했다.”(웃음), '그리고이고이어려운시운시기에우에우리황리황제조차도우도우리가보가보고 싶어하어하는국는국민의 발현을받을받아들인다.¹

¹ [프로이트는나는나중에그에그의 『새로운 정신분석 입문 강의』(Introductory Lectures, 1916-17a), RSE, 15, 55)의 강의 IV에서 이 실수를언를언급했다.]

1908년 11월 12일자 [사회민주주의 신문] Vorwärts는 이 말실수의 심리적 중요성을지을지적할기할기회를놓를놓치지 않았다. “아마도어도어떤의떤의회에서도비도비자발적인자인자기 비난을 통해반해반유대주의자인라인라트만이그이그랬던것던것처럼황럼황제에 대한 자신의태의태도와의와의회다회다수당의태의태도를똑를똑같이특이특징지은의은의원은 없었을것을것이다. 토론 2번째날째날에엄에엄숙한 감격으로말로말하면서, 그는 자신과친과친구들이황이황제에게자게자신의 의견을거을거침없이 표현하고 싶다고슬고슬쩍시쩍시인했다. [[96]] 사방에서들서들려오는 시끄러운웃운웃음소리는 이 불행한남한남자의 남은말은말들을묻을묻어버렸고, 그는 사과의 의미로그로그가정가정말로 '거리낌없낌없이'라는뜻는뜻을더을더듬어말어말할필할필요가있가있다고 생각했다.'

나는또는또 다른예른예를덧를덧붙이겠다.¹ 혀의 미끄러짐이예이예언의긍의긍정적으로기로기이한특한특성을취을취하게된게된 것이다. (rse06.83) 1923년초년초, 아주젊주젊은은은은행가 X. (아마도 W의 '신흥부흥부자' 중한중한 명일것일것이며, 어쨌든가든가장부장부유하고젊고젊은 사람)가짧가짧은투은투쟁끝쟁끝에)은행은행주식의 과반수를소를소유하게되게되었을 때 금융계에큰에큰 동요가있가있었다. 그리고또고또 다른결른결과로, 주목할만한총한총회가열가열렸는데, 그회그회의에서은서은행의옛의옛 이사들, 즉낡즉낡은유은유형의 금융가들이재이재선되지 않았고, 젊은 X.가은가은행장이되이되었다. 재선되지 않은전은전 회장을 기리기 위해전해전무이무이사 Dr. Y. Went가계가계속한축한축사에서많서많은청은청중은 계속해서반서반복되는고는고통스러운혀운혀의 미끄러짐을알을알아차렸다. 그는계는계속해서퇴서퇴임하는[ausscheidend] 회장대장대신만신만료되는[dahinscheidend] 회장에 대해이해이야기했다. 알고보고보니재니재선에실에실패한 전 회장은 이 회의가있가있은지은지 며칠뒤칠뒤 사망했다. 그러나그나그는 80세가넘가넘었다! (Storfer에서.)

¹ [1924년에추에추가됨.]

혀의 미끄러짐 2의좋의좋은예은예는연는연설자를배를배신하는것는것이아이아니라극라극장에서청서청중에게그게그의태의태도를주를주는것는것이목이목적이며, Schiller의 Wallensteins(Piccolomini, 1막 5장)에서찾서찾을수을수 있다. 그리고이고이 장치를활를활용한극한극작가는혀는혀의 미끄러짐의 기제와의와의미를잘를잘 알고 있었음을보을보여준다. 앞장앞장면에서 Max Piccolomini는 Wallensteins 공작의 대의를열를열렬히지히지지했고, Wallensteins의딸의딸을수을수용소로호로호송하는동는동안여안여행과행과정에서깨서깨닫게된게된 평화의 축복에 대해열해열정적으로묘로묘사했다. 그가무가무대를떠를떠날때날때, 그의 아버지[옥타비오]와궁와궁정의 사절인퀘인퀘스텐베르크는경는경악에 빠진다. 장면 5는다는다음과같과같이계이계속된다.

² [1907년에추에추가됨.]

퀘스텐베르크아크아아, 아아! 그리고그고그렇게서있서있는가?

얼이얼마나멋나멋진친진친구인가! 그리고우고우리는 이 망상속상속에서그서그를떠를떠나가게내게내버려두려두는가?

즉시그시그를 다시부시부르지 않고, 그자그자리에서눈서눈을뜨을뜨지 않겠느냐?

옥타비오: (깊은연은연구에서깨서깨어나며) [[97]]

그는 이제내제내 것을열을열었고 ,

그리고나고나는나는나를기를기쁘게하게하는것는것보다더다더 많은것은것을본을본다.

퀘스텐버그: 뭐야?

옥타비오: 이여이여정에저에저주!

퀘스텐버그: 왜그왜그럴까?이게뭐게뭐예요?

옥타비오: 이리와리와, 따라와, 친구! 후속조속조치를취를취해야한야한다 (rse06.84).

불길한흔한흔적이바이바로 나타났다. 내눈내눈은 이제열제열렸고, 나는그는그것들을사을사용해야한야한다. 오다!

(Q를그를그린다. 그와 함께)

퀘스텐버그: 이제어제어떡하지? 그럼어럼어디로가로가라?

옥타비오: 그녀자녀자신에게.

퀘스텐버그에,

옥타비오가공가공작에게(정정하며)자, 가자.

[콜리지의 번역.]

'그에게' 대신 '그녀에게'라고말고말하는작는작은실은실수는 아버지가공가공작의 대의를 지지하는 아들의 동기를꿰를꿰뚫어보어보았다는것는것을드을드러내기 위한 것이고, 궁정인은 아들이그이그에게 '완전한수한수수께끼를말를말하고 있다'고불고불평한다.¹

¹ [옥타비오는 아들의 동기가공가공작의딸의딸에 대한 사랑에서나서나온다는것는것을깨을깨닫는다.) 이예이예와 다음예음예는 프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 33-5의 2강에서인서인용한 것이다.]

극작가가혀가혀의 미끄러짐을사을사용하는또는또 다른예른예²는 Shakespeare의 Otto Rank(1910c)에 의해발해발견되었다. Rank의 설명을인을인용한다.

² [1912년에추에추가됨]

“Shakespeare의 '베니스의 상인'(3막 2장)에서혀서혀를내를내두르는장는장면이나이나오는데, 이작이작품은극은극적인관인관점에서매서매우미우미묘한 동기를부를부여받고 있으며, 기발한 기술적 활용을하을하고 있다. 프로이트가 주목한 Wallensteins의 실수처럼, 그것은극은극작가들이이이이런종런종류의착의착행증의 기제와의와의미를명를명확하게이게이해하고 있으며관며관객도마도마찬가지라고가고가정한다는것는것을보을보여준다. 아버지의 유언에 따라제라제비뽑기로남로남편을선을선택할 수밖에없에없었던포던포르티아는운는운이 좋게도지도지금까지달지달갑지 않은구은구혼자들을모을모두피두피했다. 마침내바내바사니오에게서 자기가좋가좋아하는구는구혼자를발를발견하였으므로, 그역그역시그시그릇된관된관을선을선택할까봐까봐 두려워할이할이유가있가있다. 그녀는그는그에게그게그녀의 사랑을확을확신할 수 있다고말고말하고 싶었다. 그러나그나그녀는그는그녀의 서약에 의해방해방해를받를받는다. 이내이내적갈적갈등에서시서시인은그은그녀가호가호의하는구는구혼자에게이게이렇게말게말하게한게한다.

나는너는너희가머가머물러있러있기를바를바란다. 하루나이나이틀정틀정도멈도멈춘다.

그대가위가위험에처에처하기전기전예: 왜냐하면, 잘못된선된선택을할을할 때,

나는당는당신의회의회사를잃를잃었다. 그러므로잠로잠시참시참으라: [[98]]

뭔가가나가나에게말게말해준다(그러나그나그것은 사랑이아이아닌다)

나는당는당신을잃을잃지 않을것을것이다. ….

…. 내가가가가르쳐줄쳐줄 수있수있어

옳은것은것을선을선택하는 방법, 그러나나나나는버는버림받았다.

나는결는결코그코그렇게되게되지 않을것을것이다. 그러니나니나를그를그리워할 수 있다.

하지만만만만약당약당신이그이그렇게한게한다면, 당신은내은내가죄가죄를 지게만게만들것들것이다.

내가버가버림받았다는것는것을, 눈을부을부릅뜨고

그들은나은나를감를감시하고분고분열시켰도다.

나의 반쪽은당은당신의것의것이고, 나머지반지반쪽은당은당신의것의것이다.

자내자신의것의것이라고말고말하고 싶다. 그러나내나내 것이라면당면당신의것의것,

그리고당고당신의 모든것든것.

'그녀가 그에게아게아주미주미묘한힌한힌트만을 주고 싶었던것던것은, 그녀가정가정말로그로그것을그을그에게서완서완전히숨히숨겨야했야했기때기때문인데, 즉, 그가선가선택을하을하기전기전에도그도그녀는전는전적으로그로그의것의것이었고그고그를사를사랑했다는것는것: 시인이놀이놀라운심운심리적 감수성을 가지고그고그녀의혀의혀의 미끄러짐으로공로공개적으로돌로돌파하게하게하는것는것은바은바로이로이것이다. 그리고이고이 예술적 장치를통를통해그해그는연는연인의참의참을수을수 없는불는불확실성과 그의 선택의 결과에 대한 동정심많심많은 관객의긴의긴장을모을모두해두해소하는데성데성공한다.'¹ (rse06.85)

¹ [프로이트는그는그의 『정신분석 입문 강의』(Introductory Lectures)(1916-17a), RSE, 15, 34-5의 Lecture II에서 이것을재을재현하면서, 그자그자신의또의또 다른논른논평을덧을덧붙였다.]

위대한 저술가들의 이러한 성질을지을지지함으로써혀써혀의 미끄러짐에 대한우한우리의 이론에 대한 관심을고을고려할 때, 나는 Ernest Jones² (1911b, 496)에 의해보해보고된 3번째사째사례를인를인용하는것는것이정이정당하다고느고느낀다.

¹ [이예이예는 1912년에추에추가되가되었는데, 프로이트의 책에서독서독일어로번로번역되어나어나왔다. 여기서는원는원래영래영어를 제공한다.]

“최근에출에출판된한된한 기사에서 Otto Rank는 Shakespeare가 그의등의등장인물중물중 1명인 포르티아로하로하여금자금자신의은의은밀한 생각을 주의깊의깊은청은청중에게드게드러내는혀는혀를내를내두르게한게한 아름다운사운사례에우에우리의 주의를끌를끌었다. 나는 영국의가의가장위장위대한 소설가 George 메러디스의걸의걸작인 Egoist에서비서비슷한 예를들를들려주려고제고제안한다. 소설의줄의줄거리는간는간단히다히다음과같과같다. 그의 서클에서크서크게존게존경받는귀는귀족인 Willoughby Patterne경은 Miss Constantia Durham과약과약혼한다. 그녀는그는그에게서강서강렬한 이기주의를발를발견하고, 그는그는그것을세을세상으로부터교터교묘하게숨게숨기고, 그녀는옥는옥스포드선드선장과의 결혼에서탈서탈출한다. [[99]] 몇년 후 패터네는클는클라라미라미들턴양턴양과약과약혼하게되게되는데, 책의 대부분은그은그의 이기주의를발를발견하면서그서그녀의 마음속음속에서일서일어나는갈는갈등에 대한 자세한묘한묘사로채로채워진다. 외적인상인상황과명과명예에 대한그한그녀의 관념은그은그녀를그를그녀의 서약을지을지키게하게하는반는반면, 그는그는그녀의눈의눈에점에점점더점더 혐오감을느을느끼게된게된다. 그녀는그는그의 사촌이자비자비서인 Vernon Whitford에게부게부분적으로속로속마음을털을털어놓는데, 그녀는결는결국그국그녀와결와결혼한다. 그러나 Patterne에 대한충한충성심과 다른동른동기에서그서그는초는초연한다.

'클라라는 자신의슬의슬픔에 대한독한독백에서다서다음과같과같이 말한다.” 어떤고떤고귀한 신사가나가나를있를있는그는그대로보로보고나고나를돕를돕는것는것을경을경멸하지 않을수을수 있다면!오! 이가이가시덤불과가과가시나무의 감옥에서잡서잡히는것는것이다. (rse06.86) 나는내는내 자신의 길을찢을찢을수을수 없다. 나는겁는겁쟁이다. 손가락¹의손의손짓이나이나를바를바꿀것꿀것이라고 믿는다. 나는피는피를흘를흘리며야며야유를뚫를뚫고동고동료에게날게날아갈수갈수 있었다. 콘스탄티아는한는한 군인을만을만났다. 어쩌면그면그녀는기는기도했고그고그녀의 기도는응는응답되었을지도모도모른다. 그녀는 아팠다. 하지만, 오, 나는그는그 때문에그에그녀를얼를얼마나사나사랑하는지! 그의 이름은해은해리옥리옥스포드였다. …. 그녀는흔는흔들리지 않았고, 연결고결고리를끊를끊었고, 스스로서로서명했다. 오, 용감한 소녀여, 당신은나은나를어를어떻게생게생각하는가? 하지만내만내게는해는해리 Whitford가없가없다. 나혼나혼자서 …. '그녀가옥가옥스퍼드에또에또 다른이른이름을붙을붙였다는갑는갑작스런의런의식이그이그녀를강를강타했고, 그녀를진를진홍색으로익로익사시켰다.'

¹ [[독일어] 번역자[J. Theodor von Kalmâ]의 주석(나는원는원래 'leiser Wink'['약간의힌의힌트']의 영어단어단어 '손짓을번을번역할것할것을제을제안했었다.

“두 사람의 이름이 '여울'로끝로끝난다는 사실은분은분명히그히그들을더을더 쉽게혼게혼란스럽게만게만들고, 많은 사람들에 의해이해이것에 대한적한적절한원한원인으로간로간주될것될것이지만, 그것에 대한진한진정한 근본적인동인동기는 저자에 의해명해명백히지히지적된다. 또다또다른대른대목에서도같도같은랩은랩서스가 발생하고, 정신분석과 Jung의 연상실상실험에서반서반쯤의쯤의식적인콤인콤플렉스를건를건드렸을 때 익숙한 자발적인망인망설임과갑과갑작스런주런주제변제변화가뒤가뒤따른다. Willoughby경은 Whitford에 대해애해애정을담을담아 이렇게말게말한다. 익숙하지 않은일은일을하을하겠다는결는결심은불은불쌍한늙한늙은 Vernon을넘을넘어선다.” 클라라는 “하지만옥만옥스퍼드씨드씨가 Whitford라면… [[100]] 호수를거를거슬러올러올라가는너는너희의 백조들, 그들이분이분개할 때 얼마나아나아름다워보워보이는가! 내가당가당신에게묻게묻고 싶었던것던것은, 다른사른사람에 대한현한현저한 감탄을목을목격하는 남자들은당은당연히낙히낙담하게될게될 것이분이분명한가?” Willoughby경은갑은갑작스런깨런깨달음으로몸로몸이굳이굳어졌다.'

” 또다또다른대른대목에서클서클라라는 Vernon Whitford와좀와좀 더친더친밀한 관계를맺를맺고 싶었던자던자신의은의은밀한 소망을배을배신한다. 남자친자친구에게말게말하면서, 그녀는말는말한다(“Vernon씨에게전게전해줘해줘: Whitford씨에게전게전해줘.”²

² [각주추주추가: 1920년: ] 작가가 의미를가를가지고 있고대고대개자개자기계기계시를하를하는것는것으로간로간주하고자하자하는혀는혀의 실수에 대한 다른예른예들은 Shakespeare의 Richard 2세(2막 2장 2장)와 Schiller의돈의돈 카를로스(2막 8장; 에볼리 공주가 만든쪽든쪽지)에서찾서찾을수을수 있다. 의심할여할여지없지없이이이이 목록을확을확장하는데어데어려움이없이없을것을것이다.]

여기서주서주장하는혀는혀의 미끄러짐에 대한 견해³는가는가장 사소한 예에서도테도테스트를충를충족시킬수킬수 있다. 나는말는말하기에서 가장 사소하고명고명백한오한오류에도의도의미가있가있으며더며더 놀라운경운경우와같와같은방은방식으로 설명될수될수 있다는것는것을반을반복해서보서보여줄수줄수 있었다. 부다페스트로의 짧은여은여행을계을계획하는데있데있어서나서나의바의바람과는전는전혀반혀반대되는행는행동을하을하고 있었지만자만자기뜻기뜻대로하로하기로결로결심한한한한 여성 환자는단는단지 3일만갈만갈 것이라고말고말함으로써자써자신을정을정당화했다. 그러나그나그녀는혀는혀를끌를끌끌차끌차며 '3주만'이라고말고말했다. (rse06.87) 그녀는나는나를괴를괴롭히기 위해, 내가 그녀에게적게적합하지 않다고 생각한회한회사에서 3일을보을보내는것는것보다 3주를보를보내는것는것이더이더 낫다는 사실을배을배신하고 있었다. (어느날느날 저녁, 나는 아내를극를극장에서집서집으로데로데려오지 않은것은것에 대해변해변명하고 싶었고, '나는 10시 10분에극에극장에 있었다'고말고말했다. 나는 '10대 10을말을말하는것는것'이라고정고정정했다. 물론나론나는 10대 10을의을의미했다. 10시이시이후는변는변명의여의여지가없가없었을것을것이다. 나는극는극장청장청구서에서공서공연이 10시전시전에끝에끝난다고들고들었다. 극장에도에도착했을 때 입구홀구홀은 어둠에휩에휩싸여있여있었고극고극장은텅은텅 비어 있었다. 사실공실공연은일은일찍끝찍끝났고아고아내는나는나를기를기다리지 않았다. 시계를보를보니겨니겨우 5시에서 10시였다. 그러나나나나는집는집에돌에돌아와서 10시 10분이었다고말고말하면서내서내 주장을좀을좀 더호더호의적으로 설명하기로결로결심했다. 불행하게도, 나의혀의혀의 실수는나는나의계의계획을망을망쳐놓쳐놓았고, 고백할 수 있는것는것보다더다더 많은것은것을고을고백하게함게함으로써나써나의 정직하지 못함을드을드러냈다.

³ [이 문단은 1907년에추에추가되가되었고, 이어지는문는문단은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[101]] 이것은더은더 이상혀상혀의 미끄러짐이라고할고할 수없수없는언는언어장어장애로이로이어지는데, 그이그이유는그는그것들이영이영향을미을미치는것는것은개은개별단별단어가아가아니라전라전체연체연설의리의리듬과 실행이기때기때문이다. 예를들를들어, 당황스러움으로 인한말한말더듬과말과말더듬과같과같은장은장애. 그러나여나여기에서도앞도앞의 경우와마와마찬가지로내로내적갈적갈등의 문제이며, 그것은말은말의혼의혼란에 의해우해우리에게배게배신당한다. 군주와 함께알께알현할 때, 진지한 사랑의 선언을할을할 때, 또는배는배심원앞원앞에서 자신의 명예와 이름을변을변호할 때, 요컨대, 한 사람이마이마음과영과영혼을바을바치는 모든경든경우에혀에혀를내를내두르는 사람은 아무도없도없을것을것이라고나고나는 정말로 생각하지 않는다. 작가의 문체를이를이해하는데있데있어서도, 우리는말는말에서개서개별적인 실수의 기원을추을추적하는데있데있어서생서생략할 수 없는동는동일한해한해명적원적원리를적를적용하는것는것이허이허용되고익고익숙해진다. 명확하고모고모호하지 않은 글쓰기방기방식은여은여기서 저자가자가자신과하과하나가된가된다는것는것을보을보여준다. (적절한 표현을사을사용하자면) 하나이나이상의 대상을겨을겨냥한 강제적이고복고복잡한 표현을발을발견할 때, 우리는불는불충분하고복고복잡한 생각의 개입을인을인식할 수도있도있고, 저자의 자기 비판의 억눌린목린목소리를들를들을수을수도있도있다.¹

¹ [각주추주추가: 1910: ] Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement⍄-⍃Et les mots pour le dire arrivent aisément.⍄-⍃[잘생잘생각한 것은명은명료하게드게드러나며, 그것을 표현하는단는단어는쉽는쉽게나게나온다.⍄-⍃Boileau: art poétique.⍄-⍃[Oeuvres complètes de 프로이트의 편집자들은 Boileau의 위의 문장들이이이이전의 모든독든독일어판과영과영어판에서약서약간잘간잘못인못인용되었다고지고지적한다. (9월 21일자 『Fließ에게 보낸 편지』에서, 1899 (Freud, 1950a, Letter 119) 프로이트는 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams, 1900a)에서 자신이만이만족스럽지 못한 스타일이라고느고느낀것낀것에 대해바해바로이로이런종런종류의 비판을 가했다. 이구이구절은 RSE, 4, xxi-xxii에서인서인용된 것을 찾을수을수 있다.]

책이책이처이처음출음출간된이된이래로¹ 다른언른언어를사를사용하는친는친구들과 동료들은그은그들의언의언어가사가사용되는나는나라들에서관서관찰할 수 있었던혀던혀의 미끄러짐에 관심을돌을돌리기 시작했다. (rse06.88) 예상했던대던대로, 그들은착은착행증을지을지배하는법는법칙이언이언어적 자료와 무관하다는것는것을발을발견했다. 그리고그고그들은독은독일어를사를사용하는 사람들에게서나서나온사온사례들에서 예시된 것과 동일한해한해석을 해왔다. [[102]] 무수한 예중하중하나만포만포함한다.

¹ [이항이항과 이어지는예는예는 1912년에추에추가된 것이다.]

Brill(1909)은자은자신에 대해다해다음과같과같이보이보고한다. “한친한친구가나가나에게신게신경질적인환인환자에 대해 설명하면서내서내가 그에게도게도움이될이될 수있수있는지알지알고 싶어했어했다. 나는 '나는 정신분석으로그로그의 모든증든증상을제을제거할 수 있을것을것이라고 믿는데, 그것은내은내구성이 있는캐는캐스이기때기때문이다.'라고말고말하고 싶었다.²

² [이예이예는원는원문에서영서영어로제로제시되어 있다. (1912년판년판에서만, 이시이시점에서 본문에다에다음과같과같은구은구절이나이나타났다. “정신분석에서혀서혀의 단순한미한미끄러짐이 사용될수될수 있는 방법에 대한매한매우교우교훈적인사인사례가 Stekel(1910)에 의해보해보고되었다.]

-

“광장공포증을앓을앓고 있는한는한 환자는 분석중석중에 '어떤주떤주제에 대해이해이야기하기 시작하면 '다블리'('다베이', '그것을뜻을뜻함)를고를고집스럽게유게유지한다'고말고말했다. (rse06.89) 그의 주의가 그의 실수에쏠에쏠렸을 때, 그는계는계속했다. “나는 아이들이 하는것는것을했을했고,”' 대신 'l'이라고말고말했다. “('brei' 대신 'blei', 그래서혀서혀를 2번미번미끄러뜨렸다.

-

“이쪽이쪽지는 분명히매히매우중우중요한 의미를 지녔다. 음절 'bei-brei-blei'[독일어: 'at', 'broth', 'lead']는중는중요한 연관성을지을지녔다.']

결론적으로³ 어느정느정도노도노력할준할준비가되가되어 있고정고정신분석이낯이낯설지 않은독은독자들을 위해, 나는그는그들이혀이혀의 미끄러짐조차도추도추구할 수 있는 정신적깊적깊이에 대한그한그림을그을그릴수릴수 있게해게해줄예줄예를덧를덧붙이고자한자한다. Jekels(1913a)에 의해보해보고되었다.

³ [이장이장의 나머지부지부분은 1917년에추에추가되가되었다.]

'12월 11일에, 내가아가아는한는한 부인이다이다소도소도전적이고고고고압적인태인태도로) 폴란드어로) 나에게다게다음과같과같이 말하였다. '내가왜가왜 오늘손늘손가락이 12개라고말고말했지?” 나의 요청에 따라그라그녀는그는그 발언이 있었던장던장면에 대해 설명해주해주었다. 그녀는딸는딸과함과함께병께병문안을갈을갈 준비를하를하고 있었고, 당시차시차도를보를보인치인치매환매환자인딸인딸에게블게블라우스를갈를갈아입으라고부고부탁했다. 그리고그고그녀는실는실제로옆로옆방에서그서그렇게했게했다. 다시들시들어갔을 때, 딸은 어머니가손가손톱을닦을닦느라바라바쁘다는것는것을알을알았고, 다음과같과같은 대화가이가이어졌다.

'딸: '저기요! 난이난이제준제준비가됐가됐는데넌데넌 안됐안됐어!'

'어머니: '그래, 하지만너만너는블는블라우스가하가하나뿐이고나고나는못는못이 12개야.'

'딸: '뭐라고?“

'어머니는(참을성없성없이): '물론이지, 어쨌든나든나는 12손가락을 가지고 있거든요.” [[103]]

“나와같와같은시은시기에그에그 이야기를들를들은한은한 동료가 12살과관과관련하여그여그녀에게무게무슨일슨일이일이일어났는지물지물었다. (rse06.89) 그녀는똑는똑같이빠이빠르고분고분명하게대게대답했다. '12는나는나에게아게아무의무의미도없도없다.(그것은 어떤것떤것의(중요한) 날짜가아가아니다.'

” 그녀는약는약간의 망설임끝임끝에다에다음과같과같은연은연상을했을했다. “내남내남편의가의가족중족중 일부는발는발에 6개의손의손가락을 가지고태고태어났어났다(폴란드어에는 '발가락'에 대한구한구체적인단인단어가없가없다). 우리아리아이들이태이태어나자마자손자손가락이 6개나있나있는지검지검사해보해보았다.' 외부적인이인이유로분로분석은그은그날저날저녁에계에계속되지 않았다.

'이튿날인 12월 12일아일아침, 그부그부인은나은나를찾를찾아와흥와흥분한 기색이역이역력한 어조로 '무슨일슨일이 있었던것던것 같는가? 지난 20여년동년동안나안나는 남편의 연로한삼한삼촌의 생일인오인오늘에축에축하인하인사를보를보냈고, 항상 n일에편에편지를썼를썼다. 이번에는잊는잊어버려서방서방금전금전보를보를보내야했야했다”고말고말했다.

“나자나자신도기도기억하고 있었고, 그부그부인에게, 전날저날저녁에 12번이라는숫는숫자에 대한 동료의 질문을일을일축할 때 12일은그은그녀에게중게중요한날한날짜가아가아니라고말고말함으로써그써그녀가얼가얼마나긍나긍정적이었는지를상를상기시켰다.

'그러자그자그 여자는 자기남기남편의삼의삼촌이부이부유한 사람이었는데, 사실자실자기는항는항상그상그로부터무터무엇인가를물를물려받을것을것으로기로기대해왔해왔는데, 특히현히현재의궁의궁핍한재한재정상정상황에서는더는더욱그욱그랬다고시고시인하였다. 예를들를들어, 며칠전칠전 그녀의 지인이카이카드를통를통해그해그녀가거가거액의돈의돈을받을받게될게될 것이라고예고예언했을 때 즉시그시그녀의 마음에떠에떠오른것른것은바은바로그로그 사람, 아니그니그의 죽음이었다. 삼촌이야말로그로그녀나그나그녀의 자녀들에게돈게돈을 가져다줄다줄 수있수있는유는유일한 사람이라는 사실이그이그녀의 머릿속을스을스쳐지쳐지나갔다. 그리고 바로이로이 장면은또은또한 이 삼촌의 아내가유가유언장에서그서그 부인의 아이들을 기억하겠다고약고약속한적한적이 있다는 사실을즉을즉시상시상기시켰다. 그러나그나그 동안에그에그녀는 근친상간으로죽로죽었다. 그여그여자는 남편에게적게적절한교한교훈을 주었을것을것인가?

'삼촌에 대한죽한죽음소원은분은분명히매히매우강우강렬하게나게나타났을것을것인데, 그삼그삼촌은예은예언을한을한 친구에게 '당신은 사람들이다이다른사른사람들을떠을떠나도록부록부추기고 있군요.”라고말고말했기때기때문이다. [[104]] 예언과삼과삼촌의 생일사일사이에 4-5일이지이지나는동는동안, 그녀는삼는삼촌이살이살던마던마을의 신문에실에실린부린부고기고기사를계를계속보속보고 있었다. 그러므로, 그의 죽음에 대한그한그녀의 소망의강의강도에비에비추어볼어볼 때, 그가축가축하하려던사던사건과생과생일날일날짜가너가너무나강나강하게억게억압되어, 그결그결과 여러해러해 동안실안실행되어왔어왔던결던결심이잊이잊혀졌을뿐을뿐만아만아니라, 내동내동료의 질문조차도그도그것들을의을의식하지 못한 것은놀은놀라운일운일이아이아니었다. (rse06.90)

'12손가락'이라는슬는슬립에서억서억압된 '12손가락'이뚫이뚫고나고나와착와착행증를결를결정하는데도데도움을 주었다. 내가 '결정하는데도데도움이되이되었다'고말고말하는 이유는 '손가락'에 대한현한현저한 연관성이우이우리로하로하여금어금어떤또떤또 다른동른동기의 존재를의를의심하게하게하기때기때문이다. 그것은또은또한왜한왜 '12제'가가가가장순장순진한구한구절인 '열손열손가락을정을정확하게위게위조했는지를설를설명해준해준다. 협회는 '시댁식댁식구들중들중 발에손에손가락이 6개달개달린채린채로태로태어난사난사람도있도있다'고보고보도했다. 발가락 6개는특는특별한 비정상의징의징후이다. 따라서 6손가락은 1명의 비정상자상자녀를의를의미하고, 12손가락은 2명의 비정상자상자녀를의를의미한다. 그리고이고이 경우에는그는그것이 사실이었다. 그부그부인은 아주어주어린나린나이에결에결혼했다. 그리고결고결혼후혼후 얼마지마지나지 않아스아스스로목로목숨을끊을끊은매은매우괴우괴팍하고비고비정상적인사인사람인남인남편이그이그녀에게남게남긴유긴유일한 유산은의은의사들이반이반복적으로비로비정상이라고선고선언한두한두 자녀와 아버지로부터유터유래한 심각한 유전적오적오염의 희생자였다. 큰딸큰딸은최은최근심근심각한긴한긴장증 발작을일을일으킨후킨후 집으로돌로돌아왔다. 그후그후 얼마안마안 있어, 이제사제사춘기에접에접어든작든작은딸역딸역시심시심각한 신경증에걸에걸렸다.

“여기서아서아이들의 비정상성이삼이삼촌에 대한죽한죽음의 소망과연과연결되어 있다는 사실, 그리고훨고훨씬더씬더 강하게억게억압되고정고정신적으로더로더 강력한 이 요소와 응축되어 있다는 사실은, 우리로하로하여금혀금혀의 미끄러짐에 대한 2번째결째결정요정요인, 즉비즉비정상적인아인아이들에 대한죽한죽음소원의 존재를가를가정할 수 있게한게한다.

“그러나죽나죽음을바을바라는 12살의 특별한 의미는삼는삼촌의 생일이그이그 여인의 마음속음속에서그서그의 죽음에 대한 생각과매과매우밀우밀접하게연게연관되어 있었다는 사실에 의해이해이미나미나타난다. 그녀의 남편이 13일, 즉삼즉삼촌의 생일이일이후에목에목숨을끊을끊었기때기때문이다. 그리고그고그 삼촌의 아내는그는그 젊은과은과부에게 '어제는따는따뜻함과친과친절함이가이가득한축한축하인하인사를전를전하고 있었는데, 오늘은, .!' 하고말고말하였다. [[105]]

'덧붙이자면, 그부그부인은자은자기자기자식들이죽이죽기를바를바랄만랄만한충한충분한 이유가있가있었다. 왜냐하면그면그들은그은그녀에게아게아무런즐런즐거움도가도가져다주지 못했고, 단지슬지슬픔과 그녀의독의독립성에 대한 가혹한제한제한만을 가져왔으며, 그녀는그는그들을 위해사해사랑이그이그녀에게가게가져다줄수줄수 있었던모던모든행든행복을포을포기했기때기때문이다. 이경이경우에그에그 여자는 자기와 함께방께방문하게될게될 딸을 기분나분나쁘게하게하지 않으려고 사실상각상각별한노한노력을 기울였다. 그리고이고이것이치이치매환매환자의 경우인경인경우인우인내심과극과극기를얼를얼마나요나요구하는지, 그리고그고그 과정에서얼서얼마나많나많은분은분노의충의충동을억을억제해야 하는지상지상상할 수 있다.

“따라서착서착행증(parapraxis)의 의미는다는다음과같과같다. (rse06.91)

'삼촌이죽이죽고, 이비이비정상적인아인아이들이죽이죽을것을것이고(말하자면 이 비정상적인가인가족전족전체가) 내가 그들의돈의돈을받을받을것을것이다.'

“내견내견해로는, 이착이착행증은특은특이한구한구조의 몇 가지징지징후를 지니고 있다.

'(a) 2개의 결정요정요인이단이단일원일원소로응로응축되어존어존재했다.

“(b) 두결두결정요정요인의 존재는혀는혀의 미끄러짐(12개의손의손톱, 12개의손의손가락)의 2배로증로증가하는것는것에 반영되었다.

'(c) '12'의 의미중미중 하나, 즉, 아이들의 비정상을 나타내는 12손가락은간은간접적인표인표현형현형태를의를의미했다. 여기서 정신적이적이상은육은육체적이적이상으로, 신체의가의가장높장높은 부분은가은가장낮장낮은것은것으로 표현되었다.”

VI. 펜의 오독 및 전표¹ (rse06.92)

¹ ['Verlesen und Verschreiben.' 이장이장의앞의앞 부분, 95쪽까지는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[106]] 우리가읽가읽기와쓰와쓰기에서실서실수를범를범할 때, 우리는말는말하기의 실수에 대한우한우리의 일반적인접인접근과관과관찰이여이여기에서도 유효하다는것는것을발을발견한다. 이두이두 기능사능사이의밀의밀접한친한친족관계에비에비추어볼어볼 때, 놀랄일랄일이아이아니다. 나는 여기서주서주의깊의깊게분게분석된몇된몇 가지예지예를보를보고하는데국데국한할것할것이며, 현상의 모든측든측면을 다루려고시고시도하지는않는않을것을것이다.

(A) 오독 (rse06.92)

  1. 나는카는카페에 앉아서라서라이프치히일히일루스트리에르테(Leipziger Illustrierte) 잡지의쪽을넘을넘기고 있었는데, 쪽을 가로질러펼러펼쳐진그진그림밑림밑에 '오디세이아의 결혼축혼축하행하행사'라는전는전설이 적혀있혀있었다. 그것은내은내 관심을끌을끌었다. 깜짝놀짝놀란나란나는그는그 종이를올를올바른방른방법으로집로집어들어들고는 '발트해트해 연안의 오스트제(Ostsee)에서의 결혼축혼축하행하행사'라는오는오류를바를바로잡았다. 나는어는어쩌다이다이런어런어처구니없는실는실수를저를저지르게되게되었을까? 내생내생각은즉은즉시 Ruths(1898)의 책, Experimentaluntersuchungen über Musikphantome² ….로바로바뀌었는데, 이책이책은내은내가관가관심을 가졌던심던심리적 문제들을 다루고 있기때기때문에최에최근에 나를꽤를꽤 많이 사로잡았다. 저자는 조만간 '꿈현꿈현상의 분석과 원리'라는제는제목의 책을내을내놓겠다고약고약속했다. 내가방가방금꿈금꿈의 해석을출을출판한 것을볼을볼 때, 내가이가이 책을 가장큰장큰 관심을 가지고기고기다려야한야한다는것는것은놀은놀라운일운일이아이아니다. [[107]] 음악유악유령에 관한루한루스의 연구에서나서나는목는목차목차목록의 첫머리에서고서고대그대그리스신스신화와 전설이수이수면과음과음악의 유령, 꿈의 현상, 그리고섬고섬망에 기원을두을두고 있다는상는상세한귀한귀납적 증명에 대한 발표를발를발견했다. 그러자나자나는오는오디세우스가나가나우시카앞카앞에 나타나는장는장면이벌이벌거벗은흔은흔한 꿈에서비서비롯된 것임을그을그도알도알고 있었는지알지알아보기 위해즉해즉시본시본문속문속으로뛰로뛰어들었다. (rse06.93)⍈

² ['음악유악유령에 대한실한실험적 조사'. 루스에 따르면, 이 '음악유악유령들'은 '많은 사람들이음이음악을듣을듣는동는동안그안그들의뇌의뇌 속에 [무의식적으로] 나타나는 정신현신현상의 집단'이다.]

⍇한친한친구가 Gottfried Keller의 Der grüne Heinrich에 나오는 이 에피소드를고를고향을떠을떠나멀나멀리떠리떠도는선는선원의 꿈을객을객관적으로 표현한 것으로 설명하는구는구절에내에내 관심을끌을끌었다. 그리고나고나는노는노출증 환자들이벌이벌거벗은 꿈을꾸을꾸는것는것과관과관련이 있다고지고지적했다.¹ 나는룻는룻의 책에서그서그 문제에 관한 것을전을전혀발혀발견하지 못했다. 이경이경우, 내생내생각이우이우선순위에 관한질한질문으로가로가득차득차 있었음이분이분명하다.

¹ [『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams, 1900a), RSE, 4, 218-19.]

 (2) 어쩌다어다어느날느날 신문에서 'Zu Fuss'가아가아니라 'Im Fass'라는글는글을읽을읽게되게되었는가? 이 문제를해를해결하는데오데오랜어랜어려움이 있었다. 1번째연째연상[Einfälle]은내은내가염가염두에두에두었던것던것이디이디오게네스의 욕조였음에틀에틀림없다는것는것을 나타낸다. 그리고나고나는최는최근에 미술사에서 Alexander 시대의 예술에 대해읽해읽었다. 거기에서 Alexander의 유명한말한말, 즉 '내가 Alexander가아가아니었다면디면디오게네스가되가되고 싶었을것을것'이라는말는말을쉽을쉽게떠게떠올릴수릴수 있었다. 나는또는또한트한트렁크에짐에짐을싣을싣고여고여행을떠을떠났던어던어떤 Hermann Zeitung² 호에 대한 어렴풋한 기억도가도가지고 있었다. 그러나협나협회의행의행렬은더은더 이상달상달리지 않았고, 나는그는그 발언이내이내 눈을사을사로잡았던미던미술사의 한쪽을재을재발견하는데성데성공하지 못했다. 몇달몇달이지이지나고나고나서야그야그동안제안제쳐두쳐두었던문던문제가갑가갑자기다기다시한시한 번떠번떠올랐다. 그리고이고이번에는해는해결책을 가져왔다. 나는 이상한교한교통수통수단[Beförderung]에 대한 신문기문기사의 논평을떠을떠올렸다. 그리고그고그 구절은한은한 신사가다가다른 신사에 의해파해파리로가로가는욕는욕조에몸에몸을굴을굴리려고했고했다는재는재담섞담섞인이인이야기로이로이어졌다고 생각한다. 말할필할필요도없도없이, 이 사람들의 유일한 동기는그는그러한 어리석음으로자로자신들에게 주의를끌를끌기 위한 것일것일것이다. [[108]] Hermann Zeitung은 사실그실그러한특한특별한운한운송수송수단의 1번째사째사례를 제공한 사람의 이름이었다. 그때내때내가 신문을읽을읽는것는것에 대한병한병리적불적불안을 신문에서 자신을보을보고 신문에서 자신의 명성을읽을읽으려는병는병적인야인야망에 대한 반작용으로 설명해야 하는환는환자를치를치료한적한적이 있다는 사실이떠이떠올랐다. 마케도니아의 Alexander는 의심할여할여지없지없이역이역사상가상가장야장야심찬사찬사람중람중 한 사람이었다.

² ['Zeitung'은독은독일어로 '신문을뜻을뜻하기도한도한다.]

⍇그는 심지어자어자신의 공적을노을노래할호할호머를찾를찾을수을수 없을것을것이라고불고불평하기까지했지했다. 하지만나만나와더와더 가까운 Alexander가또가또 있다는것는것, Alexander가내가내 동생의 이름이라는것는것을어을어떻게기게기억하지 못할 수 있겠는가?¹. (rse06.94) 나는 이제억제억압되어야만했만했던이던이 또다또다른 Alexander에 대한 불쾌한 생각과, 그것이현이현재그재그것을야을야기한 것이무이무엇인지를즉를즉시발시발견했다. 내동내동생은 관세및세및 운송과관과관련된문된문제에 대한 권한권위자이며, 특정날정날짜에상에상업대업대학에서 가르치는일는일에 대한 공로로교로교수직수직함을받을받기로되로되어 있었다. 몇년전년전에내에내 이름은 대학에서같서같은승은승진[Beförderung]을 위해제해제안되었으나얻나얻지 못했다.² 당시어시어머니는작는작은아들이형이형보다먼다먼저교저교수가된가된다는 사실에놀에놀라움을 표했다. 독서실서실수를풀를풀지 못했던상던상황이었다. 그후그후 내동내동생도어도어려움을겪을겪었다. 교수가되가되겠다는그는그의 전망은나은나보다더다더 낮았다. 그러나그나그 시점에서오서오독의 의미가갑가갑자기분기분명해졌다. 마치동치동생의앞의앞날이희이희미해지면서장서장애물이제이제거된 것 같았다. 나는 마치신치신문에서동서동생의임의임명소명소식을읽을읽으면서 '어떤사떤사람이그이그런어런어리석은짓은짓 때문에신에신문에실에실릴수릴수 있다니(즉, 교수로임로임용될수될수 있다니)가얼가얼마나신나신기한가!' 하고혼고혼잣말을했을했었다. [[109]] 그후그후 나는 Alexander 시대의헬의헬레니즘예즘예술에 관한구한구절을 찾는데아데아무런어런어려움이없이없었고, 놀랍게도 이전검전검색에서나서나는같는같은쪽의 일부를반를반복해서읽서읽었고매고매번내번내가부가부정적인환인환각에지에지배당하는것는것처럼관럼관련문련문장을넘을넘어갔다는것는것을확을확신했다. 그러나이나이 문장에는나는나를깨를깨우쳐줄쳐줄 수있수있는어는어떤것떤것도포도포함되어 있지 않았다. 책에서그서그 구절을 찾지 못했을 때 나타나는증는증상은오은오로지나지나를잘를잘못된길된길로이로이끌기 위한목한목적으로 생긴것긴것이아이아닐까의까의심된다. 나는나는나의탐의탐구가장가장애물에부에부딪힌곳힌곳, 즉마즉마케도니아의 Alexander와관와관련된어된어떤관떤관념에서생서생각의 연속을 찾으려고의고의도되었다. 이런식런식으로 나는같는같은 이름을 가진오진오빠로부터더터더 효과적으로벗로벗어나게되게되었다. 사실, 이장이장치는완는완전히성히성공적이었다. 나의 모든노든노력은미은미술사에서잃서잃어버린통린통로를재를재발견하는데집데집중되었다.

¹ [Ernest Jones(1953, 21)에 따르면, Alexander라는 이름은 Freud 자신의 제안에 따라선라선택되었다. 그의 형은그은그보다 10살어살어렸다. 그리고 Alexander 대왕의군의군사적용적용맹과관과관대함이라는특는특별한 근거에 의해선해선택되었다.]

¹ [이 문제는 프로이트의 꿈과관과관련하여 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams, 1900a)에서반서반복적으로논로논의되고 있다. 예를들를들어, RSE, 4, 121) ff. 참조하라. 그는결는결국 1902년, 이 문단이처이처음출음출판된이된이듬해에임에임명을받을받았다.]

경이경우, 'Beförderung'['운송'과 '승진']이라는단는단어의 모호함은두은두 복합체사체사이의 연관적인다인다리를형를형성한다.¹ 신문기문기사에 의해환해환기된중된중요하지 않은것은것과, 더흥더흥미롭지만불만불쾌한 것은여은여기에서읽서읽혀야할야할 내용의 교란의 형태로스로스스로를주를주장했다. (rse06.95) 이예이예에서알서알 수있수있듯이이이이러한읽한읽기실기실수와같와같은 사건을 설명하는것는것이항이항상쉬상쉬운것운것은 아니다. 때로는문는문제해제해결을더을더 유리한 시기로미로미루지 않을수을수 없다. 그러나그나그것을 해결하는작는작업이어이어려울수록, 마침내드내드러나는불는불온한 생각이우이우리의 의식적 사고에 의해이해이질적이고그고그것에 반대되는것는것으로판로판단될것될것이라는것는것을더을더 확실하게예게예상할 수 있다.

¹ [1901년과 1904년: '생각의 원들'. 1907년판년판에서 이것을대을대체한 '콤플렉스'라는단는단어는 프로이트에 대한 Jung의 영향의 시작을 표시한다. - 꿈, 재담및담및 신경증적 증상의 구성에서언서언어적다적다리의 유사한 사용에 대해서는 RSE, 5, 305 1쪽을보을보라. 아래 p. 235 n. 2 참조.]

 (3) 어느날느날 비엔나근나근교에서편서편지한지한 통을받을받았는데, 충격적인 소식이전이전해졌다. 나는즉는즉시아시아내에게전게전화를걸를걸어 'Wilhelm M.² 몹시아시아파서의서의사들이포이포기했다”는소는소식을전을전했다. [[110]] 그러나내나내 아내가 의심스러워져서편서편지를보를보여달라고요고요청하고는 아무도아도아내를남를남편의 이름으로부로부르지 않았고, 어쨌든편든편지를쓴를쓴 부인은 아내의 이름을완을완벽하게알게알고 있었기때기때문에내에내가말가말한 대로읽로읽힐수힐수 없다고확고확신했기때기때문에내에내가슬가슬픔을 표현하기 위해선해선택한단한단어에는거는거짓고짓고리가있가있었음에틀에틀림없다. 나는내는내 주장을완을완강히옹히옹호하면서, 여자가남가남편의 이름으로자로자신을꾸을꾸미는매는매우흔우흔한 명함사함사용에 대해언해언급했다. 나는 마침내그내그 편지를집를집어들어들지 않을수을수 없었고, 우리가실가실제로그로그 편지에서읽서읽은것은것은 'der arme W. M.'³. 아니그니그보다더다더 명백한 것, 즉 'der arme Dr W. M.'이었는데, 나는그는그것을완을완전히간히간과하고 있었다. 그러므로 나의독의독서실서실수는슬는슬픈소픈소식을남을남편에게서아서아내에게로 전가시키려는일는일종의 경련적인시인시도에해에해당한다. 기사, 형용사, 이름사름사이에 있는제는제목은 아내가언가언급되어야한야한다는나는나의 요구조구조건과잘과잘 맞지 않았다. 이러한 이유로그로그것은단은단순히읽히읽는 과정에서제서제거되었다. 그러나내나내가 그 소식을날을날조한 동기는 아내에 대한 나의 감정이남이남편에 대한 감정보다덜다덜 따뜻했기때기때문이아이아니라, 그불그불쌍한남한남자의운의운명이나이나와밀와밀접한 관계를맺를맺고 있는다는다른사른사람에 대한 나의 두려움을자을자극했기때기때문이었다. 이 사람은내은내가알가알고 있는병는병의 결정요정요인중인중 하나라고말고말한 것을그을그에게털게털어놓았다.

² [정관사의여의여성형인 'die'의 사용은그은그 사람이여이여자임을암을암시한다.]

³ [정관사의 남성형]

 (4)¹ 내가짜가짜증나고우고우스꽝스럽게여게여기는오는오독이 하나있나있는데, 그것은내은내가휴가휴일에낯에낯선도선도시의 거리를걸를걸을 때마다쉽다쉽게하게하는것는것이다. (rse06.96) 이럴때럴때면나면나는 '골동품'이라는단는단어와어와어떤식떤식으로든비든비슷한모한모든상든상점간점간판을읽을읽는다. 이것은수은수집가의탐의탐구정구정신을배을배반한다.

¹ [1907년추년추가.]

 (5)² Bleuler는그는그의 중요한 저서 Affektivität, Suggestibilität, Paranoia(1906a, 121)에서다서다음과같과같이 말한다. “한번은책은책을읽을읽는동는동안내안내 이름이두이두 줄더줄더 아래에 있는것는것을보을보았다는지는지적인느인느낌을받을받았다. 놀랍게도 'Blutkörperchen[혈액소액소량]”이라는단는단어만찾만찾았다. 나는중는중심시심시야뿐만아만아니라주라주변시변시야에서수서수천개의 오독을 분석했다. 그러나이나이것은가은가장심장심한경한경우이다. 내가내가내 이름을본을본다고상고상상할 때마다, 그개그개념을낳을낳은단은단어는대는대개내개내 이름과훨과훨씬더씬더 닮았고, 대부분의 경우내우내 이름의 모든글든글자를서를서로가로가깝게찾게찾아야만그만그런실런실수를할를할 수있수있었다. [[111]] 그러나이나이 경우, 참조의 망상과환과환상은매은매우쉽우쉽게설게설명될수될수 있다. 내가방가방금읽금읽은것은것은과은과학 작품에서 발견되는일는일종의 나쁜문쁜문체에 대한 논평의끝의끝 부분이었는데, 나는그는그것으로부터자터자유롭다고느고느끼지 못했다.”

² [1910년추년추가.]

 (6)³ Hanns Sachs는 '다른사른사람들을공을공격하는것는것들은그은그의 'Steifleinenheit'[현학적]“에서지서지나쳐버쳐버린다'고보고보고한다. Sachs는”이마이마지막단막단어는나는나를놀를놀라게했게했고, 더자더자세히보히보니 'Stilfeinheit(스타일의 우아함)'라는것는것을알을알게됐게됐다. 이대이대목은내은내가존가존경하는한는한 작가의 발언도언도중에 나왔는데, 그발그발언은내은내가공가공감할 수 없는한는한 역사가에 대한지한지나친칭친칭찬이었는데, 그는 '독일식교식교수적태적태도'를너를너무현무현저하게 보여주기때기때문이다.'

³ [1919년추년추가.]

 (7)⁴ Marcell Eibenschütz 박사(1911)는그는그의 문헌학 연구과구과정에서오서오독의 사례를기를기술하고 있다. “나는중는중고독고독일의 전설적인순인순교자의 책의 문학적 전통을 연구하는일는일에몰에몰두하고 있었는데, 이책이책은프은프로이센아센아카데미 der Wissenschaften에서출서출판한 '독일중일중세텍세텍스트' 시리즈의 편집을맡을맡았다. 인쇄물을본을본 적이없이없는 이 작품에 대해알해알려진바진바가거가거의없의없었다. Joseph Haupt(1872, 101 ff.)가 쓴 단하단하나의 에세이가존가존재했다. 하우프트는오는오래된원된원고가아가아니라주라주요출요출처인원인원고 C(클로스터노이부르크)의 사본에근에근거를두를두었다. 이 사본은비은비교적최적최근(19세기)에만에만들어졌다. (rse06.97)⍈

⁴ [1912년추년추가.]

⍇Hofbibliothek[제국도국도서관]에 보존되어 있다. 사본의끝의끝에는다는다음구음구독¹이 있다.

¹ [예: 문서끝서끝에 있는서는서명또명또는 설명단명단락.]

'Anno Domini MDCCCL in vigilia exaltacionis sancte crucis ceptus est iste liber et in vigilia pasce anni subsequentis finitus cum adiutorio omnipotentis per me Hartmanum de Krasna tunc temporis ecclesie niwenburgensis custodem.'²

² ['이책이책은우은우리주리주님의 해인 1850년성년성 십자가의날의날 전야에시에시작되었고, 이듬해부해부활절일절일요일에완에완성되었다. 그것은전은전능자의 도움으로그로그 당시클시클로스터노이부르크의 성직자였던크던크라스나의 Hartmann에 의해만해만들어졌다.']

“이제하제하우프트는그는그의 에세이에서 이 구독이 C의 저자자자자신으로부터왔터왔다는믿는믿음으로이로이 구독을인을인용하고, C가 1350년에쓰에쓰여졌다고가고가정한다. 로마숫마숫자로 된 1850년이라는날는날짜를일를일관되게오게오독하는견는견해: 그가 구독을완을완벽하게정게정확하게베게베꼈음에도불도불구하고, 그리고에고에세이에서완서완벽하게정게정확하게인게인쇄되었음에도불도불구하고(즉, MDCCCL로) 말이다. 언급된급된 구절에서. [[112]]

'하우프트의 정보는나는나를몹를몹시당시당황하게만게만들었다. 애초에학에학문의 세계에완에완전히초히초심자였던나던나는하는하우프트의 권위에완에완전히지히지배당했고, 오랫동안내안내 앞에놓에놓인구인구독서에적에적힌날힌날짜는하는하우프트가 그랬던것던것처럼 1850년이아이아니라 1350년으로완로완벽하게명게명확하고정고정확하게인게인쇄되어 있었다. 내가사가사용했던원던원고 C에서구서구독의흔의흔적을 찾을수을수 없었음에도불도불구하고, 그리고 Hartmann이라는 이름의 수도사가 14세기의 어느때느때라도클도클로스터노이부르크에살에살았던적던적이없이없었음에도불도불구하고나고나는그는그렇게했게했다. 마침내휘내휘장이내이내 눈앞에서떨서떨어졌을 때, 나는무는무슨일슨일이일이일어났는지짐지짐작했다. 그리고추고추가조가조사를통를통해내해내 의심을확을확인했다. 그토록자록자주언주언급되는구는구독은 사실하우프트가사가사용한 사본에서만발만발견될수될수 있으며, 모라비아의크의크라스나에서태서태어났어났고, 클로스터노이부르크의 아우구스티누스합스합창단의 지휘자였으며, 수도원의 성직자로서원서원고 C의 사본을만을만들고 사본끝본끝에고에고대방대방식으로자로자신의 이름을덧을덧붙인 B Hartman Zeibig의 작품이다. 중세의 어법과구과구독서의 오래된철된철자법은의은의심할여할여지없지없이 하우프트로하로하여금항금항상 1850년대년대신에 1350년을읽을읽도록유록유도하는데한데한몫을했을했으며, 또한그한그가논가논의하고 있는작는작품에 대해독해독자들에게가게가능한한한한 많이 말할 수 있기를바를바랐으며, 따라서원서원고 C의 연대도기도기입할 수 있기를바를바랐다.

 (8)³ Lichtenberg의 Witzige und satirische Einfälle(1853)에는 의심할여할여지없지없이 1가지관지관찰에서비서비롯된논된논평이나이나오는데, 그것은 사실상오상오독이독이론전론전체를구를구성한다.

³ [1910년추년추가.]

⍇'그는 Homer를너를너무많무많이읽이읽었기때기때문에항에항상 '앙게노메멘' 대신 '아가멤논을읽을읽었다.' (rse06.98)¹

¹ [또한 프로이트가재가재담에 관한그한그의 책(1905c), RSE, 8, 82, 그리고그고그의입의입문 강의의 2강(1916-17a), ibid., 15, 35 and 62에서인서인용함.]

[[113]] 왜냐하면, 매우많우많은경은경우²의 경우, 독자가텍가텍스트를바를바꾸고, 그가기가기대하고 있거나몰나몰두하고 있는어는어떤것떤것을그을그 안에서읽서읽어내어내려보려보내는것는것은독은독자의 준비성이기때기때문이다. 텍스트자트자체가필가필요로하로하는오는오독에 대한 유일한 기여는독는독자가요가요구하는 의미에서변서변경할 수 있는언는언어적이적이미지에일에일종의 유사성을제을제공하는것는것이다. 특히교히교정되지 않은시은시력으로텍로텍스트를흘를흘끗보끗보는것는것만으로도의도의심할여할여지없지없이그이그러한환한환상의가의가능성이높이높아지지만, 그것이반이반드시필시필요한 전제조제조건은 아니다.

² [이항이항과 실시예 9와 10은 1917년에추에추가되가되었다.]

 (9) 나는전는전쟁상쟁상황(우리모리모두에게그게그토록지록지속적이고장고장기적인 집착을 가져왔던)이오이오독만큼크큼크게부게부추겨진착진착행증은 없었다는인는인상을받을받았다. 나는많는많은수은수의 사례를관를관찰할 수 있었지만, 불행히도그도그 중몇중몇 개에 대해서만기만기록을남을남겼다. 하루는 정오나저나저녁신녁신문을집을집어들어들더니큰니큰 글씨로 'Der Friede von Görz[고리치아의평의평화]“를보를보았다. 하지만거만거기에는 'Die Feinde vor Görz[고리치아앞아앞의 적]”라는말는말이전이전부였다. 바로이로이 시기에그에그 작전장에서싸서싸우고 있는두는두 아들을둔을둔 사람이읽이읽는실는실수를저를저지르기쉽기쉽다. - 다른누른누군가가특가특정문정문맥에서언서언급된 '낡은브은브로트카르테(빵카빵카드)'를발를발견했다. 그가이가이것을더을더 주의깊의깊게 보았을 때, 그는그는그것을 '오래된브된브로케이트[브로케이드]“로대로대체해야했야했다. 이남이남자가종가종종반종반가운손운손님이되이되는특는특정집정집에서, 그의빵의빵 카드를그를그녀에게건게건네줌으로써여써여주인의호의호의를돋를돋우는것는것이그이그의습의습관이라는것는것을언을언급할가할가치가있가있을것을것이다. - 건설중설중인터널의습의습기를오를오래견래견뎌본뎌본 적이없이없는엔는엔지니어, 는 'Schundleder[조잡한 가죽]”로만로만든상든상품에 대한칭한칭찬광찬광고를 읽고깜고깜짝놀짝놀랐다. 그러나장나장사꾼들은보은보통 그렇게솔게솔직하지 않다. 추천받은것은것은 'Seehundleder[바다표범가범가죽]“이었다.

독자의직의직업이나현나현재 상황역황역시오시오독의 결과를결를결정한다. 가장최장최근의뛰의뛰어난저난저작으로 인해동해동료교료교수들과갈과갈등을빚을빚었던한던한 문헌학자는 'Sprachstrategie(언어전어전략)'를 'Schachstrategie(체스전스전략)'로착로착각했다. - 낯선마선마을을산을산책하던한던한 남자가 의학적 치료과료과정에서배서배변시변시간이정이정해졌을 때 높은상은상점건점건물 1층의큰의큰 간판에적에적힌 '옷장집장집'이라는글는글자를 읽었다. 그것을본을본 그의 만족감은의은의무적인시인시설이그이그토록특록특이한장한장소에 있어야한야한다는어는어떤놀떤놀라움과뒤과뒤섞여있여있었다. (rse06.99) [[114]] 그러나다나다음순음순간그간그의 만족감은 사라졌다. 간판에적에적힌글힌글자를더를더 정확하게읽게읽으면 '코르셋 House'가될가될 수있수있다.¹

¹ [프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(Introductory Lectures)(1916-17a)의 Lecture IV에서처서처음인음인용함, RSE, 15, 62.]

  1. 2번째부째부류의 경우, 본문이오이오독에 기여하는 부분이훨이훨씬더씬더 크다. 그것은독은독자의 방어를자를자극하는어는어떤것떤것(어떤정떤정보나전나전가)을담을담고 있으며, 따라서그서그것을거을거부하거나소나소원의 성취에맞에맞추기 위해잘해잘못읽못읽음으로써교써교정된다. 그러한경한경우, 우리는물는물론독론독자가 수정을거을거치기전기전에먼에먼저본저본문을올을올바르게이게이해하고판고판단했다고가고가정할 수밖에없에없지만, 독자의 의식은 이 1번째읽째읽기에 대해아해아무것도배도배우지 못했다. 위의 예(3) [p. 95]는 이러한종한종류이다. 그리고나고나는그는그 당시이시이글로) Iglô)에 있는군는군 병원에 있던 Eitingon(Eitingon, 1915)이제이제시한매한매우시우시사적인것인것을여을여기에포에포함시킨다.

“외상성전성전쟁 신경증으로우로우리병리병원에입에입원해있해있는 X 중위가어가어느날느날 어린나린나이에전에전투에서전서전사한 시인 Walter Heymann의 시를 읽어주어주었다. 그는감는감정이북이북받쳐올쳐올라마라마지막연막연의 마지막줄막줄을 다음과같과같이읽이읽었다.

Wo aber steht's geschrieben, frag' ich, dass von allen

Ich übrig bleiben soll, ein andrer für mich fallen?

Wer immer von euch fällt, der stirbt gewiss für mich;

Und ich soll übrig bleiben? warum denn nicht?²

² [Walter Heymann의 Kriegsgedichte und Feldpostbriefe [War Poems and Letters from the Front]의 'Den Aus ziehenden' ['앞으로 나아가는 사람들에게']에서 발췌.]

[[그러나내나내가묻가묻노니, 그모그모든것든것 중에서그서그것이어이어디서선서선포되었느냐

혼나혼자남자남겨져야 하나, 내동내동료가쓰가쓰러져야 하나?

너희중희중에누에누구든지넘지넘어지면그면그 사람은나은나로말로말미암아죽아죽느니라.

그리고나고나: 나는혼는혼자 사는걸는걸까? 왜안왜안 되지?]

'나의 놀라움이그이그의 주의를끌를끌었고, 그는약는약간혼간혼란스러워하면서그서그 줄을정을정확하게읽게읽었다.

Und ich soll übrig bleiben? 와룸덴룸덴 무형문화?

[[그리고나고나: 그때나때나 혼자만살만살 수있수있을까? 내가왜가왜 그래야 하지?]

[[115]] '나는 사건 X에게빚게빚을지을지고 있다. 이러한 '외상성전성전쟁 신경증'의 정신적 물질에 대한 분석적통적통찰, 그리고많고많은수은수의 환자와소와소수의 의사만이 있는전는전쟁병쟁병원의 상황에도불도불구하고) 우리의 작업방업방식에매에매우불우불리한상한상황(나는 질병의 '원인'으로그로그토록높록높이평이평가되는포는포탄폭탄폭발너발너머의 작은길은길을볼을볼 수있수있었다. (rse06.100)

'이경이경우에도심도심한떨한떨림이나이나타나는데, 이신이신경증의뚜의뚜렷한경한경우들은언은언뜻보뜻보기에매에매우두우두드러지는유는유사성을갖을갖게될게될 뿐만아만아니라, 불안, 눈물, 그리고격고격노에 대한경한경향, 경련성유성유아운아운동징동징후동후동반, 구토('최소한의흥의흥분')를동를동반한다.

“특히이히이 마지막증막증상의 심인성, 특히질히질병으로 인한 이차적이적이득에 기여한다는점는점에서 모든사든사람에게깊게깊은인은인상을남을남겼을것을것이다. 병동에 나타난병난병동에수에수시로회로회복기환기환자를진를진찰하는병는병원장의 모습이나, 길거리에서지서지인이한이한 '몸상몸상태가정가정말좋말좋아보아보이는데, 몸상몸상태가좋가좋아보아보이는데확데확실히건히건강하지 않다'고한고한 마디만으로도즉도즉시구시구토를유를유발하기에충에충분하다.

'핏 …. 서비스로돌로돌아가아가기 …. 내가왜가왜 그래야 하지?“

(11)¹ Hanns Sachs(1917) 박사는 '전쟁을잘을잘못읽못읽은몇은몇 가지다지다른사른사례들을보을보고했다.

¹ [이부이부분의 나머지부지부분(실시예 11-13)은 1919년에추에추가되가되었다.]

'나의가의가까운지운지인은자은자기가소가소집될차될차례가되가되면졸면졸업장으로증로증명된자된자기의 전문자문자격을전을전혀사혀사용하지 않겠다고거고거듭거듭선듭선언했었다. 그는전는전선뒤선뒤에서적서적합한 일자리를찾를찾았다는 이유로그로그들에근에근거한모한모든청든청구를포를포기하고전고전선에서복서복무하기 위해입해입대할것할것이다. 실제로소로소집날집날짜가도가도래하기직기직전, 그는어는어느날느날 가장무장무뚝뚝한말한말투로, 더이더이상의 이유도밝도밝히지 않고, 자신이전이전문교문교육을받을받은증은증거를해를해당당당당국에제에제출했으며, 그결그결과곧과곧 산업계의직의직책에배에배치될것될것이라고말고말했다. 이튿날우날우리는우는우연히우히우체국에서 만났다. 나는책는책상에서에서서글서글을쓰을쓰고 있었다. 그는들는들어와서내서내 어깨너깨너머로한로한참을쳐을쳐다보더니 '아! 맨위맨위에 있는단는단어는 'Druckbogen[인쇄업자의 교정본]“이다. (저는그는그것을 'Drückeberger [shirker]”라고읽고읽었다.”

  1. '나는전는전차에 앉아서늘서늘 연약하고나고나약한 사람으로여로여겨졌던어던어린 시절의많의많은친은친구들이이이이제가제가장혹장혹독한 고난을견을견뎌낼수낼수 있게되게되었다는 사실을곰을곰곰이생이생각해보해보았다. [[116]] 이불이불쾌한 생각의행의행렬한 가운데에서, 나는우는우리가지가지나가고 있는상는상점간점간판에커에커다란검란검은 글씨로 쓰여진 '철의헌의헌법'이라는단는단어를반를반쯤주쯤주의깊의깊게읽게읽었다. 잠시후시후, 나는 이 단어가비가비즈니스회스회사의 이사회에서 발견되기에는 부적절한단한단어라는것는것을깨을깨달았다. 황급히돌히돌아서서간서간판을 다시한시한 번보번보니, '철제공제공사'라고쓰고쓰여있여있었다.' (Sachs, ibid.)

  1. '이브닝신닝신문들은 Reuter 통신의 메시지를실를실었는데, 나중에휴에휴즈가미가미국회국회장으로선로선출되었다는취는취지의잘의잘못된 것으로판로판명되었다. (rse06.101) 그다그다음에는회는회장으로추로추정되는 사람의 경력에 대한 짧은 설명이이이이어졌는데, 거기서나서나는휴는휴즈가본가본 대학교에서학서학업을마을마쳤다는 정보를접를접하게되게되었다. 선거일전일전 몇주몇주 동안신안신문토문토론에서 이 사실이전이전혀언혀언급되지 않았다는 사실이이이이상하게느게느껴졌다. 다시한시한 번살번살펴보니실니실제로포로포함된모된모든텍든텍스트는 Brown 대학교[미국로국로드아드아일랜드주드주 프로비던스에 있음]에 대한언한언급이었다. 오독이상이상당히폭히폭력적인반인반전을불을불러일으킨이킨이 끔찍한 사건에 대한 설명은(신문을서을서둘러읽러읽은것은것은차은차치하고라도) 주로장로장래우래우호적인관인관계의 기초로서중서중부 유럽열럽열강들에 대한 새 회장의 동정심이정이정치적동적동기뿐아뿐아니라개라개인적동적동기에근에근거해야한야한다는나는나의 생각에달에달려있려있었다.' (Sachs, ibid.)

(B) 펜의 전표 (rse06.101)

(1)¹ 주로업로업무적인종인종류의 짧은일은일일메일메모가들가들어 있는종는종이에 '9월'이라는날는날짜가정가정확하게적게적힌일힌일부항부항목중목중에서 '10월 20일목일목요일'이라는날는날짜가잘가잘못쓰못쓰여진것진것을발을발견하고놀고놀랐다. 이기이기대를설를설명하는것는것은 어렵지 않는다. 그리고그고그것을소을소원의 표현으로 설명하는것는것은 어렵지 않는다. 며칠전칠전, 휴가여가여행에서갓서갓 돌아온나온나는많는많은일은일을할을할 준비가되가되어 있다고느고느꼈다. 그러나아나아직환직환자가많가많지 않았다. 병원에도에도착하자마자 10월 20일에온에온다는환는환자의 편지를발를발견했다. [[117]] 내가 9월에같에같은날은날에참에참가 신청을했을했을 때, 나는 아마이마이렇게생게생각했을것을것이다. 'X. 벌써여써여기에 있었어야했야했다. 한달한달을 통째로낭로낭비한게아게아닐까!' 하고 생각하면서날서날짜를한를한 달앞달앞당겼다. 이경이경우에그에그 번뇌는도는도저히불히불쾌한 생각이라고할고할 수없수없다. 이런 이유로 나는그는그것을알을알아차아차리자마자펜자펜의 미끄러짐에 대한해한해결책을알을알았다.) 이듬해가해가을에 나는 정확히유히유사하고비고비슷한 동기를가를가진또진또 다른펜른펜 쪽지를만를만들었다. - Ernest Jones[1911b]는필는필기날기날짜에서 이와같와같은쪽은쪽지를연를연구했다. 대부분의 경우그우그들은동은동기가부가부여된 것으로명로명확하게인게인식될수될수 있다[als motivierte erkannt].

¹ [끝에서 2번째와마와마지막문막문장(각각 1907년과 1912년에추에추가됨)을제을제외한 예제 1과예과예제 2는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

 (2) 나는 신경학과 정신의학회(Jahresbericht für Neurologie und Psychiatrie) 1에 대한 나의 공헌에 대한증한증거를받를받았고, 저자들의 이름은국은국적이다이다양하기때기때문에구에구성가성가에게매게매우큰우큰 어려움을 주기때기때문에자에자연히특히특별히주히주의를기를기울여수여수정해야했야했다. (rse06.102) 사실나실나는 여전히수히수정이필이필요한외한외국어로들리는 이름을 찾았다. 그런데이데이상하게도구도구성가가내가내 원고를떠를떠나수나수정한 이름이 하나있나있었다. 그가 그렇게한게한 것은전은전적으로옳로옳았다. 사실내실내가 쓴 것은 Buckrhard였는데, 구성가성가는 Burckhard일것일것이라고추고추측했다. 나는실는실제로그로그 이름을 가진한진한 산부인과 의사가어가어린이마이마비의 기원에 대한출한출생의 영향에 대해쓴해쓴 유용한 논문을칭을칭찬한적한적이 있었고, 그를비를비난할만한 어떤것떤것도가도가지고 있지 않았다. 그러나그나그는나는나의 꿈의 해석에 대한지한지성적이지 못한 리뷰로 나를짜를짜증나게했게했던비던비엔나의 작가와같와같은 이름을 가지고 있다.² 마치산치산부인과 의사를뜻를뜻하는 Burckhard라는 이름을쓰을쓰면서내서내가또가또 다른 Burckhard, 즉필즉필자에 대해적해적대적인생인생각을했을했던것던것과같과같다.³ 왜냐하면, 이름을왜을왜곡하는것는것은내은내가혀가혀의 실수에 대해논해논할 때 위에서언서언급했듯이[72쪽] 그소그소유자를모를모욕하는한는한 형태이기때기때문이다. [[118]]

¹ [신경학 및 정신의학의 연례검례검토. 프로이트는 이 연감의 첫 세권에 '뇌성마비' 절에 대한초한초록과평과평론을썼을썼다. 여기에언에언급된공된공헌은 3권(1899)(Freud, 1900b)에실에실려있려있다. 그들은 NSW포에포함된다.3.]

² [Max Burckhard, 그의평의평론은 1900년 1월 6일과 13일자 「디차디차이트」지에실에실렸다. 이에 대한 프로이트의 논평은 1900년 1월 8일자 『Fließ에게 보낸 편지』(1950a, Letter 127)에서찾서찾을수을수 있다.]

³ [Julius Caesar, 3막, 장면 3의 장면을비을비교해보해보라: ⍄-⍃Cinna: 정말로, 내이내이름은 Cinna이다.⍄-⍃A 시민: 그를갈를갈기갈기찢기찢어라. 그는 공모자이다.⍄-⍃Cinna: 나는 시인 Cinna이다. …. ⍄-⍃ 나는 공모자신자신나가아가아니다.⍄-⍃ 또다또다른시른시민: 상관없다, 그의 이름은신은신나다. 그의 마음에서그서그의 이름을뽑을뽑아내고, 그를돌를돌이키게하게하라.⍄-⍃[원문에서 이 각주는문는문장끝장끝에잘에잘못첨못첨부되어 있다.]

 (3)⁴이주이주장은 Storfer의 저서(1914a)에 대한 자기관기관찰에 의해매해매우깔우깔끔하게확게확증되는데, 이책이책에서 저자는경는경쟁자로추로추정되는 사람의 이름을잘을잘못기못기억하고왜고왜곡된형된형태로기로기록하게된게된 동기를칭를칭찬할만한솔한솔직함으로폭로폭로한다.

⁴ [1917년추년추가.]

“1910년 12월, 나는취는취리히의 한 서점쇼점쇼윈도에서 Eduard Hitschmann 박사의 책을보을보았다. 그주그주제는 프로이트의 신경증 이론이었고당고당시에는새는새로운것운것이었다. 바로그로그때나때나는 Freud 심리학의 기본원본원리에 관한 강의의 원고를쓰를쓰고 있었는데, 그강그강의는곧는곧 대학사학사회에서 발표할예할예정이었다. 내가이가이미썼미썼던강던강의의 서론에서, 나는 프로이트의 심리학이응이응용분용분야에서의 연구로부터역터역사적으로 발전한 것과, 그기그기본원본원리들을포을포괄적으로 설명하는데있데있어서어서어떤결떤결과적인어인어려움들, 그리고그고그것들에 대한 일반적인 설명이아이아직나직나타나지 않았다는 사실에 대해언해언급했다. (rse06.103) 쇼윈도에서그서그 책(그때까지저지저자를알를알 수없수없었음)을보을보았을 때, 나는처는처음에그에그 책을살을살 생각을하을하지 않았다. 하지만며만며칠후칠후, 나는그는그렇게하게하기로결로결심했다. 책은더은더 이상창상창문에없에없었다. 나는서는서점에부에부탁하여저여저자의 이름을 'Eduard Hartmann 박사'라고말고말했다. 서점주점주인은 '히취만을말을말하는것는것 같은데요'라고정고정정하고는책는책을 가져왔다.

그림. 잉크 얼룩 (rse06.103)

프로이트가 1882년 8월 9일약일약혼녀 Martha Bernays에게근게근거없거없는 질투심으로크로크게동게동요하여쓴여쓴 편지에동에동그라미가있가있는 잉크 얼룩이나이나타난다. 원안에그에그는 이렇게 썼다. '여기펜기펜이내이내 손에서떨서떨어져나져나가이가이 비밀표밀표징을썼을썼다. 부디용디용서해주해주시고, 통역을요을요구하지말지말아주아주십시오.' 『일상생활의 정신병리학』이나이나오기 20년전년전, 프로이트가실가실수의 이면에숨에숨겨진동진동기가숨가숨어 있을수을수 있다는것는것을인을인식한 1번째증째증거였다.

Sigmund Freud 저작권을대을대신하여 Marsh Agency Ltd.의허의허가를받를받았다.

그림. 잉크 얼룩 (rse06.103)

“착행증에 대한무한무의식적인동인동기는명는명백했다. 말하자면, 나는 정신분석 이론의 기본원본원리에 대한포한포괄적인 설명을썼을썼다는 공로를나를나 자신에게돌게돌려야했야했고, Hitschmann의 책이내이내게서공서공로의 일부를빼를빼앗아갔아갔기때기때문에분에분명히부히부러움과짜과짜증을느을느꼈다. 나는 『일상생활의 정신병리학』이라는책는책에서 이름을바을바꾸는것는것은무은무의식적인적인적대감의행의행위라고스고스스로에게말게말했다. 당시나시나는 이 설명에만에만족했다.

[[119]] ” 몇주몇주 후에 나는 이 비유를적를적어두어두었다. 이기이기회에 나는 왜 Eduard Hitschmann이정이정확히 Eduard Hartmann으로바로바뀌었는지에 대한더한더 많은질은질문을제을제기했다. 내가 그 유명한철한철학자¹의 이름이단이단지다지다른철른철학자와 비슷하다는 이유만으로그로그 이름을갖을갖게된게된 것은 아닐까? 나의 1번째연째연상은언은언젠가 Schopenhauer의열의열렬한 추종자인휴인휴고폰고폰 멜출(Hugo von Meltzl) 교수로부터들터들었던한던한 말에 대한 기억이었는데, 그말그말은 대략다략다음과같과같았다. 'Eduard von Hartmann은엉은엉망진창인 Schopenhauer, Schopenhauer는뒤는뒤집힌 Schopenhauer이다.' 잊혀진이진이름에 대한치한치환적형적형성이결이결정된정된정서적 경향은다은다음과같과같다. “아뇨, 이 Hitschmann과 그의 포괄적인 설명에는 아마많마많은것은것이없이없을것을것이다. 그는 아마도 Hartmann이 Schopenhauer에게그게그랬던것던것처럼 프로이트의 편에서있서있을것을것이다.”

¹ [Eduard von Hartmann(1842-1906), 『무의식의 철학』(Philosophie des Unbewussten)의 저자.]

“내가말가말했듯이, 나는잊는잊혀진단진단어를대를대체물로대로대체하여 [심리적으로] 망각하기로결로결심한 이 경우를기를기록했다.

'6개월후월후, 나는내는내가 그 쪽지를적를적어놓어놓았던종던종이를발를발견했다. 그때나때나는 Hitschmann 대신힌신힌취만을썼을썼다는것는것을알을알게되게되었다.”²

² [Hintsch는 '천식' 또는더는더 일반적으로 '해충을뜻을뜻하는 방언이다.]

 (4)³ 여기에펜에펜의 더 심각한미한미끄러짐으로보로보이는것는것이 있다. 나는 아마도그도그것을 '벙어리행리행동'[VII.장]에포에포함시켰을것을것이다.

³ [이예이예는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

우체국저국저축은행에서 300크로넨을인을인출하여치여치료를 위해부해부재중인친인친척에게 보내고 싶었다. (rse06.104) 동시에 나는내는내 계좌가 4,380크로넨이라는것는것을알을알아차렸고, 이번기번기회에그에그것을 가까운장운장래에건에건드리지 않을 4,000크로넨으로낮로낮추기로결로결정했다. 정식으로수로수표를쓰를쓰고그고그 액수에해에해당하는액는액수를잘를잘라버라버린후린후에¹ 나는갑는갑자기내기내가 의도한 대로 380크로넨을요을요구한 것이아이아니라정라정확히 438크로넨을요을요구했다는것는것을알을알아차렸고, 내행내행동의 신뢰성이떨이떨어진다는 사실에경에경각심을느을느꼈다. [[120]] 나는곧는곧 내경내경보가울가울리지 않았다는것는것을깨을깨달았다. 나는 이제전제전보다더다더 가난하지 않았다. 그러나어나어떤영떤영향력이내이내 의식에알에알려지지도않도않은채은채 나의 1번째의째의도를방를방해했는지를발를발견하기까지는많는많은숙은숙고가필가필요했다. 우선나선나는잘는잘못된줄된줄에서시서시작했다. 438에서 380을빼을빼려고시고시도했지만나만나중에그에그 차이를어를어떻게해게해야할지몰지몰랐다. 마침내, 문득 1가지 생각이떠이떠올랐고, 그생그생각은나은나에게진게진정한 연결을보을보여주었다. 438명은전은전체기체기록의 10퍼센트인 4,380크로넨이었다! 이제서제서점에서는 10% 할인을제을제공한다. 나는며는며칠전칠전에내에내가더가더 이상흥상흥미를느를느끼지 못하는 의학서학서적몇적몇권을골을골라서 정확히 300크로넨에서에서점에내에내놓았던것던것을 기억했다. 그는내는내가요가요구하는가는가격이너이너무비무비싸다고 생각했고, 며칠내칠내로확로확실한 대답을 해주겠다고약고약속했다. 만일그일그가나가나의 제안을받을받아들인다면, 그는내는내가병가병자에게써게써야할야할 정확한액한액수를바를바꾸어주어주겠다고하고하였다. 이지이지출을후을후회했다는것는것은의은의심의여의여지가없가없다. 나의잘의잘못을인을인식하는나는나의 영향은그은그러한지한지출의 결과로가로가난해지는것는것에 대한두한두려움으로더로더 잘이잘이해될수될수 있다. 그러나이나이 2가지감지감정, 즉지즉지출에 대한 후회와 그와관와관련된가된가난해지는것는것에 대한 불안은내은내 의식속식속에서완서완전히낯히낯선것선것이었다. 나는돈는돈을약을약속했을 때 후회하지 않았고그고그 이유를우를우스꽝스럽게여게여겼을것을것이다. 환자들과의 정신분석적실적실습을 통해, 정신생활에서억서억압된 사람들이 하는 역할에 대해상해상당히익히익숙해지지 않았더라면, 그리고며고며칠전칠전에같에같은해은해결책을요을요구하는 꿈을꾸지 않았더라면, 나는 아마어마어떤식떤식으로든그든그런충런충동을느을느낄수낄수 있다고 믿지 않았을것을것이다.²

¹ [당시오시오스트리아에서는우는우체국저국저축은행에서인서인출할 때 숫자열로 인쇄된종된종이의 일부를잘를잘라내야했야했다. 삭감이이이이루어진지진지점은인은인출할크로넨의수를나를나타낸다.]

¹ [이것은내은내가 Dreams(1901a)에 관한 나의 짧은 저작에서 표본 꿈으로삼로삼았던것던것이다. [문제의 꿈은그은그 작업의 과정에서여서여러지러지점에서논서논의되고 있다. 이꿈이꿈은 위의 본문에서착서착행증이출이출판되기직기직전에출에출판되었다. 초자연과 꿈의 자원에 있는에는에피소드는 RSE, 5, 593쪽에서찾서찾을수을수 있다. 같은 꿈과관과관련된또된또 다른에른에피소드는 아래 119쪽에언에언급되어 있다.]

 (5)¹ 나는 Wilhelm Stekel의 다음과같과같은 사례를인를인용한다.² 그리고그고그 신빙성을보을보증할 수 있다. (rse06.105)

¹ [1907년추년추가.]

² [1907년과 1910년에만: '나의 동료 Wilhelm Stekel'.]

“펜을잘을잘못쓴못쓴 실수와오와오독의믿의믿을수을수 없는예는예가널가널리읽리읽히는 주간정간정기간기간행물의 편집에서 발생했다. [[121]] 문제의 소유주들은공은공개적으로 '악의적'으로묘로묘사되었다. 그리고변고변호와변와변호를 위한 기사가분가분명히요히요구되었다. 하나는실는실제로준로준비되었는데, 그것은매은매우따우따뜻하고감고감동적으로 쓰여졌다. 편집장은기은기사를 읽었고, 저자는 자연스럽게원게원고로여로여러번러번 읽었다가교가교정쇄로한로한 번더번더 읽었다. 모두가완가완벽하게만게만족했다. 갑자기인기인쇄소의판의판독기가앞가앞으로 나와서 모든사든사람의 주의를끌를끌지 못했던작던작은실은실수를 지적했다. “우리독리독자들은우은우리가항가항상공상공동체의 이익을 위해가해가장이장이기적인방인방식으로행로행동해왔해왔다는 사실을증을증언할것할것이다.' '가장 사심없심없는 방식으로'라고읽고읽어야했야했음이분이분명하다. 하지만진만진실한 생각은 원소의힘의힘으로감로감정적인진인진술을뚫을뚫고나고나왔다.'³

¹ [프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(Introductory Lectures)(1916-17a)의 Lecture IV에서도언도언급했다., RSE, 15, 55.]

 (6)⁴ Pester Lloyd독의독자인부인부다페스트의 Kata Lévy양은최은최근에 1918년 10월 11일자신자신문에실에실린비린비엔나에서온서온 전보에서의서의도치않치않게솔게솔직함을드을드러내는비는비슷한 내용을보을보게되게되었다.

⁴ [1919년추년추가.]

5 [부다페스트의 유명한독한독일어일어일간지,]

” 전쟁내쟁내내우내우리와독와독일동일동맹국들사들사이에만에만연한완한완전한상한상호신호신뢰에비에비추어볼어볼 때, 두강두강대국은 모든상든상황에서 만장일치의 결정에도에도달할것할것이라고확고확신할 수 있다. 동맹국외국외교관들사들사이의 적극적이고중고중단된협된협력이현이현 단계에서도 이루어지고 있다는것는것을구을구체적으로언로언급할필할필요는없는없다.”

불과몇과몇 주후주후, 이 '상호신호신뢰'에 대해 자신의 의견을더을더 솔직하게표게표현할 수 있게되게되었고, 더이더이상펜상펜의 실수(또는잘는잘못된인된인쇄)에 의존할필할필요가없가없게되게되었다.

 (7)6 유럽에살에살면서사서사이가좋가좋지 않은 아내를떠를떠난한난한 미국인은 이제아제아내와화와화해할 수 있다고 생각하고, 아내에게대게대서양을건을건너특너특정한날한날짜에자에자기와 함께가께가자고요고요청했다. 그는 '당신도나도나처럼 Maury타니아에올에올 수있수있다면괜면괜찮을것을것이다'라고썼고썼다. 그러나그나그는 이 문장이 적힌종힌종이를감를감히보히보낼수낼수 없었다. 그는그는그것을 다시써내써내려가는것는것을더을더 좋아했다. [[122]] 그는 자신이어이어떻게배게배의 이름을바을바로잡아야했야했는지를그를그녀가알가알아차리기를원를원하지 않았기때기때문이다. (rse06.106) 그는 '루시타니아'를처를처음썼음썼다.

6 [1920년추년추가.]

펜이펜의 미끄러짐은 설명이필이필요없요없다. 그해그해석은완은완벽하게평게평범한다. 그러나행나행복한 기회는또는또 다른포른포인트를추를추가할 수 있다. 전쟁이일이일어나기전기전에그에그의 아내는하는하나뿐인여인여동생이죽이죽은후은후 처음으로유로유럽을 방문했다. 내가틀가틀리지 않았다면, Mauretania는전는전쟁에서침서침을한을한 Lusitania의살의살아남은자은자매선이다.

 (8)¹한 의사가한가한 아이를진를진찰하고처고처방전을내을내렸는데, 그처그처방전에는 '알코올'이라는단는단어가들가들어 있었다. 그가 그렇게하게하는데몰데몰두하고 있는동는동안, 그아그아이의 어머니는어는어리석고불고불필요한질한질문으로그로그를괴를괴롭혔다. 그는 이 일로화로화를내를내지 않기로마로마음먹었고, 실제로화로화를내를내는데성데성공했지만, 방해를받를받는 과정에서펜서펜을놓을놓치고말고말았다. 처방전에는알는알코올대올대신아신아콜² 라는단는단어를 읽을수을수 있다.

¹ [1910년추년추가.]

² [대략 [고전초전초어로] ('No choler [anger].']

 (9)³ Ernest Jones[1911b, 501]가 A. A. Brill에 대해보해보고한 다음예음예도비도비슷한 주제를가를가지고 있기때기때문에여에여기에삽에삽입한다. 그는습는습관적으로완로완전히금히금주하는 사람이었지만, 친구의 설득에넘에넘어가포가포도주를조를조금마금마셨다. 이튿날아날아침, 그는 심한두한두통을앓을앓았고, 이런식런식으로굴로굴복한 것을후을후회하게되게되었다. 그는에는에설이라는환는환자의 이름을쓸을쓸 기회가있가있었다. 대신그신그는 Ethyl을썼을썼다.⁴

³ [1912년추년추가.]

⁴ [즉, 에틸알틸알코올 [일반알반알코올의 화학명].]

문제의여의여성이몸이몸에좋에좋은것은것보다더다더 많이마이마시곤했곤했다는것는것은의은의심의여의여지가없가없는일는일이었다.

(10)5 처방전을작을작성하는 의사의펜의펜 한 자루는일는일반적인처인처방전의 실제적인중인중요성을훨을훨씬뛰씬뛰어넘는 의미를 지니기때기때문에[아래 153쪽이쪽이하를참를참조하라], 나는한는한 의사가 쓴 그러한실한실수에 대해지해지금까지발지발표된유된유일한 분석을전을전문적으로보로보고할기할기회를갖를갖는다.

5 [1917년추년추가.]

Eduard Hitschmann(1913b) 박사의말의말: “한 동료가나가나에게말게말하기를, 그는 여러해러해에걸에걸쳐고쳐고령의여의여성 환자들에게어게어떤약떤약을처을처방하는데있데있어서여서여러차러차례실례실수를저를저질렀다고한고한다. [[123]] 두차두차례에걸에걸쳐서그서그는 정확한복한복용량의 10배를처를처방했다. 나중에야그야그는갑는갑자기이기이 사실을깨을깨닫게되게되었고, 환자에게해게해를끼를끼쳐매쳐매우불우불쾌한입한입장에처에처하게될게될까봐까봐 몹시불시불안해하면서, 처방전을떠을떠올리기 위해가해가장서장서둘러조러조치를취를취하지 않을수을수 없었다. 이단이단일한증한증상행상행위는개는개별사별사례에 대한 보다정다정확한 설명과분과분석을 통해명해명확히할히할 가치가있가있다.

” 1번째사째사례: 경련성변성변비로고로고생하는극는극심한노한노령에가에가까운가운가난한여한여성을치을치료할 때, 의사는벨는벨라도나좌나좌약을 10배나더나더 강하게처게처방했다. 그는외는외래진래진료실을 나섰고, 한 시간쯤지쯤지나집나집에서신서신문을읽을읽고점고점심을먹을먹고 있을 때 갑자기자기자신의 실수가떠가떠올랐다. 그는불는불안감에휩에휩싸여먼여먼저외저외래진래진료실로 달려가환가환자의 주소를알를알아낸다낸다음, 서둘러멀러멀리떨리떨어진그진그녀의 집으로향로향했다. 그는그는그 노파가아가아직처직처방전을작을작성하지 않았다는것는것을알을알고는기는기뻐하였으며, 매우안우안도한마한마음으로집로집으로돌로돌아왔다. 이때이때 그가내가내세운변운변명은외은외래환래환자 부서의 수다쟁이과이과장이처이처방전을쓰을쓰는동는동안어안어깨너깨너머로쳐로쳐다보다가 주의를산를산만하게했게했다는 정당화될수될수 없는변는변명이었다.

“2번째사째사례: 의사는나는나이든스든스핀스터를전를전문적으로방로방문하기 위해바해바람둥이이고도고도발적으로매로매력적인환인환자와의 상담에서 자신을찢을찢어발길수길수밖에없에없었다. 그는택는택시를탔를탔는데, 방문할시할시간이별이별로없로없었다. 왜냐하면그면그는 사랑에 빠진한진한 소녀와특와특정한 시간에그에그 여자의 집근처에서비서비밀리에만에만나기로되로되어 있었기때기때문이다. 여기서도벨도벨라도나가지가지적된 것은 1번째경째경우와 비슷한문한문제들때들때문이었다. 또다시그시그는 10배나많나많은양은양을처을처방하는실는실수를저를저질렀다. 환자는흥는흥미를끌를끌기는하는하지만당만당면한문한문제와는무는무관한질한질문을던을던졌다. 그러나의나의사는 조바심을내을내며말며말로는 부인하고환고환자를떠를떠났으며, 그리하여그여그는 아주좋주좋은시은시간에만에만남의 장소에 나타났다. 약 12시간후간후인아인아침 7시경에 의사는잠는잠에서 깼다. 펜을놓을놓쳤다는 생각과불과불안감이거이거의 동시에그에그의 의식에떠에떠올랐고, 그는약는약이아이아직약직약국에서나서나오지 않았기를바를바라며환며환자에게급게급히전히전갈을보을보내고, 처방전을 다시보시보내달라고요고요청했다. [[124]] 그러나처나처방전을받을받자마자그자그는처는처방전이이이이미작미작성되어 있다는것는것을알을알았다. 다소금소금욕적인체인체념과경과경험에서우서우러나온낙온낙관주의로그로그는화는화학자를찾를찾아갔고, 조제사는그는그가자가자연적으로) 또는실는실수로?) 더적더적은용은용량으로약로약을만을만들었다고설고설명함으로써그써그를안를안심시켰다.

“3번째사째사례: 의사는그는그의 어머니의여의여동생인늙인늙은 이모를 위해 Tinct. Belladonnae와 Tinct. Opii의혼의혼합물을무을무해한용한용량으로처로처방하기를원를원했다. 처방전은즉은즉시하녀에 의해약해약국에게전게전달되었다. 얼마지마지나지 않아의아의사는 '팅크' 대신 '추출물'이라고썼고썼다는 생각이들이들었고, 그직그직후화후화학자는그는그에게전게전화를걸를걸어오어오류에 대해질해질문했다. 의사는처는처방전을작을작성하지 않았다는거는거짓된설된설명을변을변명했다. 처방전이예이예기치않치않게갑게갑자기탁기탁자에서치서치워졌기때기때문에그에그의잘의잘못이아이아니었다. (rse06.108)

“처방전을만을만드는데있데있어서 이 3가지실지실수는다는다음과같과같은놀은놀라운유운유사점을 가지고 있다. 지금까지는 이 1가지약지약을 가진의진의사에게만일만일어났다. 매번나번나이가많가많은여은여성 환자가 참여했고, 매번복번복용량이너이너무강무강했다. 간단한 분석으로미로미루어볼어볼 때, 의사와 그의 어머니의 관계가결가결정적으로중로중요했음에틀에틀림없다는것는것이밝이밝혀졌다. 그는한는한 번(더욱이이이이 증상발상발현이현이전에일에일어났을 가능성이가이가장높장높은경은경우) 역시늙시늙은여은여인인어인어머니에게같게같은처은처방을내을내렸다는것는것을 기억했다. 그는 0.03의복의복용량을 주문했지만, 그는 0.02의 일반적인복인복용량에더에더 익숙했다. 그가혼가혼잣말로말로말했듯이, 이것은그은그녀에게근게근본적인 도움을 주기 위한 것이었다. 그의허의허약한 어머니는머는머리가답가답답하고목고목이싫이싫은건은건조함으로마로마약에 반응했다. 그녀는 이에 대해불해불평하면서, 반쯤재쯤재담조로아로아들과의 상담에서올서올 수있수있는 위험을암을암시했다. 사실, 우연히도의도의사의딸의딸이었던그던그의 어머니가 의사아사아들이여이여러차러차례권례권하는약는약에 대해비해비슷한 비판적이고반고반쯤재쯤재담섞담섞인반인반대를 제기하고독고독살당했다고말고말한경한경우도있도있었다.

“현재의필의필자가이가이 아들과어과어머니의 관계를짐를짐작할 수 있는한는한, 그가본가본능적으로[instinktiv]ᵗ[[Instinkt]] 애정이넘이넘치는 아이라는것는것은의은의심의여의여지가없가없지만, 그의 어머니에 대한그한그의 정신적 평가와 그녀에 대한그한그의 개인적존적존경심은결은결코과코과장된 것이아이아니다. 그는 자신보다한다한 살어살어린남린남동생과어과어머니와 함께살께살고 있으며, 여러해러해 동안이안이러한마한마련이자이자신의 에로틱한 자유를저를저해하고 있다고느고느꼈다. [[125]] 물론우론우리는 정신분석적 경험을 통해그해그러한 이유들이내이내적 [근친상간] 애착의 구실로쉽로쉽게오게오용된다는것는것을배을배웠다. 의사는그는그 설명을상을상당히만히만족스러워하며분며분석을받을받아들였고, '벨라돈나'(즉, 아름다운여운여인)라는단는단어도에도에로틱한 의미를가를가질수질수 있다고우고우스갯소리로제로제안했다. 그는또는또한 과거에때에때때로그로그 마약을사을사용했었다.'

판내판단으로는현는현재와같와같은심은심각한착한착행증은우은우리가일가일반적으로조로조사하는무는무고한착한착행증과 정확히같히같은방은방식으로 발생한다.

 (11)¹ Sândor Ferenczi가보가보고한펜한펜의 다음실음실수는매는매우무우무죄한 것으로여로여겨질것질것이다. 그것은조은조급함에서비서비롯된응된응축행축행위로이로이해될수될수 있다(위의 'Der Apfe', p. 53). 그리고이고이 견해는그는그 사건에 대한 예리한 분석이더이더 강한교한교란요란요인을드을드러내지 않았다면유면유지되었을것을것이다:

¹ [이예이예와 12번은 1919년에추에추가되가되었다.]

'나는 아넥토드(Anectode)¹를생를생각나게한게한다.' 나는언는언젠가내가내 주석에이에이렇게 썼다. 당연히나히나는 '아넥도테(일화)'를의를의미했다. 사실그실그것은 사형선형선고를받를받은집은집시[토데]에 관한 것이었고, 그는 자신이교이교수형에처에처해질나질나무를선를선택할 수 있도록허록허락해달해달라고부고부탁했다. (예리한탐한탐색에도불도불구하고그고그는적는적합한 나무를찾를찾지 못했다.)

¹ [존재하지 않는단는단어. 그러나그나그 단어의 마지막부막부분인 Tode는 '죽음을의을의미한다.]

  1. 반면에, 아주사주사소한글한글씨가위가위험한 비밀의 의미를표를표현하는데도데도움이될이될 때가있가있다. 익명의 특파원이보이보도한다.

“나는 편지를 'Herzlichste Grüsse an Ihre Frau Gemahlin und ihren Sohn'이라는말는말로끝로끝맺었다.² 봉투에종에종이를넣를넣기직기직전에 'ihren'의 첫 글자에 오류가있가있는것는것을발을발견하고수고수정했다. 지난번에이에이 부부를방를방문하고돌고돌아오는길는길에, 나와 함께 있던부던부인은그은그 아들이가이가족의친의친구와놀와놀랄만랄만큼닮큼닮았으며사며사실상의상의심할여할여지없지없이그이그의 자녀라고말고말하였다.'

² ['아내와 아들에게따게따뜻한 인사를.' 독일어소어소유격형격형용사 'ihr'은작은작은 'i'로철로철자되어 '그녀'를의를의미하며, 대문자 'I'로철로철자를쓰를쓰면 '당신의'를의를의미한다.]

³ [1910년추년추가.]

(13)³한 부인이자이자기여기여동생이새이새롭고넓고넓은집은집에거에거하게된게된 계기에행에행운을비을비는전는전갈을보을보냈다. [[126]] 그자그자리에 있던한던한 친구는 편지작지작성자가편가편지에주에주소를잘를잘못적못적었다는것는것을알을알아차렸다. 그녀는언는언니가방가방금떠금떠난집난집이아이아니라, 결혼직혼직후이후이사를갔를갔다가오가오래 전에포에포기한 1번째집째집으로편로편지를보를보냈다. 이친이친구는그는그 쪽지에그에그 부인의 주의를끌를끌었다. '당신말신말이맞이맞아요'라고그고그녀는고는고백할 수밖에없에없었다. “그런데어데어떻게그게그 아이디어가떠가떠올랐을까? 내가왜가왜 그랬지?” “내생내생각에는, 너는 아마이마이제자제자기집기집이될이될 훌륭하고큰고큰 집을원을원망할것할것 같고, 한편으로는 공간이비이비좁다고느고느끼겠지, 그러므로당로당신은그은그 여자를 당신보다더다더 나을것을것이없이없는그는그녀의 1번째집째집으로돌로돌려보냈다.' '나는그는그 여자가새가새 집에온에온 것이틀이틀림없이원이원망스럽다'라고말고말하자, 다른사른사람은솔은솔직하게 시인하면서, '그런일런일에항에항상그상그렇게하게하찮은 사람이다이다니다니참니참으로유로유감이다!' 하고덧고덧붙였다.

(14)⁴ Ernest Jones[1911b, 499]는 A. A. Brill이그이그에게준게준 다음과같과같은펜은펜 쪽지를보를보고한다.

⁴ [실시예 14-16은 1912년에추에추가되가되었다.]

“한환한환자가 그[Brill 박사]에게편게편지를썼를썼는데, 그는면는면화위화위기로 인한재한재정문정문제에 대한걱한걱정때정때문이라고 생각했다.”내문내문제는 모두그두그 차가운파운파도때도때문—. 씨앗도하도하나도없도없어요.” (그가말가말한 '파동'은물은물론단론단기금융시장의 추세를의를의미했다. (rse06.110) 그러나그나그가실가실제로쓴로쓴 것은 '물결'이아이아니라 '아내'였다. 그는 아내의 성적마적마취와 아이를낳를낳지 못한다는 이유로아로아내에 대한 반쯤공쯤공언된비된비난을마을마음깊음깊은곳은곳에간에간직하고 있었으며, 자신의강의강요된금된금욕생욕생활이그이그의 증상의 기원에상에상당한 역할을했을했다는것는것을어을어렴풋이깨이깨달았다.'

(15)와 그녀(R. Wagner) 박사(1911)는 자신에 대해이해이렇게말게말한다.

'낡은강은강의 주석를 읽다가필가필기를서를서두르느라작라작은실은실수를저를저질렀다는것는것을알을알게되게되었다. '상피(Epithel)' 대신 '에디텔(Edithel)'이라고썼고썼다. 첫음첫음절을강을강조하면소면소녀이녀이름의 작은형은형태가된가된다.¹ 후향적분적분석은충은충분히간히간단한다. 내가 그 쪽지를만를만들었을 때, 나는 이 이름을 가진여진여인과아과아주피주피상적으로만알만알고 있었다. 한참후참후에야비야비로소우소우리의 관계는친는친밀해졌다. [[127]] 그러므로펜로펜의 미끄러짐은나은나 자신도실도실제로그로그것을전을전혀느혀느끼지 못했을 때 내가 그녀에게느게느꼈던무던무의식적인끌인끌림의돌의돌파구를깔를깔끔하게나게나타내고 있으며, 동시에내에내가선가선택한작한작은형은형태는그는그에수에수반되는감는감정의 본질을보을보여주었다.”

¹ [오스트리아에서 'l'은가은가장일장일반적인 작은종은종결어이다.]

 (16) Frau Dr von Hug-Hellmuth(1912)에서 발췌:

'한 의사가여가여성 환자에게 '레비코바세르' 대신 '레위코바세르'를처를처방했다.² 화학자에게불게불리한 논평을할을할 수있수있는반는반가운기운기회를준를준 이오이오류는, 만일우일우리가무가무의식으로부터일터일어날수날수 있는동는동기들을살을살피고, 어떤식떤식으로든그든그것들에게어게어느정느정도그도그럴듯한 가능성을인을인정할준할준비가되가되어 있다면, 비록그록그것들이의이의사와친와친밀히알히알지 못하는 사람의 주관적인추인추측에불에불과할지라도, 좀더좀더 온화한 시각으로볼로볼 수있수있을것을것이다. 환자들의 이성적인식인식습관과는거는거리가먼가먼 음식을꾸을꾸짖기 위해다해다소거소거친언친언어를사를사용하는습는습관에도불도불구하고(말하자면강면강의[die Leviten lesen]를 읽어주기 위해―의사는큰는큰 인기를누를누렸고, 그래서그서그의 대기실은그은그의 진료 시간전간전과시과시간 중에붐에붐볐다. 그리고이고이것은그은그가본가본 환자들이가이가능한한한한 빨리옷리옷을입을입어야한야한다는그는그의 소망을정을정당화했다. 'vite, vite'[프랑스어로 '빨리, 빨리'라는뜻는뜻]. 내기내기억이맞이맞다면, 그의 아내는태는태어날때날때부터프터프랑스인이었다. 이것은그은그가환가환자들에게더게더 빠른속른속도를원를원했기때기때문에프에프랑스어를사를사용했다는다는다소대소대담한 나의 추측을뒷을뒷받침한다. 어쨌든많든많은 사람들은그은그러한 소망을 표현하기 위해외해외래어를사를사용하는습는습관이 있다. 나의 아버지는어는어렸을 때 우리가산가산책할 때 'avanti gioventù'[이탈리아어로 '전진하다, 젊음을뜻을뜻함] 또는 'marchez au pas'[프랑스어로 '전진하다”라는뜻는뜻]를외를외치며우며우리를재를재촉했다. 소녀시녀시절에인에인후염으로 치료를받를받던한던한 연로한 의사는 '피아노, 피아노'[이탈리아어로 '부드럽게, 부드럽게'라는뜻는뜻]를중를중얼거림으로써내써내 움직임을억을억제시키려고 애쓰곤하곤하였는데, 그에게는너는너무성무성급해보해보였다. (rse06.111) 따라서다서다른의른의사도같도같은습은습관을 가지고 있었기때기때문에 'Levicowasser' 대신 Leviticowasser라고쓰고쓰는실는실수를저를저질렀다는것는것을매을매우쉽우쉽게상게상상할 수 있다.

² [남부티부티롤의건의건강휴강휴양지인레인레비코(Levico)의 비소와칼와칼리베이트샘트샘에서나서나오는광는광천수.]

같은논은논문에는 저자의젊의젊은시은시절을회을회상하는다는다른예른예가포가포함되어 있다('französisch'대신 'frazösisch', Karl이라는 이름을쓰을쓰는쪽는쪽지).

(17)¹ 나는 J. G. 여사에게감게감사하지 않을수을수 없는데, 그는또는또한펜한펜의 미끄러짐에 관한 다음과같과같은 설명에 대해위해위에서언서언급한²의 예를기를기고하였다. [[128]] 내용은악은악명높명높은나은나쁜재쁜재담과 동일하지만, 이경이경우재우재담을하을하려는 의도는확는확실히배히배제될수될수 있다.

¹ [1920년추년추가.]

² [이다이다른예른예는실는실제로아로아래 193쪽에 나오는것는것 같다.]

'내가(폐)요양소에서환서환자로지로지내는동는동안, 유감스럽게도내도내가병가병원에서치서치료를받를받아야했야했던바던바로그로그 병이나이나의가의가까운친운친척에게서 진단되었다는것는것을알을알게되게되었다. 나의친의친척에게 보낸 편지에서나서나는그는그에게전게전문의, 저명한교한교수에게가게가라고권고권하였는데, 그는나는나 자신도그도그와 함께치께치료를받를받고 있었고, 의학 문제에 있어서그서그의 권위에 대해나해나는충는충분히만히만족하고 있었으며, 동시에그에그의 무례함을개을개탄할충할충분한 이유가있가있었다. 왜냐하면바면바로얼로얼마전마전에, 바로그로그 교수가나가나에게매게매우중우중요한 추천서를써를써 주기를거를거절했기때기때문이었다. 내편내편지에 대한그한그의답의답장에서, 나의친의친척은펜은펜의쪽의쪽지에 나의 주의를끌를끌었는데, 나는즉는즉시그시그 원인을알을알아차렸기때기때문에 나에게특게특별한즐한즐거움을 주었다. 내편내편지에서나서나는다는다음과같과같은문은문구를사를사용했다. “그래서나서나는당는당신에게지게지체없체없이 X 교수를모를모욕할것할것을충을충고한다.” 물론나론나는 '상담을쓰을쓰려고했고했다. 라틴어와프와프랑스어에 대한 나의 지식은그은그것을무을무지에서비서비롯된실된실수라고설고설명할가할가능성을배을배제한다는점는점을지을지적해야할야할 것같것같다.'

(18)³ 필기상의누의누락은당은당연히펜히펜의쪽의쪽지와같와같은 관점에서고서고려되어야한야한다는 주장이 있다. Dattner(1911)는 ' 역사적 역행(historical parapraxis)'의흥의흥미로운사운사례를보를보고했다.⍈

³ [1912년추년추가.]

⍇오스트리아와헝와헝가리의 재정적 의무를 다루는법는법률조률조항중항중 하나에서 1867년두년두 나라사라사이의 '타협'에서 '실제'라는단는단어가헝가헝가리어 번역에서제서제외되었다. 그리고 Dattner는오는오스트리아에게최게최소한의 이점을부을부여하려는헝는헝가리의리의회입회입안자들의 무의식적인욕인욕망이누이누락을초을초래하는데한데한 몫을했을했다고가고가정하는것는것이그이그럴듯하다고주고주장한다.¹ (rse06.112)

¹ [Dattner의 기사는 이 단어의 생략이오이오스트리아에재에재정적으로얼로얼마나큰나큰 손해를입를입혔는지에 대한상한상세한 설명을제을제공한다.]

[[129]] 우리는또는또한같한같은단은단어가필가필사적으로매로매우빈우빈번하게반게반복되는 '인내'라고가고가정할충할충분한 이유가있가있다.² (마찬가지로의로의미가없가없는것는것은 아니다. 만약작약작가가 그가이가이미쓴미쓴 단어를반를반복한다면, 이것은 아마도그도그가 그것에서벗서벗어나기가 그리쉽리쉽지 않았다는것는것을암을암시하는것는것일것일것이다. 그는그는그 시점에서더서더 많은것은것을말을말할 수 있었지만그만그렇게하게하지 않았다거나, 또는그는그런종런종류의것의것이다. 베끼기에 대한 인내심은 '나도'라고말고말하는것는것을대을대신하는것는것 같다. 나는내는내 앞에긴에긴 의학적 '의견을 가지고 있었는데, 그것은특은특히중히중요한구한구절에서필서필멸자편자편에서끈서끈기를보를보여준여준다. 내가 그들에게 주고 싶었던해던해석은그은그의 비성격적인역인역할에지에지루함을느을느낀필낀필멸자가 “내경내경우' 또는”우리도마도마찬가지'라는 자신만의 표현을도을도입하고 있었다는것는것이다.

² [이항이항과 다음항음항은 1917년에추에추가되가되었다.]

  1. 더욱이, 우리가오가오판을구을구성가성가의 '글쓰기실기실수'로 취급하고, 그것들을매을매우큰우큰 [심리적으로] 동기가있가있는것는것으로간로간주하는것는것을막을막을수을수 있는것는것은 아무것도없도없다. 나는매는매우재우재미있고교고교훈적일수일수 있는그는그러한착한착행증을체을체계적으로수로수집하기 시작하지 않았다. 내가이가이미여미여러번러번 언급한 저작에서, Jones[1911b, 503-4]는오는오판(misprints)에 대한특한특별한 부분을할을할애했다.

전보의 본문에서 발견되는 왜곡³은때은때때로 전신기사의 기재실재실수로도 이해될수될수 있다. 여름 방학에 나는전는전도인들로부터전터전보를받를받았는데, 그전그전문은내은내가알가알아들을수을수 없었다. 'Vorräte erhalten, Einladung X. Dringend'라는내는내용이었다. ['공급이접이접수됨, 초대장 X. 긴급.'] 수수께끼의 해답은 X라는 이름에서시서시작된다. X. 내가 'Einleitung[서문]을쓰을쓰게될게될 책의 저자였다. 이 '서론(Einleitung)'은 '아인라둥(Einladung)'으로바로바뀌었다. 그때나때나는며는며칠전칠전에내에내가출가출판사에다에다른책른책의 'Vorrede[서문]을보을보냈던것던것을 기억할 수 있었다. 그래서 이것은그은그것의 도착을인을인정하는것는것이었다. 진짜글짜글귀는 아마도 'Vorrede erhalten, Einleitung X. Dringend'였을것을것이다. ['서문접문접수, 서론 X. 긴급.'] 우리는그는그것이전이전신 기사의 갈망콤망콤플렉스에 의한수한수정의 희생양이되이되었다고가고가정할 수 있으며, 그과그과정에서문서문장의 두 반쪽은보은보낸사낸사람이의이의도한 것보다더다더 밀접하게연게연결되었다.⍈

³ [이 문단은 1920년에추에추가되가되었고, 1924년에 Silberer의 논문에 대한언한언급이추이추가되가되었다.]

⍇[[130]] 덧붙이자면, 이것은 대부분의 꿈에서볼서볼 수있수있는 '2차수차수정'의 예쁜사쁜사례이다.¹ (rse06.113) 참조하라.

¹ [참조] 꿈에 대한 나의 해석 [1900a; RSE, 5, 437쪽이쪽이해.]

'경향적인오인오판'의가의가능성은 Herbert Silberer(1922)에 의해논해논의되었다.

(20)² 때때로 다른저른저술가들은잘은잘못인못인쇄된 것들에주에주의를환를환기시켜왔켜왔는데, 그경그경향은쉽은쉽게이게이의를 제기할 수 없다. 예를들를들어, Storfer의 논문 'The Political Demon of Misprints'(1914)와 그의 짧은주은주석(1915)를보를보라.

² [실시예 20과 21은 1917년에추에추가되가되었다.]

“올해 4월 25일자메자메르츠(März)호에서 정치적오적오판이발이발견될것될것이다. 아르기로카스트론에서파서파견된한된한 기사는알는알바니아반아반란에란에피로테스의 지도자인조인조그라포스(또는에는에피루스독스독립정립정부의회의회장)의 발언을보을보도했다. 거기에는다는다음과같과같은문은문구가포가포함되어 있었다. ('나를믿를믿어라, 자치적인에인에피루스는 위드왕드왕자의가의가장근장근본적인이인이익에부에부합할것할것이다. 그는그는그 위에서넘서넘어질수질수 있었다. ['sich stürzen', 'sich stützen', 'support yourself'의 오역]. 이치이치명적인 실수가없가없다하다하더라도, 알바니아의왕의왕자는 의심할여할여지없지없이에이에피로테스가 그에게제게제공한지한지원['슈투체']의 수용이그이그의몰의몰락을의을의미할것할것이라는것는것을잘을잘 알고 있을것을것이다.

  1. 자나자신도최도최근에비에비엔나의 한 일간지에서기서기사를 읽었는데, 그기그기사의 제목은 '루마니아룰아룰 치하의 부코비나'였는데, 그당그당시에는루는루마니아가아가아직자직자신을적으로드로드러내지 않았기때기때문에적에적어도시도시기상조라고해고해야할야할 것이다. 기사의 내용에서그서그 단어는 '루마니아'가아가아니라 '러시아어'여야한야한다는것는것이분이분명했다. 그러나검나검열관역관역시그시그 문구가너가너무나놀나놀랍지 않다고 생각했기때기때문에그에그조차도 이 잘못된인된인쇄를간를간과했던것던것 같다.

테셴(Teschen)에 있는칼는칼 프로차스카(Karl Prochaska)의 유명한 인쇄소(구제구제국및국및 왕실)의회의회람에서다서다음과같과같은 '문자그자그대로' 인쇄를발를발견했을 때 '정치적' 인쇄를의를의심하지 않는것는것은 어렵다.³

³ [이예이예와 다음예음예는 1924년에추에추가된 것이다.]

'올사강사강에국에국경을고을고정한협한협상국의 포고령에 의해, 정신지아뿐만아만아니라테라테셴도두도두 부분으로 나뉘어졌는데, 그중그중 하나는폴는폴란드에, 다른하른하나는체는체코-슬로바키아에속에속한다.'

⁴ ['너무많무많이'. 그단그단어는비는비슷하게발게발음되는 'zufiel', 'fall to the share of'여야했야했다. 독일-오스트리아구아구성가성가는합는합스부르크제크제국의 일부였던것던것을 분배하는것는것에 반대했다.]

Theodor Fontane는한는한때너때너무나도의도의미심장한오한오판에 대항하여재여재미있는 방법으로무로무기를들를들어야했야했다. 1860년 3월 29일, 그는출는출판업자 Julius Springer에게다게다음과같과같은편은편지를썼를썼다.

'친애하는선는선생님께, (rse06.114)

“내소내소박한 소원이이이이루어지는것는것을못을못하는것는것은운은운명인것인것 같다. 내가동가동봉한교한교정지¹을보을보면내면내가 의미하는바는바를알를알 수있수있을것을것이다. 더욱이, 나는내는내가이가이미제미제시한 이유때유때문에 2가지가필가필요함에도불도불구하고한고한 세트의 증거만받만받았다. 그리고추고추가 수정을 위해 1번째세째세트를나를나에게돌게돌려주어야한야한다는나는나의 요청은(영어단어단어와구와구문에 대한특한특별한 고려와 함께(수행되지 않았다. 이것으로대로대단한점한점포를설를설정했다. 예를들를들어, 이책이책의 27쪽에는 John Knox와여와여왕사왕사이의 장면에 'worauf Maria aasrief'라는말는말이나이나온다.² 그처럼절럼절정의 실수를저를저질렀을 때, 그것이 실제로제로제거되었다는것는것을아을아는것는것은안은안도감을줄을줄 것이다. 'aus'에 대한 불행한 'aas'는그는그녀(여왕)가정가정말로그로그녀자녀자신에게그게그렇게불게불렀음에틀에틀림없림없다는 의심의여의여지가없가없기때기때문에더에더욱악욱악화된다.

¹ [문제의 책은 Julius Springer가 1860년에출에출판한 Beyond the Tweed: Sketches and Letters from Scotland이다.]

² ['마리아가 'aasrief'를부를부르짖었다. (즉, 'Aas'(문자그자그대로 '썩은고은고기', 구어체로 '더러운검운검은근은근위병'). 그단그단어는단는단순히 '부르짖다'라는뜻는뜻의 'ausrief'였어야했야했다.]

'신실하게,

'Theodor Fontane'.

Wundt(1900, 374)는우는우리가혀가혀의 미끄러짐보다펜다펜의 미끄러짐을더을더 쉽게만게만든다는 사실(쉽게확게확인할 수 있음)에 대해주해주목할가할가치가있가있는 설명³을제을제시한다. “정상적인말인말하기의 과정에서, 의지의 억제기제기능은 관념의 과정과 조음운음운동이 서로조로조화를이를이루도록끊록끊임없이지이지시된다. [[132]] 관념을따을따르는표는표현운현운동이글이글쓰기의 경우처럼기럼기계적인원인원인에 의해지해지연된다면, 그러한 기대는특는특히쉽히쉽게나게나타난다.”⁴

³ [이항이항과 다음항음항은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

⁴ [Wundt가 '기대'로의로의미하는바는바에 대한 예(Meringer & Mayer, 1895에서)는 위의 pp. 46-7을보을보라.]

오독이발이발생하는 조건을관을관찰하는것는것은내은내가언가언급하지 않고남고남겨두고 싶지 않은의은의심을불을불러일러일으키는데, 내생내생각에그에그것이유이유익한조한조사의 출발점이될이될 수있수있기때기때문이다. 독자가소가소리내어읽어읽을 때 주의가텍가텍스트에서벗서벗어나자나자신의 생각으로향로향하는경는경우가얼가얼마나많나많은지은지누구나알나알고 있다. 그의 주의가빗가빗나간결간결과로, 그는종는종종방종방해를받를받고질고질문을받을받는다해다해도그도그가읽가읽은것은것에 대해어해어떤설떤설명도할도할 수없수없다. 말하자면, 그는 자동적으로읽로읽었지만, 거의언의언제나정나정확하게읽게읽었다.5

¹ [프로이트는실는실어증에 관한그한그의 논문(1891b, 78; NSW, 4). 문제의 구절에 대한번한번역은 ' 무의식'(1915e), RSE, 14, 188-9에 관한그한그의 논문 영어판의 부록 C에서찾서찾을수을수 있다.]

⍇이러한조한조건에서독서독서실서실수가눈가눈에띄에띄게증게증가한다고 생각하지 않는다. 사실우실우리가자가자동적으로행로행해질때질때 가장정장정확하게수게수행될것될것이라고가고가정하는데익데익숙한 일련의 기능들이 있다(즉, 의식적인주인주의를거를거의 기울이지 않고말고말이다.¹ (rse06.115) 이로부터말터말하기, 읽기, 쓰기의 실수에 대한 주의력의 요인은 Wundt가기가기술한 것과는다는다른방른방식으로결로결정되어야한야한다는것는것을알을알 수있수있다. 우리가분가분석한 사례들은주은주의력의양의양적 감소가있가있었다고가고가정하는것는것을 실제로 정당화하지 못했다. 우리는어는어쩌면완면완전히똑히똑같지 않은 어떤것떤것을발을발견했다. 배려를요를요구하는외는외계인생인생각에 의한 주의의 방해.

¹ [재담의 감상과관과관련된자된자동적 과정을 방해하는 주의의 사례는 프로이트의 『재담과 무의식의 관계』(1905c)에서찾서찾을수을수 있다. RSE, 8, 131-3을참을참조하라. 또한 아래 234-5쪽참쪽참조.]

'펜의쪽의쪽지'와 '망각'² 사이에는서는서명을덧을덧붙이는것는것을 잊은 사람의 경우가삽가삽입될수될수 있다. 서명되지 않은수은수표는잊는잊어버린수린수표와같와같은것은것이다. 비슷한종한종류의 망각의 의미에 대해나해나는 Hanns Sachs 박사가 발견한 소설의 한 구절을인을인용할것할것이다.

² [이장이장의 나머지부지부분은 1919년에추에추가되가되었다.]

[[133]] “상상력이풍이풍부한작한작가들이정이정신분석적 의미에서착서착행증과 증상적행적행위의 기제를사를사용하는 방법을알을알고 있다는것는것을보을보여주는매는매우유우유익하고투고투명한 예가존가존갤스워디의 소설 '바리새인들'에담에담겨있겨있다. 이이이이야기는 부유한중한중산층의 한 젊은이가자가자신의강의강한 사회적동적동정심과계과계급의 관습적인태인태도사도사이에서동서동요하는것는것을중을중심으로한로한다. 26장에서는그는그가한가한 젊은이의 편지에 반응하는 방식을묘을묘사하고 있는데, 그편그편지는 삶에 대한그한그의 본래태래태도에자에자극을받을받아 2~3차례도례도움을 주었다. 그편그편지에는직는직접적인금인금전요전요구는없는없었지만, 다른의른의미를가를가질수질수 없는큰는큰 고통의그의그림이그이그려져있져있었다. 그돈그돈을받을받는 사람은처은처음에는그는그 돈을자을자선단선단체를 지원하는데사데사용하는대는대신절신절망적인사인사건에버에버리겠다는 생각을거을거부한다. '도움의손의손길을, 자신의 일부를, 어떤동떤동료에게, 단지그지그가쓰가쓰러졌다는 이유만으로, 어떤동떤동료에게우게우정의 고개를끄를끄덕이는것는것은감은감상적인넌인넌센스였다! 선을그을그려야한야한다! 그러나이나이 결론을중을중얼거리면서그서그는일는일말의 정직함을느을느꼈다. '흠뻑! 돈때돈때문에헤에헤어지고 싶지 않아, 그게다게다야!”

'그후그후 그는우는우정적인편인편지를썼를썼는데, 그편그편지는 '나는수는수표를동를동봉한다. 진심으로, Richard 쉘튼.'

'그가 수표를 다 쓰기전기전에, 촛불주불주위를펄를펄럭이는나는나방한방한 마리가 그의 주의를산를산만하게했게했고, 그가 그것을붙을붙잡아꺼아꺼낼때낼때쯤에는그는그 수표가동가동봉되어 있지 않다는것는것을 잊어버렸다.' (rse06.116) 사실그실그 편지는그는그대로게로게시되었다.

“그러나기나기억 상실에는 분명히극히극복된이된이기적인목인목적, 즉돈즉돈을 주지 않으려는 이기적인목인목적의돌의돌파구보다훨다훨씬더씬더 교묘한 동기가있가있다.

'미래의 시 부모가살가살게될게될 시골집골집에서약서약혼녀와 그녀의가의가족, 손님들에게둘게둘러싸인쉘인쉘튼은고은고립감을느을느꼈다. 그의 비유는그는그의 과거와인와인생관의 결과로그로그를둘를둘러싼하싼하나의 동일한 관습에 의해균해균일하게형게형성된나된나무랄데랄데 없는무는무리와완와완전한 대조를이를이루는그는그의 제자를갈를갈망했음을 나타낸다. 그리고 사실, 지원을받을받지 않고는더는더 이상자상자리를 지킬수킬수 없는 이 사람은약은약속된수된수표가왜가왜 거기에없에없었는지에 대한 설명을듣을듣기 위해며해며칠후칠후에실에실제로도로도착한다.”

VII. 인상과 의도의 망각¹ (rse06.117)

¹ [이장이장의 첫 부분, 122면까지는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[134]] 만일어일어떤사떤사람이정이정신 생활에 대한우한우리의 현재지재지식의 상태를과를과대평가하려는경는경향이 있다면, 기억의 기능을상을상기시키는것는것만으로도그도그가더가더 겸손해지도록강록강제할 수 있을것을것이다. 어떤심떤심리학 이론도기도기억과망과망각의 자본적인현인현상을 연결하는데아데아직성직성공하지 못했다. 사실, 실제로관로관찰할 수 있는것는것에 대한완한완전한 분석은 아직까지 거의 시작되지 않았다. 오늘날망날망각은 어쩌면기면기억하는것는것보다더다더 많은수은수수께끼가되가되었는데, 꿈과 병리학적 현상에 대한 연구를통를통해우해우리가오가오래 전에잊에잊었다고 생각했던것던것조차도갑도갑자기의기의식속식속에서다서다시나시나타날수날수 있다는것는것을알을알게된게된 이후로²

² [다음주음주석은 프로이트의 1904년판사판사본(위의 편집자 소개, p. XVI 참조)에서 이 시점에서 발견될것될것이다. “정상적인망인망각은응은응축을 통해일해일어난다. 이런식런식으로개로개념형념형성의 기초가된다. 고립된 것은분은분명하게인게인식된다. 억압은응은응축의 기제를이를이용하고다고다른유른유사한경한경우와혼와혼동을일을일으킨다. (게다가다가다른방른방면의 경향은무은그저 그런 자료를장를장악하여왜여왜곡되고날고날조하게만게만든다.” 1907년에추에추가된각된각주, p. 235 n. 3 참조.

우리가이가이미가미가지고 있는몇는몇 가지징지징후가있가있는것는것은 사실이며, 우리는일는일반적으로받로받아들여질것질것으로기로기대한다. 우리는 망각이일이일정시정시간이필이필요한 것으로간로간주될수될수 있는 자발적인 과정이라고가고가정한다. 우리는 망각이우이우리에게제게제시된인된인상들가들가운데서일서일어나는특는특정한 선택과관과관련되어 있다는 사실, 그리고마고마찬가지로각로각 인상이나경나경험의 세부사부사항들가들가운데서일서일어난다는 사실을강을강조한다. 우리는잊는잊혀졌을것을것을 기억속억속에간에간직하고다고다시일시일깨울수울수 있는몇는몇 가지조지조건을알을알고 있다. 그럼에도불도불구하고우고우리는일는일상 생활에서 이러한조한조건에 대한우한우리의 이해가얼가얼마나불나불완전하고불고불만족스러운지수지수 없이관이관찰할 수 있다. [[135]] 따라서우서우리는동는동일한외한외적인적인상을받을받았던두던두 사람, 예를들를들어함어함께여께여행을떠을떠났던두던두 사람, 예를들를들어 [27쪽이쪽이해훗해훗날회날회상을 주고받는것는것을들을들을수을수 있다. 그들중들중 한 사람의 기억속억속에굳에굳건히남히남아있아있는것는것이다이다른사른사람에게는 마치아치아무일무일도없도없었던것던것처럼잊럼잊혀지는경는경우가많가많다. 그리고이고이것은그은그 인상이정이정신적으로 다른사른사람보다한다한 사람에게더게더 중요하다고가고가정하는것는것이정이정당화되지 않는경는경우에도참도참말이다. (rse06.118) 기억해야할야할 것의 선택을결을결정하는수는수많은요은요소들은분은분명히여히여전히우히우리의능의능력밖력밖에 있다.

망각의 결정요정요인에 대한우한우리의 지식에작에작은기은기여를하를하기 위해, 나는나는나 자신이무이무언가를잊를잊어버리는경는경우를심를심리학분학분석에제에제출하는것는것을습을습관으로삼로삼고 있다. 나는원는원칙적으로이로이러한경한경우들중들중 특정집정집단, 즉내즉내가 문제의것의것을알을알 것으로기로기대했어야했야했기때기때문에망에망각이나이나를놀를놀라게하게하는경는경우에만관만관심이 있다. 덧붙이자면, 나는일는일반적으로어로어떤것떤것(내가경가경험한 것, 즉내즉내가배가배운것운것이아이아니다!), 그리고내고내 젊음의 짧은기은기간동간동안에는몇는몇 가지특지특이한 기억의 위업이나이나를넘를넘어서지 않았다는것는것을덧을덧붙일수일수 있다. 내가학가학생이었을 때, 나는내는내가읽가읽고 있던쪽던쪽을암을암기할 수 있다는것는것을당을당연한 일로여로여겼다. 그리고대고대학에입에입학하기얼기얼마전마전에 나는 과학주학주제에 대한 인기있기있는강는강의를들를들은직은직후거후거의그의그대로적로적을수을수 있었다. 나의 최종건종건강검강검진을앞을앞둔긴둔긴장의 기간에, 나는 이 교수진의 남아있아있는것는것을 다시한시한 번사번사용했음에틀에틀림없는데, 왜냐하면어면어떤과떤과목들에서나서나는 마치자치자동적으로시로시험관들에게내게내가아가아주서주서둘러딱러딱 1번훑번훑어본어본 교과서의말의말씀들을충을충실히따히따르는대는대답을했을했기때기때문이다.

그때이때이후로내로내 기억저억저장고에 대한 나의 명령은꾸은꾸준히악히악화되었다. 그러나가나가장최장최근까지, 나는어는어떤장떤장치의 도움으로내로내가가가가능하다고 믿었을것을것보다훨다훨씬더씬더 많은것은것을 기억할 수 있다고거고거듭거듭확듭확신해왔해왔다. 예를들를들어, 내가상가상담하는 시간에어에어떤환떤환자가내가내가전가전에그에그를본를본 적이 있다고주고주장할 때, 나는그는그 사실이나시나시간을 기억할 수 없다고주고주장할 때, 나는추는추측함으로써스써스스로를돕를돕는다. 즉, 나는현는현재로부터거터거슬러올러올라가몇가몇년을재을재빨리떠리떠올린다. 환자로부터받터받은기은기록이나좀나좀 더확더확실한 정보를통를통해머해머릿속에떠에떠오른것른것을확을확인할 수 있는경는경우, 10년중년중 반년을넘을넘긴적이거이거의없의없다는것는것을알을알 수있수있다.¹ [[136]] 나는먼는먼 지인을만을만나예나예의에어에어긋나게그게그의 어린자린자녀들에게물게물어볼때볼때 비슷한경한경험을한을한다. 만약그약그가 그들의 발전과전과정을 설명한다면, 나는그는그 아이의 현재나재나이를무를무작위로 생각하려고노고노력한다. 그후그후에 나는 아버지가내가내게말게말한 대로 나의 견적을확을확인한다. 기껏해야한야한 달, 나이든아든아이들의 경우 3개월정월정도틀도틀렸지만, 내추내추정치가무가무엇에근에근거했는지는말는말할 수 없다. 나는최는최근에너에너무나대나대담해져서, 아버지의 자식에 대한 나의 무지를폭를폭로함으로써아써아버지의 기분을상을상하게할게할 위험을무을무릅쓰지 않고, 항상자상자발적으로 나의 추정치를산를산출한다. (rse06.120) 이런식런식으로 나는무는무의식적 기억을불을불러일으킴으로써나써나의 의식적 기억을확을확장하는데, 그것은 어쨌든훨든훨씬더씬더 광범위하다.

¹ [그후그후의 상담과담과정에서, 이전 방문의 세부사부사항들이대이대개내개내 의식속식속에떠에떠오른다.]

따라서나서나는 망각의 몇 가지놀지놀라운예운예를들를들겠는데, 그중그중 대부분은나은나 자신에게서관서관찰했다. 나는인는인상과경과경험의 망각을구을구별한다. 즉, 지식의 망각과 의도의 망각, 즉일즉일을하을하지 않는것는것을구을구별한다. 나는일는일련의 관찰전찰전체의 변함없는결는결과를미를미리말리말할 수 있다. 모든경든경우에망에망각은불은불쾌한 동기에근에근거한 것으로판로판명되었다.

(A) 인상과 지식의 망각 (rse06.119)

  1. 어느여느여름방학에아에아내가나가나를몹를몹시짜시짜증나게하게하였는데, 그원그원인은충은충분히순히순진한 것이었다. 우리는비는비엔나에서온서온 한 신사의맞의맞은편에 앉아있아있었는데, 그는내는내가알가알고 있었고틀고틀림없이그이그 신사도나도나를기를기억하고 있었을것을것이다. 그러나나나나는그는그 지인을갱을갱신하지 않는나는나름의 이유가있가있었다. 그의 저명한 이름만름만들어본어본 적이 있는나는나의 아내는그는그가이가이웃사웃사람들과나과나누는대는대화를듣를듣고 있다는것는것을너을너무나분나분명하게드게드러냈는데, 그이그이유는때는때때로그로그들이나이나누는대는대화의 실마리를차를차지하는 질문들을 나에게던게던졌기때기때문이었다. 나는참는참을성이없이없어졌고마고마침내짜내짜증이났이났다.¹ 주후주후에 나는 아내의 이러한 행동에 대해친해친척에게불게불평을하을하였는데, 그신그신사가나가나눈대눈대화는단는단 한마한마디도기도기억나지 않았다. [[137]] 나는평는평소에불에불만을품을품는경는경향이 있고나고나를짜를짜증나게한게한 사건의 세부사부사항을 잊지 못하기때기때문에, 이번사번사건의 기억상실증은 아마도아도아내에 대한배한배려에서비서비롯된 것 같다. 얼마전마전에저에저도비도비슷한경한경험을했을했다. 나는불는불과몇과몇 시간전간전에아에아내가한가한 말에 대해친해친한친한친구와 함께웃께웃고 싶었지만, 아내가한가한 말을완을완전히잊히잊어버렸다는특는특이한 사실때실때문에그에그렇게할게할 수없수없었다. 나는먼는먼저아저아내에게그게그것이무이무엇인지상지상기시켜달켜달라고부고부탁해야했야했다. 여기서나서나의건의건망증은² 우리와가와가장가장가까운사운사람들에 관한한한한 우리가겪가겪는전는전형적인판인판단의혼의혼란과유과유사하다는것는것을쉽을쉽게이게이해할 수 있다.

¹ [이에이에피소드는 On Dreams(1901a), RSE, 5, 577 f. 이꿈이꿈은또은또 다른에른에피소드와관와관련하여위여위에서언서언급되었다. 각주 2, 104쪽참쪽참조.]

² [1901년에만: 'an instance of'.]

 (2) 나는비는비엔나에낯에낯선한선한 여인에게서게서류와돈와돈을넣을넣을수을수 있는작는작은금은금고를구를구해주해주기로약로약속했다. 내가 서비스를 제공했을 때, 나는내는내 마음의눈의눈으로이로이너타너타운³의 상점창점창문에 대한 유난히생히생생한그한그림을 가지고 있었는데, 나는그는그런종런종류의 상자를본를본 적이 있다고확고확신했다. 사실나실나는그는그 거리의 이름을 기억할 수 없었지만, 내기내기억으로는그는그 가게를수를수 없이지이지나쳤다고말고말했기때기때문에그에그 마을을걷을걷다보다보면그면그 가게를찾를찾을수을수 있을것을것이라고확고확신했다. (rse06.120)⍈

³ [비엔나의 중심부]

⍇안타깝게도금도금고가있가있는상는상점창점창문을 찾는데성데성공하지 못했지만이만이너타너타운곳운곳곳을사을사방으로걸로걸어다어다녔다. 나는 남은유은유일한길한길은상은상점안점안내서에서안서안전한제한제조업체의회의회사를찾를찾아서마서마을을두을두 바퀴돌퀴돌아다아다닐때닐때 상점을식을식별할 수 있도록하록하는것는것이라고결고결정했다. 그러나그나그러한극한극단적인조인조처는필는필요하지 않았다. 주소록에 나와있와있는 주소들가들가운데는내는내가잊가잊어버린주린주소라는것는것을즉을즉시알시알아차렸다. 사실나실나는가는가게창게창문을수을수 없이지이지나쳤는데, 사실매실매번같번같은건은건물에서여서여러해러해 동안살안살았던 M. 가족을 방문했었다. 우리의친의친밀한우한우정은나은나중에완에완전히소히소원해졌다. 그후그후, 나는 이웃과집과집을피을피하는습는습관에 빠졌다. 금고가있가있는상는상점창점창문을 찾아시아시내를걸를걸으면서나서나는 이 지역을제을제외한모한모든거든거리를 지나쳤는데, 이거이거리는 마치금치금지된 구역인것인것처럼피럼피했다. 내가길가길을 찾지 못한 것에 대한 불만의 동기는쉽는쉽게알게알아볼수볼수 있다. 그러나망나망각의 기제는앞는앞의 예에서처럼간럼간단하지 않는다. [[138]] 나의혐의혐오감은자은자연히안히안전한제한제조업자가아가아니라내라내가생가생각하고 싶지 않은다은다른사른사람에게적게적용되었다. 그리고이고이 후자의 사람으로부터, 그것은망은망각을낳을낳는 이 기회로옮로옮겨졌다. 'Burckhardt'[위의 102쪽]의 경우도매도매우비우비슷했다. 이이이이름을 가진한진한 사람에 대한 나의 원한은타은타인을지을지칭할 때 같은 이름을쓰을쓰는실는실수를저를저지르게만게만들었다. 본질적으로서로서로 다른두른두 생각집각집단사단사이의 연결을 설정하는데있데있어이어이름의 정체성이수이수행하는 역할은쇼은쇼윈도의 예에서공서공간적인적인접성, 분리할 수 없는 근접성으로대로대체될수될수 있었다. 덧붙이자면, 이후이후자의 경우는더는더 확고하게엮게엮여있여있었다. 거기에는 2번째연째연관성이 있었는데, 하나는그는그 주제와관와관련된 것인데, 내가 그 건물에사에사는가는가족과소과소원해진이진이유중유중 하나가돈가돈 때문이었다.

¹ [1901년, 1904년, 1907년에만: '큰부큰부분'.]

 (3) B.와 R의회의회사로부터의터의뢰를받를받았다. 직원중원중 1명을전을전문적으로방로방문한다. 그곳으로가로가는길는길에 나는그는그들의회의회사가있가있는건는건물에여에여러번러번 있었음에틀에틀림없다는 생각에사에사로잡혔다. 그것은마은마치내치내가더가더 높은층은층에서전서전문적인방인방문을하을하는동는동안낮안낮은층은층에있는그는그들의 접시를발를발견한 것과같과같았다. 그러나나나나는그는그 집이어이어느집느집이었는지, 누구를방를방문했는지는전는전혀기혀기억할 수 없었다. 비록그록그 모든일든일이중이중요하지도않도않고중고중요하지도않도않았지만, 그럼에도불도불구하고나고나는그는그것에마에마음을돌을돌렸고, 마침내평내평소의 우회적인방인방법으로, 그것과관과관련하여나여나에게떠게떠오른생른생각들을모을모으고, B.와 R.의회의회사의건의건물이 Pension Fischer의 아래층래층에 있었다는것는것을발을발견했다. (rse06.121) 환자를자를자주방주방문했다. 동시에사에사무실과펜과펜션이 있던건던건물도떠도떠올랐다. 이망이망각에어에어떤동떤동기가작가작용하고 있는지는 여전히수히수수께끼였다. 나는그는그 회사자사자체에서나펜나펜션 Fischer 또는그는그곳에살에살았던환던환자들에게서내서내 기억에거에거슬리는것는것을발을발견하지 못했다. 더욱이, 나는매는매우고우고통스러운일운일이관이관련될수될수 없다고 생각했다. 그렇지 않았다면앞면앞의 예에서처럼외럼외부의 도움에 의존하지 않고는내는내가잊가잊고 있었던것던것을우을우회적으로회로회복하는데거데거의 성공하지 못했을것을것이다. 마침내문내문득문득문득떠득떠오른것른것은, 내가이가이 새로운환운환자를찾를찾아가는도는도중에, 내가알가알아보기가어가어려웠던한던한 신사가거가거리에서나서나를맞를맞이해주해주었다는것는것이었다. 나는몇는몇 달전달전에이에이 사람이위이위독한상한상태에 있는것는것을보을보았으며, 그에게진게진행성마성마비진비진단을내을내렸다. 하지만나만나중에그에그가회가회복되었다는말는말을들을들었으니내니내 판단이틀이틀렸음이분이분명했다. [[139]] 즉, 치매마매마비증에서도발도발견되는유는유형의 차도가없가없었다면, 내진내진단은결은결국정국정당화될것될것이다! B.와 R.의 사무실이어이어디에 있는지잊지잊게만게만든영든영향은 이 사람과의 만남에서비서비롯되었고, 내가잊가잊고 있었던것던것의 문제를해를해결하려는나는나의 관심은 이 논쟁적인진인진단의 사례에서그서그곳으로옮로옮겨졌다. 그러나그나그 연관성은(가느다란내란내적 연결고리가있가있었을뿐을뿐이다. 예상과달과달리회리회복된남된남자는나는나에게환게환자를추를추천하곤했곤했던대던대기업의임의임원이기도했도했다) 이름이라는 정체성에 의해제해제공되었다. 내가중가중풍으로추로추정되는환는환자를진를진료했던의던의사도 Fischer라고불고불렸는데, 마치그치그 건물에 있었는데내데내가잊가잊고 있었던그던그 연금과같과같았다.

 (4) 어떤것떤것을잘을잘못놓못놓는것는것은그은그것이어이어디에놓에놓여있여있었는지를잊를잊어버리는것는것과같과같다. 글쓰기와책와책에몰에몰두하는대는대부분의 사람들처럼, 나는내는내 책상위상위에서내서내 길을알을알고내고내가원가원하는것는것에바에바로손로손을댈을댈 수있수있다. 다른사른사람들에게는무는무질서로보로보이는것는것이내이내게는그는그 이면에역에역사가있가있는 질서이다. 그렇다면, 왜나왜나는최는최근에 나에게 보내진책진책 목록을잃을잃어버려서그서그것을 찾을수을수 없게되게되었는가? 사실, 나는 Über die Sprache[언어에 관하여]라는책는책을 주문할생할생각이었는데, 그책그책은내은내가좋가좋아하는재는재담있담있고활고활기찬문찬문체와심와심리학에 대한통한통찰력과문과문명사에 대한지한지식을소을소중히여히여기는 저자의 책이었기때기때문에그에그 책에광에광고되어 있었다. 나는 이것이바이바로내로내가목가목록를잘를잘못놓못놓은 이유라고 믿는다. 왜냐하면 이 작가의 책들을 나의 지인들에게빌게빌려주는것는것이나이나의습의습관이기때기때문인데, 며칠전칠전에그에그들중들중 한 사람이한이한권을돌을돌려주면서 이렇게말게말한적한적이 있었다. '그의 문체는당는당신 자신의 문체를많를많이생이생각나게하게하며, 그의 사고방고방식도당도당신의것의것과똑과똑같다.' 연사는그는그 말이무이무슨뜻슨뜻인지몰지몰랐다. 여러해러해 전, 내가젊가젊었을 때 외부와의 접촉이더이더 절실히필히필요했을 때, 내가저가저명한 의학 저술가의 저술을칭을칭찬했던한던한 연로한 동료는거는거의똑의똑같은말은말을했을했었다. 이 말에자에자극을받을받은나은나는 저자와더와더 친밀한 관계를맺를맺기 위해편해편지를썼를썼지만, 싸늘한 대답을듣을듣고내고내 자리를대를대신하게되게되었다. [[140]] 어쩌면그면그보다훨다훨씬더씬더 이전의낙의낙담스러운경운경험들역들역시이시이 책뒤책뒤에숨에숨겨져있져있을지도모도모르는데, 왜냐하면나면나는그는그 잘못놓못놓인목인목록을결을결코발코발견하지 못했고, 사실이실이 징조에 의해광해광고된책된책을 주문하는것는것을단을단념했기때기때문인데, 비록그록그 목록들이 사라진것진것이내이내가책가책과저과저자의 이름을모을모두기두기억할 수 있었기때기때문에실에실제적인방인방해가되가되지는않는않았지만.¹

¹ [Theodor Vischer[각주 1, 147쪽이쪽이해이해이래로 '사물의 비뚤어짐'으로 치부되어온어온 여러종러종류의 우연한 사건들도비도비슷하게설게설명될수될수 있을것을것 같다.]

 (5)² 잘못놓못놓인물인물체가재가재발견된상된상황때황때문에잘에잘못놓못놓은또은또 다른경른경우에우에우리의 관심을끌을끌 만하다. 한젊한젊은이가나가나에게다게다음과같과같은 이야기를들를들려주었다. '몇년전년전에 나와내와내 아내사내사이에 오해가있가있었다. 나는 아내가너가너무차무차갑다고 생각했고, 아내의뛰의뛰어난특난특성들을 기꺼이인이인정하기는하는하였지만, 우리는어는어떤부떤부드러운 감정도없도없이함이함께살께살았다. 하루는산는산책을마을마치고돌고돌아오는길는길에그에그 여자가내가내게책게책 한권을 주었는데, 그책그책이내이내게흥게흥미로울것울것 같아서샀서샀던것던것이었다. 나는그는그녀에게이게이 '관심'의 표시에 대해고해고맙다고말고말하고, 책을읽을읽겠다고약고약속하고한고한쪽에놓에놓았다. 그후로 다시는찾는찾을수을수 없었다. 여러달러달이지이지났는데, 그때그때 나는 이따금잃금잃어버린책린책이생이생각나서그서그 책을 찾으려고헛고헛수고를하를하였다. 약 6개월후월후에우에우리와 함께살께살지 않던사던사랑하는어는어머니가병가병에걸에걸렸다. 아내는 시어머니를간를간호하기 위해집해집을 나섰다. 환자의 상태가심가심각해졌고아고아내는 자신의가의가장좋장좋은면은면을보을보여줄수줄수 있는기는기회를갖를갖게되게되었다. 어느날느날 저녁, 나는 아내가이가이룬일룬일에 대한열한열정과감과감사로가로가득차득차 집으로돌로돌아왔다. 나는책는책상으로걸로걸어갔고, 뚜렷한 의도는없는없었지만일만일종의침의침울한확한확신으로서로서랍중랍중 하나를열를열었다.³ 꼭대기에서나서나는내는내가잘가잘못놓못놓았던오던오래 전에잃에잃어버린책린책을발을발견했다.'⁴

² [1907년추년추가.]

³ [아래각래각주 1 145쪽참쪽참조

⁴ [나중에 프로이트가 3강에서인서인용함. 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 49.]

 (6)5 위의 예의 마지막특막특징을공을공유하는잘는잘못놓못놓는경는경우, 즉잘즉잘못놓못놓인동인동기가 만료된후된후에그에그 대상을 다시발시발견하는데나데나타나는놀는놀라운확운확실성은 Stärcke(1916)에 의해보해보고되었다.

5 [1917년추년추가.]

'한 소녀가옷가옷깃을만을만들기 위해재해재료를잘를잘라내다가망가망쳐놓쳐놓았다. 그래서양서양장점이와이와서최서최선을 다해바해바로잡아야했야했다. 그녀가도가도착했을 때, 소녀는 심하게잘게잘린목린목걸이를가를가져오려고했고했고, 그녀는그는그것을넣을넣었다고 생각한서한서랍으로갔로갔다. 그러나그나그녀는그는그것을 찾을수을수 없었다. [[141]] 그녀는내는내용물을발을발견하지 못한채한채 뒤집어놓어놓았다. 화가나가나서주서주저앉은그은그녀는 왜 그것이갑이갑자기사기사라졌는지, 그리고그고그것을 찾고 싶지 않은 어떤이떤이유가없가없는지자지자문해보해보았다. 그녀는당는당연히옷히옷깃과같과같은간은간단한 것을벙을벙어리로만로만든것든것에 대해양해양장점앞점앞에서부서부끄러움을느을느낀다는결는결론에이에이르렀다. 이런생런생각이 있은후은후 그녀는일는일어서서다서다른찬른찬장으로가로가서 심하게잘게잘린옷린옷깃에곧에곧바로손로손을얹을얹을수을수 있었다.'

 (7)¹ '잘못된 해고'에 대한 다음의 예는 모든정든정신분석가에게친게친숙한 유형이다. 나는그는그것을담을담당하는환는환자가스가스스로해로해결책을 찾았다고말고말할 수 있다.

¹ [1910년추년추가.]

“여름휴름휴가철에정에정신분석 치료가중가중단된한된한 환자는 저항상태에 있고몸고몸이 좋지 않았을 때, 밤에옷에옷을벗을벗을 때 열쇠뭉쇠뭉치를평를평소와같와같은 위치에두에두었다. 그러자그자그는다는다음날여날여행에필에필요한 몇 가지물지물건이더이더 있다는것는것을 기억해냈고, (치료마료마지막날막날과 그의 수가에 대한마한마감일(그는그는그것들을책을책상에서꺼서꺼내들내들고, 그안그안에돈에돈을넣을넣어두어두었다. 하지만열만열쇠는 사라져버져버렸다. 그는 자신의 작은 아파트를체를체계적으로수로수색하기 시작했지만점만점점더점더 불안해졌다. 그는열는열쇠를 '잘못놓못놓는것는것을증을증상적인행인행동으로, 즉자즉자신이의이의도적으로한로한 일로 인식했기때기때문에, '편견없견없는' 사람의 도움을받을받아수아수색을계을계속하기 위해종해종을깨을깨웠다. 1시간이더이더 지나자그자그는열는열쇠를잃를잃어버릴까봐까봐 두려워포워포기했다. 이튿날아날아침, 그는책는책상 제작자에게새게새 열쇠를주를주문했고, 그열그열쇠는그는그를 위해급해급히만히만들어졌다. 그와 함께같께같은택은택시를타를타고집고집으로돌로돌아왔던두던두 친구는그는그가택가택시에서내서내렸을 때 무언가가땅가땅에부에부딪히는소는소리를들를들었던것던것을 기억한다고 생각했다. 그는 주머니에서열서열쇠가떨가떨어졌다고확고확신했다. 그날저날저녁, 하인은의은의기양양하게열게열쇠를그를그에게내게내밀었다. 그것들은두은두꺼운책운책과얇과얇은팜은팜플렛(내제내제자중자중 1명이쓴이쓴 작품) 사이에놓에놓여있여있는것는것이발이발견되었는데, 그는휴는휴일에읽에읽기 위해가해가져가고 싶어했어했다. 그들은너은너무나영나영리하게배게배치되어 있었기때기때문에아에아무도그도그들이거이거기에 있다는것는것을의을의심하지 않았을것을것이다. [[142]] 그는나는나중에그에그것들을대을대체할 수 없어서똑서똑같이보이보이지 않게되게되었다. 숨겨져있져있지만강만강력한 동기때기때문에사에사물을잘을잘못놓못놓는무는무의식적인손인손재주는 '잠깐의 확실성을 연상시킨다.¹ (rse06.124) 범행동행동기는, 누구나예나예상할 수 있듯이, 치료가중가중단된 것에 대한 불쾌한 감정과, 몸이너이너무안무안 좋아서비서비싼비싼비용을지을지불해야 하는것는것에 대한은한은밀한 분노였다.'

¹ [아래각래각주 1, 145쪽참쪽참조.]

 (8)² Brill[1912]은 '한남한남자'가 '아내로부터사터사교모교모임에참에참석하라는 권유를받를받았는데, 그 사교 행사에참에참석하라는 권유를받를받았는데, 그 사교 행사에는전는전혀관혀관심이없이없었다. 아내의간의간청에굴에굴복하여그여그는트는트렁크에서양서양복을꺼을꺼내기 시작했는데갑데갑자기면기면도가생가생각났각났다. 이작이작업을마을마친후친후 그는트는트렁크로돌로돌아와트와트렁크가잠가잠겨있겨있는것는것을발을발견했다. 길고진고진지한수한수색에도불도불구하고열고열쇠를발를발견할 수 없었다. 일요일저일저녁에는 자물쇠수쇠수리공을구을구할 수 없었기때기때문에부에부부는후는후회를전를전해야했야했다. 다음날아날아침트침트렁크를열를열었을 때, 그안그안에서잃서잃어버린열린열쇠가 발견되었다. 남편은무은무심코열코열쇠를트를트렁크에떨에떨어뜨리고자고자물쇠를열를열었다. 그는 이것이전이전혀의혀의도적이지 않고 무의식적인것인것이라고나고나에게확게확신시켰지만, 우리는그는그가이가이 사교적인일인일에참에참여하기를원를원하지 않았다는것는것을알을알고 있다. 그러므로열로열쇠를잘를잘못놓못놓은것은것은 아무런동런동기가없가없다.'

² [1912년추년추가.) 이것은 Brill의 원문에서인서인용한 것으로, 프로이트는그는그 원문을아을아주약주약간수간수정하여번여번역했다.]

Ernest Jones[1911b, 506]는담는담배를너를너무많무많이피이피워서몸서몸이안이안 좋을 때마다파다파이프를잘를잘못놓못놓는습는습관이 있다는것는것을스을스스로관로관찰했다. 그런다런다음파음파이프는그는그것이속이속하지 않는곳는곳과일과일반적으로 치워지지 않는 모든종든종류의 장소에서나서나타났다.

 (9)³. 동기가인가인정된한된한 무고한 사건은 '도라 Müller'(1915년)에 의해보해보고되었다.

³ [이예이예와 10번은 1917년에추에추가되가되었다.]

“Erna A양은크은크리스마스이스이틀전틀전에제에제게이게이렇게말게말했다. 어제저제저녁에 나는봉는봉지에서 진저브저브레드한드한 조각을꺼을꺼내먹내먹었다. 동시에 나는 Fräulein S. (그녀의 어머니의 동반자)에게얼게얼마를바를바쳐야한야한다고 생각했다. 딱히그히그러고 싶지는않는않았지만그만그래도그도그렇게하게하기로마로마음먹었다. [[143]] 나중에그에그녀가왔가왔을 때, 나는손는손을뻗을뻗어내어내 탁자에서꾸서꾸러미를꺼를꺼냈다. 그러나그나그것은거은거기에없에없었다. 나는그는그것을 찾아보아보았고내고내 찬장안장안에서그서그것을발을발견했다. 나도모도모르게꾸게꾸러미를거를거기에치에치워버렸어.' 분석이필이필요하지 않았다. 화자자자자신도사도사건의순의순서를이를이해했다. 방금억금억눌렸던케던케이크를혼를혼자만간만간직하고 싶은충은충동은그은그럼에도불도불구하고자고자동적인행인행위로그로그 목적을달을달성했지만, 이경이경우에는뒤는뒤이은의은의식적행적행위에 의해다해다시한시한 번상번상쇄되었다.'

  1. Sachs는그는그와 비슷한잘한잘못된 해고행고행위로한로한때일때일의 의무를회를회피했던방던방법을 다음과같과같이묘이묘사한다. “지난일난일요일오일오후에 나는일는일을 해야할지아지아니면산면산책을 해야할야할지, 그리고그고그 일이끝이끝나면방면방문을 해야할지잠지잠시망시망설였다. 그러나약나약간의투의투쟁끝쟁끝에 나는전는전자를선를선택하기로결로결정했다. (rse06.125) 한 시간쯤지쯤지나자종자종이가다가다 떨어졌다는것는것을알을알게되게되었다. 서랍어랍어딘가에몇에몇년동년동안가안가지고 있던종던종이뭉이뭉치가있가있다는것는것을알을알고 있었지만, 많은수은수고를하를하고가고가능한모한모든곳든곳을뒤을뒤졌지만책만책상과찾과찾을수을수 있을것을것 같은다은다른곳른곳에서그서그것을 찾았지만헛만헛수고였다. 오래된책된책, 팜플렛, 편지 등. 그리하여나여나는결는결국일국일을그을그만두고밖고밖으로 나가지 않을수을수 없게되게되었다. 저녁에집에집에돌에돌아와소와소파에 앉아 생각에잠에잠기고반고반쯤멍쯤멍하니눈니눈앞에 있는책는책장을바을바라보았다. 한상한상자가눈가눈에들에들어왔고 오랫동안내안내용물을살을살펴보지 않았던것던것이생이생각났각났다. 그래서나서나는가는가서그서그것을열을열었다. 맨위맨위에는 사용하지 않은종은종이가들가들어 있는가는가죽포죽포트폴리오가있가있었다. 그러나내나내가 그것을꺼을꺼내서내서내 책상서상서랍에넣에넣으려고할고할 때에야비야비로소이소이 종이가내가내가오가오후에찾에찾다가실가실패했던바던바로그로그 종이라는 생각이들이들었다. 나는평는평소에검에검소하지는않는않지만종만종이를매를매우조우조심하고 사용할 수 있는스는스크랩을보을보관한다는점는점을여을여기에덧에덧붙여야한야한다. 나의 이러한습한습관은분은분명충명충동[Triebe]에 의해 자양분이되이되었고, 나의건의건망증은그은그 직접적인동인동기가사가사라지자마자교자교정될수될수 있었다.'

만약잘약잘못놓못놓인사인사례들에 대한조한조사가이가이루어진다면¹ 사실무실무의식적인의인의도의 결과를 제외하고는어는어떤것떤것도잘도잘못놓못놓였다는것는것을믿을믿기어기어려워진다.

[[144]] (11)² 1901년여년여름의 어느날느날, 나는그는그 당시과시과학적아적아이디어에 대해활해활발하게교게교환하곤했곤했던한던한 친구에게이게이렇게말게말했다.³ 이러한 신경증의 문제들은우은우리가전가전적으로그로그리고완고완전하게개게개인의 본래양래양성애를가를가정할 때에만해만해결될수될수 있다.'고그고그는대는대답했다. “2½년전에브에브레슬라우신우신부님께서 저녁산녁산책을하을하러갔러갔을 때 말씀드렸던내던내용이다. 하지만그만그때는듣는듣지 못했을거을거야.' 이런식런식으로자로자신의독의독창성을포을포기하라는 요구를받를받는것는것은고은고통스러운일운일이다.⍈

¹ [이단이단락은 1907년에추에추가되가되었다.]

² [달리명리명시된경된경우를 제외하고, 130쪽에이에이어지는내는내용전용전체는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

³ [1901년과 1904년에만: '금년여년여름의 어느날느날, 나는활는활발한교한교류를나를나누고 있는나는나의친의친구 Fl.에게이게이렇게말게말하였다. …. '그친그친구는 Wilhelm Fließ였다. 대화의날의날짜는 1901년이아이아니라 1900년이었다. 사실이실이것이두이두 사람이함이함께한마한마지막기막기회였다. 이에이에피소드에 대한 자세한 설명은 Jones, 1953, 344 이하에서찾서찾을수을수 있다. 현재의 예는 분명히 1900년 후반에쓰에쓰여졌으며그며그 후에날에날짜가잘가잘못기못기록되었다.]

⍇나는그는그런대런대화나친나친구의 이 선언을 기억할 수 없었다. 우리중리중 1명은착은착각했을것을것이고 'cui prodest?” 원칙¹에 따르면나면나 자신이었을것을것이다. (rse06.126) 사실, 그다그다음주음주에 나는그는그 모든사든사건을 기억해냈는데, 그것은내은내 친구가나가나에게그게그것을 기억해주해주려고 애썼던것던것과똑과똑같았다. 그때내때내가 그에게했게했던대던대답도떠도떠올랐다. '나는 아직그직그것을받을받아들이지 않았다. 나는그는그 질문에들에들어가고 싶지 않다.' 그러나그나그때이때이후로 나는 의학서학서적을읽을읽다가내가내 이름과연과연관될수될수 있는몇는몇 안되안되는개는개념중념중 하나를발를발견했을 때 내이내이름이언이언급되지 않았다는것는것을알을알게되게되었을 때 조금더금더 관대해졌다.

¹ ['누가유가유익을얻을얻는가.' (전통적인질인질문, 그대그대답이범이범죄를저를저지른사른사람을 가리킨다.]

아내의흠의흠을잡을잡는것는것, 우정이정이정반대로변로변하는것는것, 의사의 진단오단오류, 비슷한 관심사를가를가진 사람의 거절, 다른사른사람의 생각을빌을빌리는것는것, 무작위로모로모은망은망각의 사례들을모을모은것은것이내이내가 그것들을 설명하기 위해그해그토록고록고통스러운주운주제로들로들어가야한야한다는것는것은결은결코우코우연이아이아닐수닐수 없다. 그와는반는반대로, 나는그는그의 기억 상실배실배후에 있는동는동기를기를기꺼이조이조사하고자하자하는 모든사든사람들이불이불쾌한피한피험자들의 비슷한 표본목본목록을 기록할 수 있을것을것이라고 생각한다. 불쾌한 것을 잊어버리는경는경향은나은나에게매게매우보우보편적인것인것이다. 그렇게할게할 수있수있는능는능력은의은의심할여할여지없지없이 사람마다다다다른정른정도의힘의힘으로개로개발된다. [[145]] 우리가 의료사료사업에서접서접하는많는많은 부인의 사례는 망각에서비서비롯된 것일수일수 있다.² 그러한망한망각에 대한우한우리의 견해는 2가지형지형태의행의행동[부인과망과망각] 사이의 구별을순을순전히심히심리적인요인요인으로제로제한하고, 2가지반지반응방응방식에서동서동일한 동기의 표현을볼을볼 수있수있게하게하는것는것은 사실이다. (rse06.127)⍈

² [각주 1907년추년추가: ] 만일우일우리가어가어떤사떤사람에게 10년또년또는 15년전년전에루에루에틱감틱감염을앓을앓았느냐고묻고묻는다면, 우리는그는그가정가정신적인관인관점에서 이 병을급을급성류머티즘발즘발작과는상는상당히다히다르게여게여겼을것을것이라는 사실을간을간과하기쉽기쉽다.(부모가딸가딸의 신경증적질적질병에 대해하해하는논는논평에서, 잊혀진것진것과감과감추어지고 있는것는것을확을확실하게구게구별하는것는것은거은거의 불가능한데, 왜냐하면소면소녀의 장래결래결혼을 가로막는 모든것든것은 부모에 의해체해체계적으로제로제쳐져있져있기때기때문이다.) [1910 추가: ] 최근에폐에폐의애의애정으로사로사랑하는 아내를잃를잃은한은한 남자가 의사의 질문에 대한오한오해의 소지가있가있는대는대답은 이런종런종류의 망각으로밖로밖에돌에돌릴수릴수 없는다는다음과같과같은 사례를나를나에게 보고했다. '불쌍한 아내의늑의늑막염이여이여러주러주가지가지나도호도호전되지 않자, 닥터 P.가상가상담을받을받았다. 기억 상실증을복을복용하면서그서그는 아내의가의가족중족중에폐에폐 질환사환사례가있가있는지 등 일반적인질인질문을했을했다. 아내는 아무것무것도없도없다고말고말했고나고나도아도아무것도기도기억할 수 없었다. P. 박사가떠가떠날때날때, 대화는 마치우치우연히라도여도여행에 관한 주제로바로바뀌었고, 나의 아내는 '그래, 나의 불쌍한 동생이묻이묻혀있혀있는랑는랑거스도르프까지 가는것는것도긴도긴 여행이야.'라고말고말했다. 이형이형제는 여러해러해 동안결안결핵으로고로고생하다가약가약 15년전년전에사에사망하였다. 아내는그는그를무를무척좋척좋아했고종고종종나종나에게그게그에 대해이해이야기하곤했곤했다. 사실, 이제생제생각해보니, 어머니가늑가늑막염진염진단을받을받았을 때 몹시걱시걱정이되이되어 “내동내동생도폐도폐 질환으로죽로죽었다'고우고우울하게말게말하였다. 그러나이나이제그제그 기억은너은너무나강나강하게억게억압되어 있었기때기때문에, 랑거스도르프로의여의여행에 대해말해말한 후에도, 그녀는가는가족의 질병에 대해말해말한 정보를바를바로잡지 않았다. 나자나자신도그도그녀가랑가랑게르스도르프에 대해말해말한바한바로그로그 순간에 기억의 상실을깨을깨닫게되게되었다.”: [1912년추년추가: 완전히유히유사한경한경험은내은내가이가이미여미여러번러번 언급한바한바 있는[Jones, 1911b, 484]의 저서에서 Jones에 의해언해언급되었다. 진단이불이불확실한복한복부질부질환을앓을앓고 있는 아내를둔를둔 한 의사는 아내를 위로하는 방법으로 '어쨌든당든당신가신가족중족중에결에결핵이 1명도없도없는것는것은다은다행스러운일운일이다'라고말고말하였다. 그의 아내는 '어머니가결가결핵으로돌로돌아가셨고, 여동생은의은의사들이결이결핵을포을포기한 후에야결야결핵에서회서회복되었다는 사실을 잊으셨는가?“라고대고대답했다.]

⍇내가환가환자의친의친척들편들편에서관서관찰한 불쾌한 기억을부을부인하는수는수많은예은예들중들중에서, 내기내기억속억속에특에특히특히특이한 것으로남로남아있아있는것는것이 하나있나있다. [[146]] 한 어머니가이가이제사제사춘기에접에접어든신든신경증아증아들의 어린 시절에 대한 정보를내를내게 주었는데, 그과그과정에서그서그녀는 아들의 형제자제자매들과 마찬가지로늦로늦게까지야지야뇨증을앓을앓았다고말고말했다. 몇주몇주 후, 그녀가치가치료의 경과에 대해알해알고 싶어했어했을 때, 나는그는그 젊은이의 질병에 대한체한체질적 성향의징의징후에주에주의를끌를끌 기회가있가있었는데, 그러면서나서나는그는그녀가기가기억상실증에서꺼서꺼낸야낸야뇨증을언을언급했다. 놀랍게도, 그여그여자는그는그 아이와 다른아른아이들에 대하여이여이 사실에 대해이해이의를 제기했고, 내가 그것을어을어떻게알게알 수있수있느냐고물고물었다. 마침내나내나는그는그녀에게얼게얼마전마전에그에그녀자녀자신이나이나에게알게알려주려주었다고말고말했다. 그러므로그로그녀는그는그것을 잊었음에틀에틀림없다.¹

¹ [내가이가이 지면을쓰을쓰느라바라바쁜나쁜나날을보을보내고 있을 때, 다음과같과같은거은거의믿의믿을수을수 없는 망각의 일이나이나에게일게일어났다. 1월 1일, 나는계는계좌를보를보내기 위해의해의료계료계약장약장부를살를살펴보고 있었다. 6월이지이지나면서나서나는 'M—l'이라는 이름을우을우연히발히발견하였으나그나그것이누이누구의것의것인지는기는기억할 수 없었다. 책장을넘을넘겨보겨보니, 내가요가요양원에서그서그 환자를치를치료하고여고여러주러주에걸에걸쳐매쳐매일방일방문했다는 사실을알을알게되게되었을 때 당혹감이커이커졌다. 그러한상한상태에서치서치료를받를받은환은환자는겨는겨우 6개월이지이지나도의도의사에게잊게잊혀질수질수 없다. 혹시남시남자가전가전신마신마비를앓를앓고 있는경는경우, 재미없는경는경우였을까? 마침내, 내가받가받았던수던수수료에 대한 기록이내이내 기억에서사서사라지려고 애썼던모던모든사든사실들을되을되살려주려주었다. M—l은 14살된살된 소녀였는데, 최근몇근몇년동년동안내안내가겪가겪은가은가장주장주목할만한 사건이었으며, 내가결가결코잊코잊을수을수 없는교는교훈을 가르쳐주쳐주었고, 그결그결과로 인해나해나는가는가장큰장큰 고통을겪을겪었다. 그아그아이는명는명백한히한히스테리를앓를앓았는데, 사실그실그 히스테리는나는나의 보살핌아핌아래빠래빠르고급고급격하게사게사라졌다. 이렇게호게호전된후된후, 그아그아이는 부모에 의해내해내게서빼서빼앗겼다. 그녀는 여전히복히복통을호을호소했는데, 복통은그은그녀의히의히스테리의임의임상적 양상에가에가장큰장큰 영향을미을미쳤다. 2달후달후 그녀는복는복부육부육종으로사로사망했다. 그녀가동가동시에앓에앓고 있던히던히스테리는종는종양을자을자극적인원인원인으로이로이용했고, 나는그는그 히스테리의 시끄럽지만무만무해한징한징후에주에주의를기를기울인나인나머지아지아마도그도그 교활하고불고불치의 질병의 첫 징후를간를간과했을것을것이다.]

따라서건서건강하고 신경증이없이없는 사람들에게서는괴는괴로운인운인상에 대한회한회상과괴과괴로운생운생각의 발생이저이저항에 의해반해반대된다는징는징후를많를많이발이발견할 수 있다.² 그러나이나이 사실의온의온전한 의미는 신경증 환자들의 심리를조를조사해볼해볼 때에만추만추정할 수 있다. (rse06.128) [[147]] 우리는히는히스테리적 증상을지을지지하는기는기제의 주요기요기둥중둥중 하나로, 불쾌한 감정을불을불러일으킬수킬수 있는[Abwehrbestreben]ᵗ[[Abwehr]] 관념을물을물리치기 위한 이런종런종류의 초보적인노인노력, 즉고즉고통스러운자운자극이 있을 때의 도피반피반사와 비교될수될수 있는노는노력으로간로간주할 수밖에없에없다. 이런종런종류의 방어적 경향이, 오히려자려자신을쫓을쫓아다니는괴는괴로운기운기억을없을없애고, 양심의가의가책과 양심의가의가책과같과같은괴은괴로운정운정서적 충동을추을추방하는것는것이불이불가능하다는것는것을충을충분히자히자주발주발견한다는 이유로반로반대될수될수 없다. 왜냐하면, 우리는 이러한방한방어적 경향이, 정신적힘적힘의 상호작용 속에서, 다른목른목적을 위해반해반대의효의효과를겨를겨냥하고방고방어적 경향에도불도불구하고그고그것을초을초래하는 요인들에 대항하지 않을수을수 있다고주고주장하는것는것이아이아니기때기때문이다. 정신 장치의 구성학적원적원리는계는계층화에 있다고추고추측할 수 있다. 중첩된기된기관의 구축; 그리고이고이러한방한방어적인노인노력은낮은낮은 정신적매적매개자에속에속하고더고더 높은매은매개자에 의해억해억제될가될가능성이매이매우높우높다. 어쨌든우든우리가이가이러한방한방어적 경향을망을망각한 사례에서 발견되는것는것과같과같은과은과정을추을추적할 수 있다면, 그 사실은그은그것의 존재와힘와힘을지을지지한다. 우리가살가살펴본바본바와같와같이, 많은것은것들이그이그 자체로잊로잊혀진다. 이것이가이가능하지 않은경은경우, 방어적 경향은그은그 목표를바를바꾸고, 적어도다도다른어른어떤것떤것, 정말로 불쾌한 것과연과연관되어 있는덜는덜 중요한 어떤것떤것을 잊어버리게한게한다.

² [각주추주추가, 1910년: ] A. Pick(1905)은최은최근에정에정서적 요인이기이기억에 미치는 영향을인을인식하고, 불쾌감을물을물리치려는노는노력이망이망각에 기여했다는것는것을어을어느정느정도분도분명하게인게인식하는 저자들의많의많은인은인용문을모을모았다. 그러나우나우리중리중 누구도 Nietzsche의 경구(Jenseits von Gut und Böse, IV, 68)에서 Nietzsche만큼철큼철저하게그게그리고동고동시에인에인상적으로현로현상과 그 심리적 기초를묘를묘사할 수 없었다. '나는 이럴수럴수 없었을거을거야'라고자고자존심은말은말하며냉며냉혹하게남게남아있아있다. 결국기국기억은산은산출한다.' [프로이트는 '쥐인간'에 의해이해이 말에주에주의를기를기울였는데, 그의 사례학은 이 각주가쓰가쓰여진날진날짜(1909d), RSE, 10, 141 직전에출에출판되었다.]

여기서 발전된견된견해, 즉고즉고통스러운기운기억은동은동기에 의한망한망각에특에특히쉽히쉽게굴게굴복한다는견는견해는지는지금까지그지그것에주에주의를기를기울이지 않았거나너나너무적무적게기게기울여졌던많던많은분은분야에서적서적용될가될가치가있가있다. 따라서내서내가보가보기에는법는법정에서증서증언을평을평가할 때 아직충직충분히강히강조되지 않은것은것 같다.¹ 증인을선을선서하는 과정은그은그의 정신적힘적힘의 작용에너에너무나큰나큰 정화영화영향을미을미칠것칠것이분이분명하다. [[148]] 한민한민족의 전통과 전설적 역사의 기원에 관한한한한, 민족적 감정을괴을괴롭히는것는것은무은무엇이든기든기억에서지서지워버리는것는것을목을목적으로하로하는 이런종런종류의 동기가고가고려되어야한야한다는것는것은보은보편적으로 인정되는 사실이다.² ⍈

¹ [Gross(1898) 참조). [아래각래각주 5, 218쪽참쪽참조

² [위의 책, 42쪽참쪽참조]

⍇좀더좀더 면밀히조히조사해보해보면한면한 민족의 전통과개과개인의 어린 시절기절기억이형이형성되는 방식 사이의완의완전한 유사성을밝을밝혀낼수낼수 있을것을것이다. (위대한 Darwin¹은망은망각의 동기로서불서불쾌감이 하는 역할에 대한그한그의통의통찰에 기초하여과여과학적종적종사자를 위한 '황금률을제을제시했다.²

. (rse06.129)

¹ [이 문장은 1912년에추에추가되가되었다.]

¹ [각주추주추가: 1912년: ] Ernest Jones(1911b, 480)는 Darwin의 자서전(autobiography[1958, 123])에서 Darwin의 과학적정적정직성과 심리학적통적통찰력을 설득력있력있게반게반영하는다는다음구음구절에주에주의를기를기울였다.⍄-⍃'나는 여러해러해 동안황안황금률, 즉출즉출판된 사실, 새로운관운관찰또찰또는 생각이나이나를만를만날때날때마다, 그것은나은나의 일반적인 결과와반와반대되는것는것이었다. 반드시그시그리고즉고즉시각시각서를작를작성하라. 왜냐하면나면나는그는그러한 사실과생과생각이호이호의적인것인것보다기다기억에서훨서훨씬더씬더 쉽게빠게빠져나간다는것는것을경을경험으로 발견했기때기때문이다.']

이름을 잊어버리는것는것과매과매우유우유사한방한방식으로[p. 위의 I], 인상의 망각은잘은잘못된기된기억을동을동반할 수 있다. 그리고이고이것이신이신빙성을발을발견하는곳는곳에서는기는기억착오로묘로묘사된다. 병리학적 사례에서의 기억상실증: 편집증에서그서그것은실은실제로망로망상의 형성에구에구성요성요인의 역할을한을한다. 광범위한문한문헌을낳을낳았는데, 나는그는그 동기에 대해어해어떤힌떤힌트도전도전혀찾혀찾지 못했다. 이것역것역시신시신경증의 심리학에속에속하는 주제이기때기때문에현에현재의맥의맥락에서고서고려하는것는것은 부적절하다. 그대그대신, 나는무는무의식적이고억고억압된물된물질이제이제공하는동는동기와 이 물질과의 연결의 방식과본과본질을충을충분히명히명확하게인게인식할 수 있는나는나 자신의 특이한 기생망증을 설명할것할것이다.

꿈의 해석에 관한책한책의 후반부를집를집필하는동는동안, 나는우는우연히도히도서관과참과참고문헌을 이용할 수 없는 여름휴름휴양지에 있었고, 나중에수에수정될수될수 있는 모든종든종류의참의참고문헌과인과인용문을 기억속억속에서내서내 원고에포에포함시킬수킬수밖에없에없었다. [[149]] 백일몽³에 관한구한구절을쓰을쓰면서나서나는 Alphonse Daudet의 『나밥(Le Nabab)』에 나오는가는가난한 부기장의훌의훌륭한 예를떠를떠올렸는데, 그책그책에서작서작가는 아마도자도자신의 환상을묘을묘사하고 있었을것을것이다. 나는 이 남자가(나는그는그를조를조슬린이라고불고불렀다) 파리의 거리를거를거닐면서부서부화시킨환킨환상중상중 하나에 대한뚜한뚜렷한 기억을 가지고 있다고상고상상했다. 그리고나고나는그는그것을 기억에서 재현하기 시작했다. 무슈조슈조슬린(Monsieur Jocelyn)이거이거리에서 도망친말친말의 머리에 대담하게몸게몸을던을던져멈져멈추게한게한 방법에 대한환한환상이었다. 마차문차문이열이열리고위고위대한 인물이걸이걸어나어나와조와조슬린씨린씨의손의손을꼭을꼭 잡으며 '당신은나은나의 구세주이다. 내인내인생은당은당신에게빚게빚지고 있다. 내가너가너를 위해무해무엇을할을할 수있수있을까?“

³ [『꿈의 해석』(1900a), RSE, 5, 440 및 477쪽이쪽이하]

환이환상에 대한 내 자신의 설명에어에어떤부떤부 정확한 내용도있도있다면, 나는그는그 책을내을내 앞에두에두었을 때 집에서쉽서쉽게바게바로잡을수을수 있을것을것이라고확고확신했다. 그러나마나마침내출내출판할준할준비가된가된 내원내원고의 이 구절을확을확인하기 위해르해르나밥을훑을훑어보았을 때, 나는매는매우부우부끄럽고경고경악스럽게도, 조슬린씨린씨 측에서그서그러한환한환상에 대한언한언급이전이전혀없혀없다는것는것을발을발견했다. 사실, 그가그가난한 부기장은 이 이름을전을전혀가혀가지고 있지 않았지만 Monsieur Joyeuse라고불고불렸다. (rse06.130) 이 2번째오째오류는나는나에게 1번째오째오류에 대한해한해결책의열의열쇠를재를재빨리주리주었다. Joyeuse여가여성형인 paramnesia, Joyeux는내는내가내가내 이름인 프로이트를프를프랑스어로번로번역할 수 있는유는유일한방한방법이다. 그렇다면, 내가잘가잘못기못기억하고도고도데의탓의탓으로돌로돌렸던그던그 환상은 어디서온서온 것일까? 그것은나은나 자신의산의산물일수일수밖에없에없었고, 나자나자신이스이스스로형로형성했으나의나의식하지 못했거나, 한때의때의식이 있었다가완가완전히잊히잊혀진백진백일몽일수일수 있었다. 어쩌면나면나는파는파리에서외서외롭고그고그리움으로가로가득찬득찬 거리를자를자주걸주걸어다어다녔고, 위대한 Charcot가나가나를그를그의 서클안클안으로데로데려갈려갈 때까지조지조력자와보와보호자가절가절실히필히필요했다. 나중에 나는 Charcot의 집에서 『르나밥』의 저자를여를여러번러번 만났다.¹

¹ [1194년 이전의 모든판든판본에서 이 단락은 계속되었다. “그러나이나이 책의짜의짜증나는 부분은내은내가누가누군가의 제자가되가되는것는것만큼적큼적대감을느을느끼는 사상집상집단이거이거의없의없다는것는것이다. 우리나라에서볼서볼 수있수있는 이 관계는그는그것에 대한모한모든욕든욕망을앗을앗아가기에충에충분하며, 가장좋장좋아하는 아이의 역할은실은실제로내로내 성격에거에거의 어울리지 않는 역할이다. 나는항는항상 '나자나자신이강이강한 사람이되이되고 싶다'는유는유난히강히강한충한충동을느을느꼈다. 그런데도나도나는 이런백런백일몽을떠을떠올려야했야했다. 덧붙이자면, 그것은결은결코성코성취되지 않았다. 무엇보다도, 이 사건은평은평상시에는억는억제되어 있지만편만편집증속증속에서승서승리로드로드러나는 자기자기자신에 대한 관계가사가사물에 대한우한우리의객의객관적인관인관점을 방해하고혼고혼란스럽게하게하는 방식을잘을잘 보여준다.'⍄-⍃[각주 1924년추년추가: ] 얼마전마전 내독내독자중자중 1명이 Franz Hoffmann의 『청소년을 위한 도서관』(Jugendbibliothek)에서내서내 작품과같과같은구은구조장조장면이나이나오는작는작은책은책을보을보내왔다. 파리의 환상이자이자세히설히설명되어 있다. 둘사둘사이의 일치는둘는둘다에서 발생하는평는평범하지 않은특은특정표정표현에까지확지확장된다. 사실내실내가소가소년이었을 때 이동이동화책을읽을읽었다는 의심을피을피하기는쉽는쉽지 않다. 내가다가다녔던중던중등학교의 도서관에는 Hoffmann의 시리즈가있가있었고, 다른정른정신적파적파불럼대럼대신학신학생들에게이게이 책들을제을제공할준할준비가되가되어 있었다. 43세의 나이에내에내가다가다른누른누군가에 의해만해만들어진것진것으로기로기억하고 있다고 생각했던그던그 환상은나은나중에 28세의 나이에어에어쩔수쩔수 없이나자나자신의창의창조물임을깨을깨닫게되게되었는데, 그것은내은내가 11세에서 13세사세사이어이어딘가에서받서받았던인던인상의 정확한재한재현이었을지도모도모른다. 어쨌든, 내가내가르나밥의 실직한회한회계담계담당자에게돌게돌린구린구출환출환상은단은단지나지나 자신의 구출에 대한환한환상을 위한길한길을예을예비하기 위한 것이었고, 후원자이자보자보호자에 대한 나의 갈망을내을내 자존심에견에견딜수딜수 있게만게만들기 위한 것이었다. 그렇기때기때문에, 내의내의식적인삶인삶에서나서나 자신이보이보호자의호의호의에 의존한다는 생각에매에매우저우저항적이었다는것는것, 그리고그고그러한 성격의 어떤것떤것이일이일어나는몇는몇 안되안되는실는실제상제상황을용을용납하기어기어렵다는것는것을발을발견했다는말는말을듣을듣는것는것은마은마음을 이해하는 사람이라면누면누구나놀나놀랄일랄일이아이아닐것닐것이다. Abraham(1922a)은그은그러한 내용[구조환조환상]을 통해환해환상의 더 깊은의은의미를밝를밝혀냈고, 환상의 특징에 대한거한거의 철저한 설명을제을제공했다.]

[[150]] 만족스럽게설게설명할 수 있었던또던또 다른기른기억상실증(paramnesia)²은나은나중에논에논의될주될주제인파인파우스정스정찰(fausse reconnaissance)을 연상시킨다[p. 227 ff. 이하].⍈

² [이부이부분의 나머지부지부분은 1907년에추에추가되가되었다.]

⍇나는내는내 환자중 1명인야인야심차심차고 유능한 사람에게, 한젊한젊은학은학생이최이최근에흥에흥미로운저운저서인 Der Künstler, Versuch einer Sexualpsychologie[The Artist, an Attempt at a Sexual Psychology]의힘의힘으로내로내 추종자들의 서클에가에가입했다고말고말했다.¹ (rse06.131) 1½년후에이에이 책이출이출간되었을 때, 내환내환자는한는한 달이나 6개월전월전에도어도어딘가에서(아마도서도서점의안의안내서에서)이책이책에 대한 발표를 읽은적은적이 있다고확고확신했다. 그는 이 발표가당가당시그시그의 마음속에떠에떠올랐다고말고말했다. 그리고그고그는더는더 나아가저가저자가제가제목을바을바꿨다고언고언급했다. 그것은더은더 이상 Versuch아가아니라 'Ansätze zu einer Sexualpsychologie'[Approach to a Sexual Psychology]로읽로읽혔다. 그럼에도불도불구하고저고저자의 신중한조한조사와모와모든연든연대를비를비교해본해본 결과, 내환내환자는불는불가능한 것을 기억하고 있다고주고주장하고 있었다. 이작이작품에 대한 발표는출는출판되기전기전에어에어디에도나도나오지 않았으며, 출판되기 1½년전에도발도발표되지 않았다. 내가이가이 기억상실증을 해석하는것는것을생을생략했을 때, 내환내환자는같는같은종은종류의 기억상실증을반을반복했다. 그는최는최근에서에서점진점진열장에서광서광장공포증에 관한작한작품을보을보았고, 이제그제그 책을구을구하기 위해모해모든출든출판사의 목록를뒤를뒤지고 있다고 생각했다. 그때나때나는그는그의노의노력이결이결실을맺을맺지 못할 수밖에없에없는 이유를설를설명할 수 있었다. 광장공포증에 대한 연구는그는그의 환상속상속에서만존만존재했고, 무의식적인의인의도로존로존재했다. 그는그는그것을직을직접쓰접쓰려고했고했다. 그젊그젊은이를모를모방하고비고비슷한 과학적 연구의힘의힘으로내로내 추종자중자중 하나가되가되려는그는그의야의야망은 1번째기째기억 상실증과 그 반복에 대한책한책임이 있었다. 그러자그자그는 자기로하로하여금이금이러한거한거짓인짓인식을하을하게한게한 서점의 발표가 '창세기, 세대(Genesis, das Gesetz der Zeugung)'[창세기, 생성의법의법칙]라는제는제목의 저서에 관한 것임을상을상기하였다. 그러나그나그가언가언급한호한호칭의 변경에 대한책한책임은나은나였는데, 왜냐하면나면나는그는그 호칭을반을반복할 때 'Ansätz'가아가아니라 Versuch라는 부 정확한잘한잘못을저을저질렀던것던것을 기억할 수 있었기때기때문이다.

¹ [이것은 Otto Rank(1907)의 1번째작째작품이다.]

(B) 의도의 망각² (rse06.131)

어떤현떤현상집상집단도그도그 자체로는 주의력의 결핍이착이착행증을 설명하기에충에충분하지 않다는명는명제를입를입증하기 위한 의도를잊를잊어버리는것는것보다더다더 나은자은자격을갖을갖추지 못한다. 의도는행는행동을수을수행하려는충는충동이다. 이미승미승인을얻을얻었지만실만실행이 적절한 기회로연로연기된기된 충동. 이제이제이렇게만게만들어진간진간격동격동안의안의도가 수행되지 않는 관련된 동기에서그서그러한종한종류의 변화가 발생할 수 있다. 그러나이나이 경우잊우잊혀지지 않는다. 재검토되고취고취소된다. [[152]] 우리가매가매일그일그리고가고가능한모한모든상든상황에서겪서겪게되게되는 의도의 망각은우은우리가동가동기의균의균형에 있어서그서그러한수한수정의 관점에서 설명하는습는습관이 있는것는것이아이아니다. (rse06.132)⍈

² [달리명리명시된경된경우를 제외하고, 이조이조항전항전체는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

⍇일반적으로우로우리는그는그것을 설명하지 않는다. 또는우는우리는 의도가 수행되어야할야할 시점에행에행동에필에필요한 주의가더가더 이상가상가까이에 있지 않다고가고가정함으로써심써심리학적 설명을 찾으려고시고시도한다. 결국주국주의는 의도가존가존재하게되게되는데필데필수적인전인전제조제조건이었고따고따라서그서그 당시에행에행동을 위해이해이용가용가능했다. 의도에 관한우한우리의 정상적인행인행동을관을관찰하면우면우리는 이러한 설명의 시도를임를임의적인것인것으로거로거부하게된게된다. 아침에해에해야할야할 일을저을저녁에실에실행하려는 의도를세를세우면, 하루동루동안 2~3번생번생각나게될게될 것이다. 그러나하나하루종루종일전일전혀의혀의식할필할필요는없는없다. 그실그실행의 시간이다이다가오면, 갑자기그기그 생각이떠이떠올라제라제안된 행동에필에필요한 준비를하를하게된게된다. 만일내일내가산가산책을하을하면서부서부쳐야할야할 편지를가를가지고간고간다면¹ 신경증이없이없는평는평범한 사람인내인내가 그 편지를손를손에들에들고끝고끝까지걸지걸으면서그서그 편지를부를부칠우칠우편함을계을계속찾속찾을필을필요는없는없다. 그와는반는반대로, 나는그는그것을 주머니에넣에넣고걸고걸으면서내서내 생각을자을자유롭게펼게펼치는버는버릇이 있으며, 1번째우째우편함중함중 하나가내가내 주의를끌를끌고주고주머니에손에손을넣을넣고편고편지를꺼를꺼내게할게할 것이라고자고자신있신있게기게기대한다. 의도가형가형성된후된후의 정상적인행인행동은최은최면 상태에서 '장거리에서의 최면후면후 제안'으로묘로묘사되는것는것이주이주어진 사람들의 실험적으로 생산된 행동과완과완전히일히일치한다.² 현상은일은일반적으로 다음과같과같은방은방식으로 설명된다. 제안된의된의도는실는실행시행시간이다이다가올때올때까지당지당사자안자안에잠에잠들어 있다. 그런다런다음잠음잠에서깨서깨어나행나행동을취을취하도록강록강요한다.

¹ [1901년에만: '오늘게늘게시됨'.]

² [본적이 1891, [130 이해) 참조) [프로이트가번가번역한 것(Freud, 1892a)].]

삶에는 2가지상지상황이 있는데, 그것은비은비의사조차도망도망각이(의도에 관한한한한) 어떤식떤식으로든주든주장할 수 없다는것는것을알을알고 있다. [[153]] 더이더이상환상환원될수될수 없는초는초보적인현인현상으로간로간주될수될수 있지만, 드러나지 않은동은동기와같와같은것은것들이 있다는결는결론을내을내릴수릴수 있는 자격을부을부여한다. 내가염가염두에두에두고 있는것는것은연은연애와 군대규대규율이다. 만남을지을지키지 못한 연인은불은불행히도그도그 사실을완을완전히잊히잊어버렸다고여고여자에게말게말함으로써자써자신을변을변명하는것는것이쓸이쓸모없다는것는것을알을알게될게될 것이다. '일년전년전만해만해도잊도잊지 않았을거을거예요. 넌더넌더 이상나상나를신를신경쓰경쓰지 않는게분게분명해.' 설령그령그가위가위에서언서언급한[p.132] 심리학적 설명을붙을붙잡고 사업상의압의압박을호을호소함으로써자써자신의건의건망증을변을변명하려고한고한다하다하더라도, 그유그유일한결한결과는 정신분석을전을전공한 의사처럼예럼예리한 시력을갖을갖게될게될 그부그부인이이이이렇게대게대답하는것는것뿐이다. '과거에이에이런사런사업상의산의산만함이결이결코나코나타나지 않았다는것는것이얼이얼마나신나신기한가!'¹ (rse06.133) 물론그론그 부인은망은망각의가의가능성을부을부정하고 싶지 않다. 다만그만그녀는 이유없유없이, 실질적으로동로동일한 추론(어떤주떤주저함이존이존재한다는것는것)이의이의식적인회인회피에서와마와마찬가지로의로의도하지 않은망은망각에서도도도도출될수될수 있다고 믿는다.

¹ [프로이트가 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams(1900a), RSE, 4, 149-50)에서 '식물 도감' 꿈과연과연관시킨것킨것과비과비슷한 사건의 실제예제예가있가있다.]

마찬가지로, 군복군복무조무조건하건하에서, 망각으로 인한 명령불령불이행과고과고의적인명인명령수령수행의 차이는원는원칙적으로무로무시된다. 군인은군은군 복무가 그에게명게명령하는것는것을 잊지말지말아야한야한다. 만약그약그가명가명령을알을알고 있음에도불도불구하고잊고잊어버린다면, 그것은그은그가군가군사명사명령을수을수행하도록이록이끄는동는동기가다가다른반른반대동대동기에 의해반해반대되기때기때문이다. 검사에서단서단추를닦를닦는것는것을 잊었다는핑는핑계를대를대려고하고하는 1년차자차자원봉사자²는반는반드시처시처벌을받을받는다. 그러나이나이 처벌은그은그가명가명령을 이행하지 않은동은동기가 '나는 이 비참한침한침과광과광택에진에진절머리가났가났다'는것는것을자을자신과 상관에게인게인정했을 때 자신을폭을폭로할로할 수있수있는처는처벌에비에비하면하찮은것은것이다. 이러한형한형벌의절의절약을 위해서(말하자면경면경제적인이인이유로) 그는 망각을핑을핑계로이로이용하거나, 아니면타면타협으로이로이용한다.

² [오스트리아에서사서사회적, 교육적지적지위가높가높은젊은젊은이들이자이자원하면군면군 복무기무기간이 1년으로줄로줄어들수들수 있다.]

여성의복의복무와 군 복무모무모두여두여성과관과관련된모된모든것든것이잊이잊혀지지 않도록해록해야한야한다. [[154]] 이런식런식으로그로그들은중은중요하지 않은문은문제에서는 망각이허이허용되는반는반면, 중요한문한문제에서는중는중요하지 않은것은것으로 취급하기를원를원한다는표는표시, 즉중즉중요성을부을부정한다는개는개념을제을제안한다.³ 정신적인고인고려를고를고려한 이 견해는 사실상여상여기에서배서배척될수될수 없다. 정신 장애에 대한 의심을사을사지 않고자고자신에게중게중요하다고 생각되는행는행동을수을수행하는것는것을 잊지 않는 사람은 아무도없도없다. 따라서우서우리의 조사는다는다소사소사소한 성격의 의도를망를망각하는데는데까지만확만확장될수될수 있다. (rse06.134) 우리는어는어떤의떤의도도전도전적으로무로무관심하다고간고간주할 수 없는데, 그렇지 않았다면그면그것은결은결코형코형성되지 않았을것을것이기때기때문이다.

³ [각주추주추가, 1912년: Bernard Shaw의 희곡 「Caesar와클와클레오파트라」(Caesar and Cleopatra)에서, Caesar는 이집트를떠를떠나면서 자기가하려고했고했으나잊나잊어버린무린무언가가있가있다는 생각때각때문에한에한동안걱안걱정한다. 마침내그내그는클는클레오파트라에게작게작별인별인사를하를하는것는것을 잊었다는것는것을 기억한다! 이작이작은세은세부사부사항은역은역사적 진실과완과완전히대히대조되는 역사적 진실, 즉 Caesar가어가어린이린이집트공트공주를얼를얼마나돌나돌보지 않았는지를설를설명하기 위한 것이다. (Jones, 1911b, 488 n.) [이것은 3강에서도인도인용되어 있다. 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 48.]

앞장에서 설명한 기능적 장애와마와마찬가지로, 나는나는나 자신안신안에서관서관찰한망한망각의 결과로무로무언가를하를하지 않는경는경우들을모을모아놓아놓았고, 그것들을 설명하려고노고노력했다. 나는변는변함없이그이그것들이알이알려지지 않고공고공표되지 않은동은동기에 의한 간섭, 또는누는누군가말가말하듯이반이반의지에 의한 간섭으로추로추적될수될수 있다는것는것을발을발견했다.¹ 이러한많한많은경은경우에 나는복는복무조무조건과비과비슷한처한처지에놓에놓여있여있었다. 나는투는투쟁을완을완전히포히포기하지 않은구은구속아속아래있래있었기때기때문에, 망각을 통해그해그것에 대항하는 시위를했를했다. 이것은내은내가특가특히생히생일, 기념일, 결혼축혼축하및하및 승진과같과같은경은경우에축에축하를보를보내는것는것을 잊어버리는경는경향이 있다는 사실을 설명한다. 나는그는그 문제에 대해계해계속새속새로운결운결심을하을하고 있으며, 성공하지 못할것할것이라는확는확신이점이점점더점더 강해지고 있다. 나는 이제그제그 노력을포을포기하고그고그것을반을반대하는동는동기에 의식적으로굴로굴복해야할야할 시점에와있와있다. [[155]] 내가과가과도기에 있을 때, 한친한친구가나가나에게어게어떤날떤날에 나를대를대신해축해축하전하전보를보를보내달라고부고부탁했지만, 나는그는그에게둘게둘 다잊다잊어버리라고경고경고했다. 그리고그고그 예언이성이성취된 것은놀은놀라운일운일이아이아니었다. 내삶내삶의 과정에서겪서겪은고은고통스러운경운경험때험때문에동에동정심의 표현이필이필연적으로과로과장되어야 하는경는경우에동에동정심을 표현할 수 없는데, 이는내는내 감정의 미세한 정도에상에상응하는표는표현이허이허용되지 않기때기때문이다. 나는종는종종다종다른사른사람들의 표면적인동인동정심을그을그들의 진정한 감정으로착로착각해왔해왔다는것는것을깨을깨닫게된게된 이래로, 다른한른한편으로는그는그들의 사회적 유용성을인을인정하면서도 이러한 관습적인동인동정심의 표현에 반기를들를들어왔어왔다. 사망의 경우에 대한애한애도는 이러한 분열된대된대우에서제서제외된다. 일단내단내가 그들을보을보내기로결로결정하면, 나는그는그렇게하게하는것는것을 실패하지 않는다. 나의 감정활정활동이더이더 이상 사회적 의무와관와관련이없이없는곳는곳에서, 그표그표현은결은결코망코망각에 의해억해억제되지 않는다.

포로수로수용소에서쓴서쓴 글에서². 중위는 이런종런종류의 망각의 사례를보를보고했는데, 애초에억에억눌려있려있던의던의도가 '반의지'의 형태로돌로돌파하여불여불쾌한상한상황을초을초래했다.

¹ [길항의지(Counterwill)'는 프로이트가최가최면술에 의한치한치료에 관한초한초기논기논문(1892-93a), RSE, 1에서사서사용했던용던용어이다.]

² [이예이예는 1920년에추에추가되가되었다.]

'전쟁포쟁포로수로수용소의 장교중교중 가장고장고위장위장교가동가동료포료포로중로중 1명에게모게모욕을당을당했다. 더이더이상의복의복잡한 사태를피를피하기 위해, 그는 자기가사가사용할 수 있는유는유일한 권한권위있위있는수는수단을사을사용하여그여그 장교를해를해임하여다여다른수른수용소로이로이송하기를원를원하였다. (rse06.135) 몇몇친몇친구들의 조언에 의해서만그만그는 자신의은의은밀한 소원과는달는달리자리자신의계의계획을포을포기하고즉고즉시자시자신의 명예를만를만족시키기로결로결정했지만, 이는 여러가러가지불지불쾌한결한결과를낳를낳을수을수밖에없에없었다. 같은날은날 아침, 그는선는선임장임장교로서수서수용소경소경비병의 감독하독하에장에장교들의 출석부를불를불러야했야했다. 그는동는동료장료장교들을꽤을꽤 오랫동안알안알고지고지냈으며, 이일이일로실로실수를저를저지른적이한이한 번도없도없었다. 이번에는 자기를모를모욕한 사람의 이름을넘을넘겨주겨주었고, 그결그결과 다른사른사람들이모이모두쫓두쫓겨났겨났을 때, 이 사람만잘만잘못이해이해결될때될때까지뒤지뒤에남에남아있아있을수을수밖에없에없었다. 간과하고 있던이던이름이종이종이한이한 가운데에아에아주분주분명하게적게적혀있혀있었다. 이 사건을한을한쪽에서는고는고의적인모인모욕으로, 다른한른한쪽에서는오는오해를불를불러일으킬수킬수 있는불는불행한 사고로여로여겼다. [[156]] 그러나나나나중에 프로이트의 『일상생활의 정신병리학』을알을알게된게된 후, 이에이에피소드의 주연배연배우가무가무슨일슨일이일이일어났는지에 대한 정확한그한그림을그을그릴수릴수 있었다.”

관습적인의인의무와 우리가개가개인적으로그로그것에 대해취해취하는 공언되지 않은견은견해사해사이의충의충돌은우은우리가누가누군가에게호게호의를베를베풀기 위해약해약속한 행동을수을수행하는것는것을 잊어버리는경는경우에 대한 설명을제을제공한다. 여기서일서일반적인 결과는 망각이변이변명으로작로작용할 수 있는힘는힘이 있다고 믿는것는것은후은후원자가되가되려는 사람뿐이라는것는것이다. 호의를베를베푼사푼사람은의은의심할여할여지없지없이옳이옳은 대답을한을한다. '그는그는그 일에 관심이없이없다, 그렇지 않았다면그면그는잊는잊지 않았을것을것이다.' 일반적으로건로건망증이 있는것는것으로알로알려진 사람들이 있는데, 그들은거은거리에서우서우리를맞를맞이하지 않는 근시안적인사인사람들과같과같은방은방식으로자로자신의 실수를변를변명한다.¹ 이런사런사람들은자은자기가한가한 작은약은약속도모도모두잊두잊어버리고, 자기가받가받은 사명을하을하나도 이행하지 않는다. 이런식런식으로그로그들은작은작은일은일에서 자신을 신뢰할 수 없다는것는것을보을보여주며, 우리가이가이러한 사소한잘한잘못을잘을잘못받못받아들이지말지말아야한야한다고요고요구한다. 즉, 우리는그는그것들을그을그들의 성격탓격탓으로돌로돌리지말지말고 유기적 특이성으로간로간주해야한야한다.² [[157]] 나자나자신도 이런사런사람들중들중 한 사람이아이아니며, 이런부런부류의 사람들의행의행동을 분석할기할기회가없가없었으므로, 망각의 기회의 선택을검을검토함으로써그써그 동기를발를발견할 수 있을것을것이다. (rse06.136)⍈

¹ [무의식적인정인정신과신과정에 대한미한미묘한 이해를가를가진여진여성들은일은일반적으로가로가장명장명백한 설명을생을생각하기보다는, 거리에서누서누군가가 그들을알을알아보지 못해서인서인사를하를하지 않을 때, 즉가즉가해자가근가근시안적이거나, 자신의 생각에너에너무몰무몰두하여그여그것들을알을알아차리지 못했다는것는것을생을생각하기보다는화는화를내를내기쉽기쉽다. 그들은그은그가 '그들곁들곁에아에아무가무가게나세나세웠더라면' 그들을보을보았을것을것이라고결고결론을내을내린다.]

² [각주추주추가: 1910년: ] Ferenczi는그는그 자신도한도한때 '정신이없이없는 사람'[ein 'Zerstreuter']이었으며, 그의 비유의빈의빈도와 기이함때함때문에지에지인들에 의해주해주목을받을받았다고보고보고한다. 그러나그나그는 정신분석으로환로환자를치를치료하기 시작한 이래로이로이러한무한무관심의징의징후는거는거의완의완전히사히사라졌고자고자기자기자신에 대한 분석에도관도관심을돌을돌릴수릴수밖에없에없었다. 그는 사람이자이자신의 책임을확을확대하는법는법을배을배울수록그록그에비에비례하여이여이러한착한착행증을포을포기한다고 생각한다. 따라서그서그는무는무의식적콤적콤플렉스에 의존하는상는상태이며정며정신분석에 의해치해치유될유될 수있수있다고정고정당하게 주장한다. 그러던어던어느날느날, 그는환는환자의 정신분석에서기서기술적인오인오류를범를범한 것에 대해 자책하고 있었다. 그날예날예전의 모든결든결석한습한습관이다이다시나시나타났다. 그는길는길을걸을걸을 때 여러번러번 비틀거렸고(치료에서그서그의가의가짜파짜파스[거짓스짓스텝: 실수]의 표현), 수첩을집을집에두에두고왔고왔고, 전차요차요금으로크로크로이저에게너게너무적무적은돈은돈을지을지불하려고했고했고, 옷의 단추가제가제대로채로채워지지 않은것은것을발을발견했다.]

⍇그러나나나나는유는유추에근에근거하여이여이러한경한경우의 동기가자가자신의 목적을 위해헌해헌법적 요소를악를악용하는다는다른사른사람들에 대한 비정상적으로많로많은양은양의 공공연한경한경멸이라고의고의심하지 않을수을수 없다.¹

¹ [각주 1912년추년추가: 이와관와관련하여, Ernest Jones[1911b, 483]는다는다음과같과같이논이논평한다. 그리하여바여바쁜남쁜남자는 아내가 그에게맡게맡긴편긴편지를부를부치는것는것을 잊어버리고, 아내의쇼의쇼핑주핑주문을수을수행하는것는것을 '잊어버리는' 것과같과같다.']

어또어떤경떤경우에는 망각의 동기를발를발견하기가쉽가쉽지 않으며, 발견되었을 때 더큰더큰 놀라움을불을불러일으킨다. 예를들를들어, 지난 몇년동년동안나안나는상는상당히많히많은수은수의 환자를방를방문하는동는동안비안비용을지을지불하지 않는환는환자나동나동료에 대한방한방문만잊만잊어버린다는것는것을알을알게되게되었다. 이발이발견에 대한 부끄러움때움때문에 나는낮는낮에방에방문하기로한로한 방문당문당일아일아침에 미리메리메모하는습는습관을들을들였다. 다른의른의사들도같도같은길은길로같로같은진은진료소에왔에왔는지는 모르겠다. 그러나이나이런식런식으로우로우리는소는소위신위신경쇠약환약환자가 의사에게말게말하고 싶은여은여러가러가지것지것들을그을그의악의악명높명높은 '노트'에적에적어놓어놓는원는원인에 대해어해어느정느정도알도알 수있수있다. 표면적인이인이유는그는그가자가자신의 기억력의 생식능식능력에 대한확한확신이없이없기때기때문이다. 그것은완은완벽하게맞게맞다만, 장면은보은보통²는다는다음과같과같이진이진행된다. 환자는 자신의 다양한 불만과문과문의를매를매우장우장황하게이게이야기했다. 말을마을마친후친후 그는잠는잠시멈시멈칫하더니, 메모를꺼를꺼내더니미니미안하다는듯이덧이덧붙인다. '기억이나이나지 않아서메서메모해두해두었소.' 일반적으로그로그는그는그 책들에새에새로운것운것이전이전혀들혀들어 있지 않다는것는것을알을알게된게된다. 그는 요점을하을하나하나되나되풀이하고스고스스로대로대답한다. '네, 이미물미물어봤습니다.' 주석를통를통해그해그는 아마도자도자신의 증상중상중 하나, 즉모즉모호한 동기의간의간섭으로 인해 자신의 의도가흐가흐트러지는빈는빈도를보를보여주고 있을뿐을뿐이다.

² [이단이단어는 1904년에추에추가되가되었다.]

나는나는나 자신뿐만아만아니라더라더 많은건은건강한지한지인들을괴을괴롭히는 질병을전을전염시킨다. [[158]] 고백하건대, 나는특는특히지히지난 몇년동년동안오안오랫동안보안보관하고 있던빌던빌린책린책들을돌을돌려주는것는것을 잊어버리는경는경향이매이매우컸우컸으며, 그것들을 잊어버려서청서청구서지서지불을미을미루는것는것이특이특히쉬히쉬웠다. 얼마전마전 어느날느날 아침, 나는 시가를 지불하지 않고매고매일구일구입했던담던담배가배가게를나를나섰다. 그것은가은가장무장무해한누한누락이었는데, 나는그는그곳에서잘서잘 알려져있져있기때기때문에다에다음날내날내 빚을상을상기시킬것킬것으로기로기대할 수 있었다. 그러나나나나의 사소한 태만행만행위, 빚을갚을갚으려는 시도는전는전날내날내 마음을사을사로잡았던예던예산관산관련생련생각과 무관하지 않았다. 소위 '존경받을만한' 사람들대들대다수 사이에서도, 돈과재과재산에 관한한한한 분열된 행동의흔의흔적을쉽을쉽게관게관찰할 수 있다. 모든물든물건을(입에넣에넣기 위해) 소유하고 싶어하는젖는젖먹이의 원시적탐적탐욕은문은문명과 양육에 의해불해불완전하게극게극복되었을뿐을뿐이라는것는것이일이일반적으로사로사실일수일수 있다.¹

¹ [돈에 관한] 주제의통의통일성을유을유지하기 위해, 나는 아마도내도내가채가채택한 일반적인마인마련을중을중단할 수 있을것을것이며, 내가위가위에서말서말한 것에덧에덧붙여, 사람들의 기억은돈은돈 문제에 있어서 특별한 편파성을 나타낸다는것는것을지을지적할 수 있을것을것이다. 이미무미무언가에 대한 대가를 지불했다는 생각의 상실증은종은종종매종매우완우완고할 수 있는데, 이는내는내 경험에서알서알 수있수있다. 카드놀이에서처럼인럼인생의 진지한 관심사(사실재실재미를 위해서)를떠를떠나탐나탐욕스러운 목적에자에자유롭게놀게놀 수있수있을 때, 가장고장고상한 사람들은기은기억과계과계산에서오서오류와 실수를저를저지르는경는경향을보을보이며, 어떻게해게해야 하는지도모도모른채른채, 심지어사어사소한속한속임수에연에연루되기까지한지한다. 이러한 게임의 정신적상적상쾌함은 부분적으로이로이러한종한종류의 자유로움때움때문이다. 우리는연는연극을 통해그해그 사람의 성격을알을알 수있수있다는말는말의 진실을인을인정해야한야한다(즉, 우리가 그의 명백한 성격을생을생각하지 않는다면. [1924년 이전의 모든판든판본에서 이 마지막조막조항은 “우리가덧가덧붙일준일준비가되가되어 있다면) 그의 억압된 성격..] (웨이터가여가여전히계히계산서에서의서의도하지 않은실은실수를하를하는경는경우, 동일한 설명이분이분명히적히적용된다.) 상업 분야에서는(결산등산등을 위한) 돈을지을지불하는데일데일정한지한지연이자이자주관주관찰될수될수 있는데, 이는실는실제로소로소유자에게이게이익을 가져다주지 않으며심며심리적측적측면에서만이만이해될수될수 있다. ([다음문음문장은 1912년에추에추가되가되었다.] Brill(1912)은 이 문제를문를문법적간적간결성으로 정리하고 있다.” 우리는수는수표보다지다지폐가들가들어 있는 편지를잘를잘못쓰못쓰는경는경향이 있다.”: 특히여히여성들이의이의사에게돈게돈을지을지불하는것는것에 대해특해특별한 불쾌감을느을느낀다는 사실은가은가장은장은밀한충한충동과관과관련이 있는데, 그것은해은해명되지 않은것은것과는거는거리가멀가멀다. 여성 환자는일는일반적으로지로지갑을 잊어버리기때기때문에상에상담시담시 지불할 수 없다. 그런다런다음그음그들은집은집에도에도착한 후 요금을보을보내는것는것을정을정기적으로잊로잊어버어버리고, 따라서 '그들의 아름다움을 위해'라는 아무대무대가도받도받지 않도록물록물건을정을정리한다. 말하자면, 그들은그은그들의얼의얼굴을보을보고한고한 값을치을치르는것는것이다.]

[[159]] 내가지가지금까지포지포기한모한모든예든예들이그이그저평저평범하게 보일까봐까봐 두렵다. 그러나어나어쨌든그든그것은내은내가모가모든사든사람에게친게친숙하고모고모든사든사람이같이같은방은방식으로이로이해하는것는것을접을접할 때에만내만내 목표에부에부합할 수 있는데, 왜냐하면나면나의 모든목든목적은일은일상적인자인자료를수를수집하여그여그것을과을과학적으로사로사용하는것는것이기때기때문이다. 나는 사람들의 공통된삶된삶의체의체험을촉을촉진하는지는지혜가왜가왜 과학의습의습득에포에포함되기를거를거부해야 하는지이지이해하지 못한다. 과학 연구의 본질적인성인성격은연은연구대구대상의 특별한 성격에서비서비롯되는것는것이아이아니라사라사실을확을확립하는보는보다엄다엄격한방한방법과광과광범위한상한상관관관관계를찾를찾는데서비서비롯된다.

어떤중떤중요한 의도에 관한한한한, 우리는일는일반적으로모로모호한 동기가 그것에 대항할 때 그것들이잊이잊혀진다는것는것을발을발견했다. 다소덜소덜 중요한 의도의 경우, 우리는 망각의 2번째기째기제를인를인식할 수 있다. 반대의대의지는다는다른주른주제와의와의도의 내용사용사이에외에외적 연관성이형이형성된후된후에다에다른주른주제에서의서의도로 전이된다. (rse06.138) 예를들를들면다면다음과같과같다. 나는고는고품질압질압지 ['Löschpapier']로상로상점을세을세웠고어고어느날느날 오후에 Inner Town으로걸로걸어가는길는길에신에신선한 공급품을사을사기로결로결정했다.¹ 그러나나나나는나는나흘동흘동안계안계속잊속잊어버렸고, 내가 그 누락에 대해어해어떤이떤이유가있가있는지자지자문해보해보았다. 평소에는 'Löschpapier'라고쓰고쓰지만평만평소에는 'Fließpapier'('압지'의 다른말른말)라고쓴고쓴다는것는것을 기억하고나고나니쉽니쉽게찾게찾을수을수 있었다. '파리'는베는베를린²에사에사는친는친구의 이름인데, 그친그친구는문는문제의날의날에 나에게걱게걱정과불과불안을안을안겨주었다. 나는 이 생각을떨을떨쳐버쳐버릴수릴수 없었지만, 방어적 경향(위의 책, 128쪽참쪽참조)은언은언어적 유사성을 통해무해무관심한 의도로 전이됨으로써그써그 자신을 나타냈는데, 그 의도는무는무관심했기때기때문에거에거의 저항을하을하지 못했다.

¹ [위의 각주 3, 119쪽참쪽참조

² [1901년과 1904년에만: …. '베를린에 있는내는내 친구'.]

직접적인반인반의지와더와더 먼동먼동기는다는다음과같과같은 dilatoriness의 예에서함서함께발께발견된다. 나는 꿈에 관한 짧은팜은팜플렛(1901a)을썼을썼는데, 그것은나은나의 『꿈의 해석』(Interpretation of Dreams)[1900a]의 주제를요를요약한 것으로, Grenzfragen des Nerven-und Seelenlebens[신경과 정신 생활의프의프론티어문어문제] 시리즈를 위한 것이었다. [[160]] 비스바덴의 발행인인 Bergmann이나이나에게교게교정본을보을보냈고, 그책그책이크이크리스마스전스전에 발행될예될예정이었으므로우로우편으로돌로돌려달라고요고요청했다. 나는그는그날밤날밤에교에교정본을교을교정하여다여다음날음날 아침에가에가지고갈고갈 수있수있도록책록책상위상위에올에올려놓려놓았다. 아침에는잊는잊어버렸고, 오후에책에책상위상위에놓에놓인 포장지를보를보고나고나서야기야기억이났이났다. 같은방은방식으로 나는그는그날오날오후, 그날저날저녁, 그리고그고그 다음날아날아침에증에증거를잊를잊어버렸다가 2번째날째날 오후에정에정신을차을차리고우고우편함으로가로가져갈때갈때까지내지내가미가미루는 이유가무가무엇일까생까생각했다. 그들을보을보내고 싶지 않은것은것이분이분명했지만, 그이그이유를알를알 수없수없었다. 하지만, 같은길은길을걷을걷는도는도중에, 나는비는비엔나에 있는내는내 출판사에전에전화를걸를걸었다. 그출그출판사는나는나의 『꿈의 해석』(Interpretation of Dreams)을출을출판한회한회사였다.³

³ [Franz Deuticke.]

나는뭔는뭔가를주를주문한 다음, 마치갑치갑작스런생런생각에이에이끌린듯이 말했다. '내가꿈가꿈의 책을 다시썼시썼다는것는것을알을알고 있겠지,'('오, 그런뜻런뜻일리가없가없군요!' 그가말가말했다. 나는 '놀라지말지말라'라고대고대답했다. “Löwenfeld-Kurella 시리즈를 위한 짧은에은에세이일뿐일뿐이다.” 그러나그나그는 여전히만히만족하지 않았다. 그는그는그 에세이가책가책의판의판매에방에방해가될가될까봐까봐 걱정했다. 나는그는그의말의말에동에동의하지 않았고, 마침내 '내가전가전에당에당신에게왔게왔더라면, 당신은내은내가 그 책을출을출판하는것는것을금을금지했겠는가?“하고물고물었다. 개인적으로 나는내는내 권리내에서행서행동했으며일며일반적인관인관행에 반하는행는행동을하을하지 않았다고 생각한다. 그렇지만, 출판사가표가표현한 것과비과비슷한오한오해가내가내가교가교정본을돌을돌려보내는것는것을지을지체하게된게된 동기였음은분은분명해보해보인다. (rse06.139) 이러한오한오해는예는예전의 일로거로거슬러올러올라가는데, 그때다때다른출른출판사에서출서출판한 아동 마비에 관한 나의 초기저기저서에서몇서몇쪽을수을수정하지 않고 Nothnagel의 Handbuch에실에실린같린같은주은주제에 관한 내 논문에삽에삽입하는것는것이불이불가피한 것처럼보럼보였을 때 다른출른출판사가 문제를 제기했다.¹

¹ [비엔나의 Hölder(Freud, 1897a) 출판. 그는 이 주제에 대해몇해몇 가지 초기저기저작을썼을썼는데, 그중그중 더중더중요한 저작중작중 하나(1893b, 이후저후저작에서여서여러번러번 인용됨)가 Deuticke에 의해출해출판되었다. 문제의 작품은각은각각 NSW3과 2에 나타난다.]

그러나이나이 경우에도비도비난은 정당화되지 않았다. 이번에도나도나는나는나의 1번째출째출판사(『꿈의 해석』을출을출판한출한출판사)에게나게나의 의도를충를충실히알히알렸다. [[161]] 그러나이나이 기억의 연쇄를더를더 거슬러올러올라가면, 프랑스어 번역과관과관련된훨된훨씬더씬더 이전의 사건이드이드러나는데, 그 사건에서나서나는출는출판물에적에적용되는재는재산권을 실제로침로침해했다. 나는 저자의허의허락을구을구하지 않고번고번역한본한본문에주에주석을달을달았고, 몇년 후 나는 저자가나가나의독의독단적인행인행동에불에불쾌감을느을느꼈을것을것이라고의고의심할만한 이유가생가생겼다.²

¹ [이것은 프로이트가번가번역한 Charcot의 강의(Freud, 1892-94a)와관와관련이 있으며, 그는 여기에많에많은각은각주를덧를덧붙였다. RSE, 1, 165-70 및 NSW, 4참조.]

의도를잊를잊어버리는것는것이우이우연이아이아니라는라는 대중적인지인지식을드을드러내는속는속담이 있다. '한번한번 하는것는것을 잊어버리면여면여러번러번 잊어버리게된게된다.'

사실³ 때때로우로우리는 망각과착과착행증에 대해말해말할 수 있는 모든것든것이이이이미모미모든사든사람에게친게친숙하고자고자명하다는인는인상을피을피할 수 없다. 그럼에도불도불구하고그고그토록잘록잘 알려진것진것들을의을의식속식속에제에제시할필할필요가있가있다는것는것은충은충분히놀히놀라운일운일이다. 나는 사람들이 '나한테그테그렇게하게하라고하고하면안면안돼, 나는틀는틀림없이잊이잊어버릴거릴거야!' 하고말고말하는것는것을얼을얼마나자나자주들주들었던가! 그러므로이로이 예언이나이나중에성에성취된다면신면신비로운것운것은전은전혀없혀없을것을것이다. 이런식런식으로말로말하는 사람은그은그 요구를들를들어주지 않으려는 의도를감를감지한 것이며, 단지그지그것을스을스스로 인정하기를거를거부하는것는것이다.

³ [이항이항은 1910년에추에추가되가되었고, 마지막항막항은 1907년에추에추가되가되었다.]

더욱이, '가짜의짜의도의 형성'이라고불고불릴수릴수 있는것는것에 의해의해의도를망를망각하는것는것에 대해많해많은빛은빛이던이던져진다. 언젠가나가나는젊는젊은작은작가에게그게그의 단편작편작품에 대한 리뷰를쓰를쓰겠다고약고약속한적한적이 있다. 그러나내나내가알가알고 있는내는내부의 저항때항때문에 나는그는그렇게하게하는것는것을미을미루었고, 어느날느날 나는그는그의압의압력에굴에굴복하여그여그날저날저녁에그에그렇게하게하겠다고약고약속했다. 그때진때진지하게그게그렇게할게할 생각이었지만, 미룰수룰수 없는전는전문가보가보고서를준를준비하기 위해저해저녁을따을따로떼로떼어놓어놓았다는 사실을 잊고 있었다. 이일이일로내로내 의도가가가가짜였다는것는것이밝이밝혀진후진후, 나는나는나의 저항에맞에맞서싸서싸우는것는것을포을포기하고저고저자의 요청을거을거절했다.

VIII. 벙글벙글 액션¹ (rse06.140)

¹ [Das Vergreifen. 달리지리지적된경된경우를 제외하고, 이장이장의앞의앞 부분(145쪽까지)은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[162]] 나는 이미언미언급한 Meringer & Mayer(1895, 98)의 저작에서또서또 다른구른구절을인을인용하겠다.[p. 46) above] (²

² [1910년 이전의판의판본들에서는 이 작품이 '공로'로묘로묘사되었다.]

'혀의 미끄러짐은유은유사점이없이없는것는것은 아니다. 그것들은다은다른인른인간활간활동에서 자주발주발생하고 '감독'이라는다는다소어소어리석은 이름으로알로알려진실진실수에해에해당한다.”

따라서나서나는건는건강한 사람들의 일상 생활에서일서일어나는 사소한 기능장능장애뒤애뒤에 의미와목와목적이 있다고추고추측한 1번째사째사람이결이결코아코아니다.³

³ [각주 1910년추년추가: Meringer의 2번째출째출판물 [1908년]은내은내가 그 저자에게그게그러한 이해를 제공했을 때 내가얼가얼마나큰나큰 부당함을저을저질렀는지를나를나중에 보여주었다.]

명백히운히운동기동기능인말인말하기의 실수가이가이런식런식으로 생각될수될수 있다면, 우리의 다른운른운동활동활동에서의 실수에도 동일한 기대를확를확대하는것는것은짧은짧은단은단계이다. 나는 여기서 두 부류의 경우를구를구성했다. 나는잘는잘못된결된결과, 즉의즉의도한 것에서벗서벗어난것난것이본이본질적인요인요소인것인것처럼보럼보이는 모든경든경우를설를설명하기 위해 '벙글벙글한 행동'이라는 용어를사를사용한다. 다른것른것들은, 오히려부려부적절해보해보이는전는전체행체행동들인데, 나는 '증상적행적행동과우과우연적행적행동'이라고부고부른다. 그러나그나그들사들사이에는어는어떤날떤날카로운선운선도그도그어질수질수 없으며, 우리는실는실제로이로이 연구에서 만들어진모진모든구든구분이 서술적인것인것 외에는 아무런의런의미가없가없으며이며이 현상분상분야의 내적통적통일성에 반한다는결는결론을내을내릴수릴수밖에없에없다.

'벙어리행리행동'에 대한 심리학적이적이해는 '운동실조증', 특히 '대뇌피질운질운동실조증'이라는제는제목으로분로분류하면눈면눈에띄에띄게도게도움이되이되지 않을것을것이분이분명하다.⁴ 차라리개리개개의 예들을추을추적해보해보도록해록해 보자. [[163]] 이목이목적을 위해나해나는다는다시한시한 번자번자기관기관찰을사을사용할것할것이지만, 나의 경우에는그는그런경런경우가특가특별히빈히빈번하지는않는않는다. (rse06.141)

⁴ [운동실동실조증은자은자발적 운동의 부조화와불와불안정을특을특징으로하로하는 신경장경장애로, 일반적으로소로소뇌및뇌및 그연그연결의 병리와관와관련이 있다. 여기서 '대뇌피질운질운동실조증(cortical ataxia)'이라는 용어는 관념기념기관과관과관련된더된더 높은형은형태의 장애를암를암시하는것는것으로보로보인다(cf. Freud, 1893c).]

  1. 과거에 나는지는지금보다더다더 자주환주환자들의 집을 방문하였다. 그리고여고여러번러번 현관에 있을 때, 나는노는노크를하를하거나벨나벨을누을누르는대는대신, 주머니에서내서내 열쇠를꺼를꺼냈다가약가약간혼간혼란스러워서다서다시밀시밀어넣어넣었다. 이런일런일이일이일어난환난환자들을생을생각할 때, 나는초는초인종을누을누르는대는대신열신열쇠를꺼를꺼내는착는착행증이내이내가실가실수를저를저지른집른집에 대한헌한헌사의 성격을띠을띠고 있다고 생각할 수밖에없에없다. 그것은 '여기서는내는내가집가집에 있는것는것 같다'는 생각과같과같았는데, 그것은내은내가환가환자를좋를좋아했던곳던곳에서만일만일어났기때기때문이다. (물론, 나는내는내 자신의 초인종을누을누르지 않는다.)

따라서착서착행증은결은결국진국진지하고의고의식적으로받로받아들여지도록의록의도된 것이아이아닌사닌사상의 상징적 표현이었다. 왜냐하면, 신경전경전문의는환는환자들이자이자기로부터유터유익을얻을얻기를기를기대하는동는동안에만자만자기에게애게애착을유을유지하며, 그결그결과환과환자들에게정게정신적 도움을베을베풀기 위해서만환만환자에게지게지나치게따게따뜻한 관심을느을느낀다는것는것을잘을잘 알고 있기때기때문이다.

다른사른사람들에 의해만해만들어진수진수많은자은자기관기관찰¹은키은키가상가상당히잘히잘못된방된방식으로 취급되는것는것이확이확실히내히내 특징이아이아니라는라는 것을보을보여준다.

¹ [이 문단과 다음네음네 항은 1912년에추에추가되가되었다.]

Maeder(1906)는나는나의 경험의 거의 동일한 반복을묘을묘사한다. 'Il est arrivé à chacun de sortir son trousseau, en arrivant à la porte d'un ami particulièrement cher, de se surprendre pour ainsi dire, en train d'ouvrir avec sa clé comme chez soi. C'est un retard, puisqu'il faut sonner malgré tout, mais c'est une preuve qu'on se sent(ou qu'on voudrait se sentir(comme chez soi, auprès de cet ami.'²

² [' 모든사든사람은특은특별히친히친한친한친구의 집에도에도착했을 때 열쇠뭉쇠뭉치를꺼를꺼내열내열쇠로문로문을여을여는행는행위에서 자신을붙을붙잡는경는경험을 가지고 있다. 이것은그은그가장가장기적으로종로종을울을울려야 하기때기때문에지에지연을유을유발하지만, 그것은그은그가이가이 친구와 함께 있는집는집에 있다고느고느끼거나느나느끼고 싶어한다는 신호이다.']

[[164]] Jones(1911b, 509): “열쇠의 사용은 이런종런종류의 발생의 비옥한원한원천이며, 그중그중 2가지예지예를들를들 수있수있다. 집에서바서바쁜일쁜일을하을하다가병가병원에가에가서일서일상적인일인일을 해야 하는일는일이생이생기면 2개의열의열쇠가 서로상로상당히다히다르지만집만집에 있는책는책상열상열쇠로실로실험실문실문을열을열려고하고하는나는나 자신을발을발견하기쉽기쉽다. 그실그실수는무는무의식적으로내로내가지가지금어금어디에 있고 싶은지를보를보여준다.

'몇년전년전에 나는어는어떤기떤기관에서하서하급직급직책을맡을맡고 있었는데, 그학그학교의 현관문은잠은잠겨있겨있어서입서입학을 위해벨해벨을눌을눌러야했야했다. (rse06.142) 여러번러번 나는집는집열쇠로문로문을열을열려고진고진지하게 시도했다. 내가회가회원이되이되기를열를열망했던상던상주방주방문직문직원한원한 사람한람한 사람에게는문는문앞에서기서기다려야 하는수는수고를피를피하기 위해열해열쇠가하가하나씩제씩제공되었다. 따라서나서나의 실수는그는그와 비슷한입한입장에서에서고 싶고, 그곳에서아서아주 '집'에 있고 싶다는욕는욕망을 표현한 것이다.'

Hanns Sachs 박사도비도비슷한경한경험을보을보고했다. “나는항는항상 2개의열의열쇠를가를가지고다고다니는데, 하나는내는내사무실문실문에, 다른하른하나는내는내 아파트에 있다. 사무실키실키가플가플랫키랫키보다최다최소 3배크배크기때기때문에서에서로쉽로쉽게혼게혼동되지 않는다. 더욱이, 전자는바는바지 주머니에, 후자는양는양복조복조끼주끼주머니에넣에넣고다고다닌다. 그럼에도불도불구하고, 문앞에서있서있을 때 계단에서열서열쇠를잘를잘못꺼못꺼냈다는것는것을알을알아차리는일는일이종이종종일종일어났다. 나는통는통계적실적실험을하을하기로결로결심했다. 나는거는거의같의같은감은감정상정상태로매로매일두일두 문앞에서있서있었기때기때문에, 두열두열쇠사쇠사이의혼의혼란은 어떤정떤정신적 결정요정요인이 있는것는것이 사실이라면규면규칙적인경인경향을보을보일수일수밖에없에없었다. 그후그후의 사례들을관을관찰해본해본 결과, 나는 사무실문실문에서납서납작한열한열쇠를꽤를꽤 자주꺼주꺼내놓내놓았지만, 그반그반대의 경우는단는단 한번한번뿐이었다. 피곤한몸한몸으로집로집에돌에돌아왔는데, 거기서손서손님이나이나를기를기다리고 있을거을거라는걸는걸 알았기때기때문이었다. 문에다에다다랐을 때 사무실열실열쇠로문로문을열을열려고시고시도했는데, 물론너론너무컸무컸다.'

  1. 6년동년동안매안매일 2번, 정해진시진시간에 2층문층문밖에서들서들어오기를기를기다리곤했곤했던집던집이 있다.¹ [[165]] 이긴이긴 기간동간동안, 나는두는두 차례에걸에걸쳐서, 그들사들사이의 짧은간은간격을두을두고, 내가너가너무높무높은층은층으로올로올라갔다. 즉, 내가 '너무높무높이올이올라갔다'는일는일이일이일어났다.² 처음으로 나는 '점점더점더 높이올이올라가는' 야심찬백찬백일몽을꾸을꾸고 있었다. 이번에는 3번째비째비행의 1번째계째계단에 발을디을디딜때딜때 문제의 문이열이열렸다는소는소리조차듣차듣지 못했다. 또한번한번은깊은깊은생은생각에 빠져있져있을 때 다시너시너무멀무멀리갔리갔다. 그것을깨을깨달았을 때, 나는뒤는뒤로돌로돌아서서내서내가빠가빠져있져있던환던환상을붙을붙잡으려고 애썼다. 나는내는내 글에 대한(환상적인) 비판에짜에짜증이났이났다는것는것을알을알았는데, 그비그비평에서나서나는항는항상 '너무멀무멀리간리간다'고비고비난받았다. 나는 이제이제이것을 '너무높무높이올이올라가는'이라는그는그다지 정중하지 않은표은표현으로대로대체했다.

¹ [아래 153쪽참쪽참조]

² [독일어 'versteigen'은 'verlesen', 'verschreiben' 등의 비유에 따라 '잘못오못오르다'를의를의미하지만, 그것의 일반적인의인의미는 '너무높무높이올이올라가다' 또는비는비유적으로 '자신을과을과도하게뻗게뻗다'이다.]

  1. 여러해러해 동안반안반사 망치와소와소리굽쇠가내가내 책상위상위에 나란히놓히놓여있여있었다. (rse06.143) 어느날느날 나는상는상담시담시간이끝이끝날무날무렵교렵교외기외기차를타를타고 싶어서서서서둘러집러집을 나섰다. 그리고대고대낮에 나는 망치대치대신소신소리굽쇠를코를코트주트주머니에넣에넣었다. 주머니를잡를잡아당기는물는물건의 무게가내가내 실수에주에주의를집를집중시켰다. 그러한 사소한 일들을고을고려하는습는습관이없이없는 사람은누은누구나틀나틀림없이그이그 순간의 성급함을지을지적함으로써그써그 잘못을 설명하고변고변명할것할것이다. 그럼에도불도불구하고, 나는 왜 내가망가망치대치대신소신소리굽쇠를사를사용했는지에 대해스해스스로에게질게질문하는것는것을더을더 좋아했다. 내가 서두르는것는것은내은내 실수를바를바로잡는데시데시간을낭을낭비하지 않기 위해올해올바른물른물건을집을집어드어드는동는동기가될가될 수도있도있다.

'소리굽쇠를 마지막으로잡로잡은 사람은누은누구였을까?“하는 의문이그이그 순간내간내 머릿속에떠에떠올랐다. 그아그아이는내는내가며가며칠전칠전에감에감각적인적인상에 대한 주의를 시험해보해보았던멍던멍청한 아이였다. 그는소는소리굽쇠에너에너무나매나매료되어 있었기때기때문에 나는그는그에게서그서그것을떼을떼어내기가어가어려웠다. 그렇다면, 내가바가바보였다는뜻는뜻이될이될 수있수있을까? '망치질'에 대한 나의 1번째연째연상은 '차메르'(히브리어로 '당나귀'를뜻를뜻함)였기때기때문이다.

그런데왜데왜 이렇게욕게욕설을퍼을퍼붓는걸는걸까? 이시이시점에서우서우리는상는상황을살을살펴봐야한야한다. [[166]] 나는 편지로받로받은기은기억상실증에 의하면몇면몇 달전달전에 발코니에서떨서떨어져그져그 이후로걸로걸을수을수 없게된게된 환자를방를방문하기 위해서해서부철부철도선도선로에 있는한는한 장소에서상서상담을받을받으러서러서두르고 있었다. 나를불를불러준러준 의사는그는그럼에도불도불구하고그고그것이척이척추손추손상인지아지아니면외면외상성신성신경증인히인히스테리인지확지확실하지 않다고썼고썼다. 그것이이이이제내제내가결가결정해야할야할 일이었다. 그러므로감로감별진별진단을내을내리는섬는섬세한작한작업에서는특는특히조히조심하는것는것이 좋다. 사실상, 내동내동료들은내은내가더가더 심각한문한문제가있가있는곳는곳에서너서너무부무부주의하게히게히스테리라는진는진단을내을내린다고 생각한다. 그러나아나아직까지는 이것이욕이욕설을정을정당화하지 못했다. 물론이다! 그때나때나는그는그 작은기은기차역이몇이몇년전년전에내에내가감가감정적인경인경험을한을한 후제후제대로걸로걸을수을수 없었던한던한 젊은이를보를보았던바던바로그로그 장소에 있다는 생각이들이들었다. 그당그당시나시나는히는히스테리진리진단을내을내렸고, 그후그후 그환그환자를데를데리고정고정신치신치료를받를받았다. 그러고나고나서내서내 진단이틀이틀린것린것은 아니었지만틀만틀린것린것도아도아니었다는것는것이밝이밝혀졌다. 환자의 증상중상중 상당수는히는히스테리성증성증상이었으며, 치료과료과정에서빠서빠르게사게사라졌다. 그러나그나그 이면에는 이제나제나의치의치료로는접는접근할 수 없는잔는잔재가보가보이기 시작했다. 이잔이잔재는다는다발성 경화증에 의해서만설만설명될수될수 있다.⍈

⍇내뒤내뒤를쫓를쫓는환는환자를본를본 사람들은유은유기적인애인애정을쉽을쉽게알게알아볼수볼수 있었다. (rse06.144) 나는달는달리행리행동하거나다나다른판른판단을내을내릴수릴수 없었지만, 중대한실한실수를저를저질렀다는인는인상을남을남겼다. 내가 그에게준게준 치료의약의약속은자은자연히지히지켜질수질수 없었다.

따라서망서망치대치대신소신소리굽쇠를집를집어든실든실수는다는다음과같과같은말은말로번로번역될수될수 있다. '이바이바보야! 이엉이엉덩이야! 이번엔정엔정신을차을차려서, 몇년전년전 같은곳은곳에서온서온 그불그불쌍한남한남자에게그게그랬던것던것처럼, 불치병이 있는곳는곳에서히서히스테리를 다시진시진단하지 않도록조록조심해!' 그리고다고다행히도 이 작은분은분석으로는, 내기내기분에는다는다행스럽지는않는않더라도, 심한경한경련성마성마비를앓를앓고 있는바는바로그로그 남자가며가며칠전칠전 내상내상담시담시간에 나를찾를찾아왔다. 그리고어고어리석은 아이를낳를낳은다은다음날음날.

이번에자에자기 비판의 목소리가벙가벙어리행리행동[Fehlgreifen]에서들서들리고 있었다는것는것을관을관찰할 수 있을것을것이다. [[167]] 벙어리행리행동은 이런식런식으로자로자기책기책망으로사로사용하기에아에아주적주적합하다. 현재의 실수는다는다른곳른곳에서 저질러진실진실수를나를나타내려고한고한다.

  1. 물론벙론벙어리행리행동은다은다른많른많은 모호한목한목적에도기도기여할 수 있다. 다음은 1번째예째예이다. 내가뭔가뭔가를깨를깨는것는것은매은매우드우드물다. 나는특는특별히손히손재주가있가있는것는것은 아니지만, 내신내신경근기근기관의 해부학적온적온전함의 결과로, 내가이가이런종런종류의 서투른움른움직임을할을할 근거가없가없다는것는것인데, 그움그움직임은달은달갑지 않은결은결과를낳를낳는다. 그러므로 나는내는내 집에서내서내가부가부순물순물건중건중 어떤물떤물건도기도기억할 수 없다. 내서내서재의 공간부간부족으로 인해나해나는종는종종가종가장불장불편한위한위치에서많서많은도은도자기와석와석기골기골동품(그중그중 작은수은수집품을 가지고 있음)을 다루어야했야했기때기때문에구에구경꾼들은내은내가무가무언가를넘를넘어뜨려부려부숴야한야한다는불는불안감을 표현했다. 그러나그나그런일런일은결은결코일코일어나지 않았다. 그렇다면왜면왜 나는한는한 번평번평범한잉한잉크통의 대리석덮개를땅를땅에부에부딪쳐깨쳐깨뜨렸을까?

¹ [1901년과 1904년에만: '최근에'.]

잉내잉크받크받침대는유는유리잉리잉크통을받을받기 위해속해속이빈이빈 Untersberg 대리석의평의평평한조한조각으로만로만들어졌다. 그리고잉고잉크항크항아리에는같는같은돌은돌로만로만든손든손잡이가달가달린덮린덮개가있가있다. 이벼이벼루뒤루뒤에는 청동조동조각상과테과테라코타조타조각상이 있다. 나는책는책상에 앉아서글서글을쓰을쓰고, 펜Holder를잡를잡고 있던손던손을눈을눈에띄에띄게서게서투르게앞게앞으로움로움직여당여당시책시책상위상위에놓에놓여있여있던잉던잉크통덮통덮개를바를바닥으로쓸로쓸어내어내렸다.

설명을 찾기는어는어렵지 않았다. (rse06.145) 몇시몇시간전간전, 내여내여동생이새이새로구로구입한물한물건들을조을조사하기 위해방해방에 있었다. 그녀는그는그들을매을매우감우감탄한 다음, '당신의 책상은 이제정제정말매말매력적으로보로보인다. 잉크받크받침대만일만일치하지 않는다. 더좋더좋은옷은옷을사을사야한야한다'고 생각했다. 나는 여동생과함과함께나께나갔다가몇가몇 시간동간동안돌안돌아오지 않았다. 그러나내나내가 그렇게했게했을 때, 나는 사형수벼수벼루를처를처형한 것 같다. 어쩌면언면언니의말의말에서언서언니가다가다음명음명절에더에더 좋은벼은벼루를선를선물로주로주려고했고했다는결는결론을내을내렸고, 언니가암가암시한 의도를실를실행에옮에옮기도록강록강요하기 위해사해사랑스럽지 않은낡은낡은벼은벼루를부를부숴버린것린것일까? 만약그약그렇다면, 나의쓸의쓸 쓸한움한움직임은겉은겉으로보로보기에서에서툴렀을뿐을뿐이다. 실제로그로그것은매은매우교우교묘하고잘고잘 지시되어 있었고주고주변에서에서있는더는더 많은귀은귀중한물한물건을손을손상시키지 않는 방법을 이해했다. [[168]]

사실, 나는우는우리가겉가겉보기에우에우연한 일련의 서투른움른움직임에 대해이해이 판단을받을받아들여야한야한다고 믿는다. 그들이경이경련적-비전술적 운동처럼폭럼폭력적이고전고전면적인어인어떤것떤것을과을과시하는것는것은 사실이지만, 그것들은의은의도에 의해지해지배되고일고일반적으로우로우리의 의식적인자인자발적 운동에 기인할 수 없는확는확실성을 가지고그고그들의 목적을달을달성한다는것는것을증을증명한다. 더욱이, 그것들은 2가지특지특징(그들의폭의폭력성과 그들의틀의틀림없는목는목표)을 가지고 있는데, 그것은히은히스테리적 신경증의운의운동증동증상과 공통적이며, 부분적으로는수는수면보면보행증의운의운동작동작용과도공도공통적이다.¹ 사실은 이러한경한경우와고와고려되고 있는운는운동들모들모두에서, 신경분경분포과포과정의 동일한알한알려지지 않은변은변형이존이존재한다는것는것을 가리킨다.

¹ [프로이트는 이 책의말의말미에 있는 '잠자적 확실성'이라는개는개념으로돌로돌아갔다. 이후판후판본에서는그는그가인가인용한 2가지예지예, 위의 122쪽과 124쪽에다에다시등시등장한다.]

<pLou Andreas-Salomé 여사가보가보고한또한또 다른자른자기관기관찰은² '서투른' 행위에 대한완한완고한 고집이 서투른것른것과는거는거리가먼가먼 방식으로어로어떻게공게공표되지 않은목은목적에 기여하는지에 대한 설득력있력있는증는증거를 제공할 수 있다.

² [이예이예는 1919년에추에추가되가되었다.]

'우유가귀가귀해지고비고비싸졌을 때, 나는우는우유가끓가끓어오르도록몇록몇 번이고내고내버려두려두었다는것는것을알을알게되게되었고, 그로 인해나해나는끊는끊임없는 공포와괴와괴로움을느을느꼈다. 이점이점을개을개선하려는나는나의노의노력은성은성공하지 못하였지만, 다른경른경우에내에내가무가무관심하거나부나부주의한 것으로판로판명되었다고는결는결코말코말할 수 없다. 내가사가사랑하는화는화이트테트테리어('드루조'라는 이름을 가질자질자격이 있는 사람)의 죽음이음이후, 나는그는그렇게될게될 이유가더가더 많았어야했야했다. 그러나(보라!) 그가죽가죽은 이래로우로우유한방한방울도끓도끓인적이없이없다. 이것에 대한 나의 1번째 생각은 '다행이구나, 난로나바나바닥에쏟에쏟아진우진우유는 아무소무소용이없이없으니까!' 하고 생각했고, 바로그로그 순간내간내 눈앞에내에내 '친구'가머가머리를한를한쪽으로약로약간기간기울이고꼬고꼬리를기를기대에찬에찬듯이흔이흔들며곧며곧 일어날멋날멋진 사고를확를확신에차에차서기서기다리며열며열심히앉히앉아서요서요리하는것는것을지을지켜보고 있는것는것이보이보였다. (rse06.146) 그리고이고이제모제모든것든것이분이분명해졌고, 나자나자신이알이알고 있는것는것보다훨다훨씬더씬더 그를좋를좋아했다는것는것도깨도깨달았다.'

[[169]] 지난 몇년동년동안¹ 나는그는그러한 관찰결찰결과를수를수집해오해오면서, 어떤가떤가치있치있는물는물체를부를부수거나부나부수는경는경험을몇을몇 번더번더 했지만, 이러한 사례들을조을조사해본해본 결과, 나는그는그것들이결이결코우코우연이나내나내 의도하지 않은서은서투름의 결과가아가아니라는라는 것을확을확신하게되게되었다. 예를들를들어, 어느날느날 아침, 화장가장가운을입을입고발고발에짚에짚으로만로만든슬든슬리퍼를신를신고방고방을지을지나가다가갑가갑자기충기충동에굴에굴복하여발여발에 있던슬던슬리퍼하퍼하나를벽를벽에던에던지는바는바람에작에작고아고아름다운대운대리석비석비너스가 그 받침대에서떨서떨어졌다. 그것이산이산산조각이나이나면서나서나는 Busch(부쉬)의 다음문음문장을전을전혀움혀움직이지 않고인고인용했다.

¹ [이항이항과 다음네음네 항은 1907년에추에추가되가되었다.]

'아악! die Venus ist perdü.

클리케라돔!: von 메디치!'²

² ['오! 비너스! 그녀는길는길을잃을잃었다!⍄-⍃Klickeradoms! 메디치가!' ⍄-⍃ Wilhelm Busch의 다이프이프롬메헬메헬레네(die fromme Helene), 장 VIII.]

이러한난한난폭한 행동과피과피해에 대한 나의침의침착한수한수용은당은당시의 상황으로 설명되어야한야한다. 가족중족중 1명이몹이몹시아시아팠고³ 나는 남몰래어래어머니가회가회복되리라는 희망을 이미포미포기한상한상태였다. 그날아날아침에 나는크는크게호게호전되었다는것는것을알을알게되게되었고, '그러니까그까그 아이는결는결국살국살겠구나!' 하고속고속으로말로말했던것던것을안을안다. 그러므로 나의파의파괴적인분인분노의 공격은운은운명에 대한 감사의 감정을 표현하는데도데도움이되이되었고, 나로하로하여금 '희생의행의행위'를할를할 수있수있게해게해주었다. (오히려그려그녀가건가건강을회을회복하면감면감사의 제물로무로무언가또가또는다는다른것른것을희을희생하겠다고맹고맹세한 것과같과같았다! 이희이희생을 위해메해메디치의 비너스를선를선택한 것은분은분명히회히회복기에 대한용한용감한경한경의의행의행위였다. 그러나지나지금도내도내가어가어떻게그게그렇게빨게빨리마리마음을정하고, 그토록정록정확하게조게조준하고, 그토록가록가까이 있는물는물체들사들사이에 있는다는다른물른물체를피를피했는지는나는나에게수게수수께끼로남로남아있아있다.

¹ [이것은 1905년 프로이트의 장녀가앓가앓았던병던병을 가리킨다. (Jones, 1957, 409.) 또한 아래155쪽참쪽참조.]

무언가를깨를깨뜨리는또는또 다른경른경우, 나는다는다시한시한 번내번내 손에서미서미끄러진펜진펜Holder를사를사용했는데, 마찬가지로희로희생의 의미를 지녔다. 그러나이나이 경우에그에그것은악은악을피을피하기 위한화한화목희목희생의 형태를취를취하였다. 나는한는한때충때충성스럽고합고합당한친한친구를비를비난하는것는것이옳이옳다고 생각한적한적이 있었는데, 그근그근거는그는그의 무의식에서비서비롯된어된어떤징떤징후에 대한 나의 해석 이외에는없는없었다. (rse06.147) [[170]] 그는기는기분이상이상해서내서내 친구들을정을정신분석적으로대로대하지말지말아달아달라는 편지를썼를썼다. 나는그는그가옳가옳다는것는것을인을인정해야했야했고, 그를달를달래기 위해답해답장을썼을썼다. 이편이편지를쓰를쓰고 있는동는동안, 내눈내눈앞에는최는최근에입에입수한잘한잘생긴유긴유약을바을바른이른이집트인트인물이 있었다. 나는내는내가묘가묘사한방한방식으로그로그것을깨을깨뜨렸고, 더큰더큰 장난을피을피하기 위해내해내가이가이 장난을일을일으켰다는것는것을즉을즉시깨시깨달았다. 운좋게도우도우정과외과외모를하를하나로묶로묶어단어단절이눈이눈에띄에띄지 않도록할록할 수있수있었다.

3번째파째파손은덜은덜 심각한문한문제와관와관련이 있었다. 그것은단은단지위지위장된 '집행'일뿐일뿐이었다. (Vischer의 Auch Einer¹의 표현을빌을빌리자면, 더이더이상나상나의호의호의를누를누리지 못하는대는대상에 대한 것이었다. 한동안나안나는은는은색손색손잡이가달가달린막린막대기를가를가지고다고다녔다. 한번은내은내 잘못이아이아닌데도얇도얇은금은금속이손이손상되어심어심하게수게수리되었다. 막대기가 돌아온직온직후, 나는손는손잡이를사를사용하여내여내 아이들중들중 1명의 다리를잡를잡으려고장고장난을쳤을쳤는데, 그결그결과손과손잡이가부가부러지는 자연스러운결운결과를낳를낳았고, 그래서나서나는그는그것을제을제거했다.

¹ [이소이소설(1878)의 저자인 Theodor Vischer(1807-87)는 프로이트의 『재담과 무의식의 관계』(1905c), RSE, 8. 이소이소설은 Vischer의또의또 다른가른가벼운작운작품들과 마찬가지로 '심리치료에 관하여'(1905a), ibid., 7, 269, 276에서다서다시언시언급된다. 위의 책, p. 122 n. 1 참조.]

모이모든경든경우에우에우리가 그로 인한피한피해를받를받아들이는평는평정심은의은의심할여할여지없지없이이이이러한특한특정행정행동의 수행뒤행뒤에무에무의식적인목인목적이 있다는증는증거로받로받아들여질수질수 있다.

물체를부를부수는것는것과같과같은 아주사주사소한 비유적 사고가 발생하는 이유를조를조사할 때² 우리는한는한 사람의 현재 상황과관과관련될뿐될뿐만아만아니라그라그의 정신분석 이전 시대로깊로깊숙이이이이어지는연는연관성을발을발견하기쉽기쉽다. Jekels(1913a)의 다음과같과같은분은분석이그이그 예가될가될 수있수있다.

² [이항이항과 이어지는예는예는 1917년에추에추가된 것이다.]

'한 의사가토가토기꽃기꽃병을 가지고 있었는데, 그꽃그꽃병은귀은귀중하지는않는않았지만매만매우아우아름다웠다. 그것은과은과거에(결혼한) 여성 환자가 그에게 보낸많낸많은선은선물들중들중 하나였다. 그녀에게정게정신병이나이나타났을 때, 그는그는그녀의친의친척들에게모게모든선든선물을되을되돌려주려주었다. 표면상으로는너는너무아무아름다웠기때기때문에헤에헤어지는것는것을견을견딜수딜수 없었던훨던훨씬저씬저렴한 이 꽃병을제을제외하고는말는말이다. [[171]] 그러나이나이 횡령은그은그의양의양심적인사인사람에게상게상당한 내적투적투쟁을대을대가로 치렀다. 그는 자신의행의행동이부이부당하다는것는것을잘을잘 알고 있었고, 그꽃그꽃병은실은실제로어로어떤가떤가치도없도없다고, 포장하기에는너는너무어무어색하다등다등등을스을스스로에게말게말함으로써양써양심의가의가책을극을극복할 수 있었다.(몇달몇달 후그후그는변는변호사를선를선임하여같여같은환은환자의치의치료비에 대한체한체납액(분쟁중쟁중인)을청을청구하고회고회수할지할지경에이에이르렀다. (rse06.148) 다시한시한 번자번자책이나이나타났다. 그리고그고그는친는친척들이그이그의횡의횡령이라고할고할 수있수있는것는것을발을발견하고법고법적 절차중차중에그에그를고를고소할경할경우를대를대비하여일여일시적인 불안감에시에시달렸다. 실제로한로한동안 1번째요째요인(그의 자책)이너이너무나강나강했기때기때문에, 그는꽃는꽃병가병가치의 100배에달에달하는금는금액에 대한모한모든청든청구권을포을포기할생할생각을 실재로 생각했다. 말하자면, 그가사가사용한물한물건에 대한 보상이었다. 그러나그나그는즉는즉시그시그 개념을더을더 잘이잘이해하여터여터무니없는것는것으로제로제쳐두쳐두었다.

'그가아가아직이직이런기런기분에 빠져있져있을 때, 그는우는우연히꽃히꽃병에신에신선한물한물을넣을넣고 있었다. 그리고그고그가어가어떤것떤것을부을부수는일는일이극이극도로드로드물고근고근육기육기관을잘을잘 통제했음에도불도불구하고, 그는유는유난히 '서투른' 움직임(그가하가하고 있는행는행동과 조금도 유기적으로관로관련되지 않은동은동작)을만을만들어꽃어꽃병을탁을탁자에서떨서떨어뜨렸고, 꽃병은 5~6 조각으로부로부서졌다. 더욱이, 이것은그은그가전가전날저날저녁에상에상당한망한망설임이없이없지는않는않았지만꽃만꽃으로가로가득찬득찬 이꽃이꽃병을손을손님들앞들앞의식의식탁위탁위에놓에놓기로결로결심한 후의 일이었다. 그는그는그것이부이부서지기직기직전에야그야그것을 기억했고, 그것이그이그의 거실에없에없다는것는것을불을불안하게알게알아차렸고, 다른방른방에서그서그것을 가져왔다. 처음으로당로당황한순한순간이지이지나고나고나서, 그는그는그 조각들을집을집어들어들고, 그것들을한을한데모데모아꽃아꽃병을거을거의완의완벽하게수게수리하는것는것이여이여전히가히가능할것할것이라고막고막 결정하고 있을 때, 2~3개의큰의큰 파편이그이그의손의손에서미서미끄러져나져나갔다. 그것들은수은수천개의파의파편으로부로부서졌고, 그와 함께꽃께꽃병에 대한모한모든희든희망이 사라졌다.

“의심의여의여지가없가없는 이 착행증은의은의사가숨가숨겨왔던어던어떤것떤것을제을제거함으로써그써그의 소송을돕을돕기 위한현한현재의 목적을 가지고 있었고, 그가 그에게서숨서숨겨왔던것던것을 주장하는것는것을어을어느정느정도막도막았다. [[172]]

“그러나이나이러한직한직접적인 결정요인과는별는별개로, 모든정든정신분석가들은착은착행증에서훨서훨씬더씬더 깊고더고더 중요한상한상징적 결정요인을보을보게될게될 것이다. 꽃병은틀은틀림없는 여성의 상징이기때기때문이다.

'이작이작은 이야기의 주인공은젊은젊고아고아름다우며사며사랑하는 아내를비를비극적으로잃로잃었다. 그는 신경증에걸에걸렸는데, 그주그주된주된주제는그는그 불행에 대한책한책임이자이자신에게있게있다는것는것이었다('그는 아름다운꽃운꽃병을깨을깨뜨렸다'). 더욱이그이그는더는더 이상여상여자와관와관계를갖를갖지 않았고결고결혼과 지속적인연인연애를싫를싫어했는데, 무의식적으로죽로죽은 아내에게불게불충실하다고 생각했지만자만자신이여이여자에게불게불행을 가져다준다는 생각, 여자가자가자신때신때문에자에자살할 수 있다는 생각등각등을의을의식적으로합로합리화했다. (rse06.149) (따라서그서그는꽃는꽃병을영을영구히간히간직하는것는것을자을자연히꺼히꺼려한다!)

“따라서그서그의리의리비도의강의강도에비에비추어볼어볼 때, 그에게가게가장적장적절한 관계는기는기혼여혼여성과의 관계로보로보였다. 그본그본질에서일서일시적인: (따라서그서그는다는다른사른사람의꽃의꽃병을뒤을뒤로물로물러나게한게한다).

“이상이상징성은다은다음의 2가지 요인에 의해깔해깔끔하게확게확인된다. 그의 신경증때증때문에그에그는 정신분석 치료에들에들어갔다. 그가 '질그릇' 꽃병을깨을깨뜨린이린이야기를하를하는동는동안, 그는한는한참후참후에우에우연히다히다시한시한 번여번여자와의 관계에 대해이해이야기하게되게되었고, 자기는비는비위를맞를맞추기가매가매우불우불합리하게어게어렵다고 생각한다고말고말했다. 예를들를들어, 그는 여성에게 '비현실적인아인아름다움을 가질것질것을요을요구했다. 이것은그은그가여가여전히그히그의(죽은, 즉세즉세속적인) 아내에게의게의존하고 있었고 '세속적인아인아름다움'과아과아무관무관련이없이없기를원를원했다는매는매우분우분명한 표시이다. 따라서질서질그릇('세속적인') 꽃병이깨이깨진다.

'그리고전고전이에서그서그가 의사의딸의딸과결과결혼하는환는환상을품을품었던바던바로그로그 순간에, 그는 마치그치그가갖가갖고 싶어하어하는답는답례선례선물의 종류에 대한힌한힌트를떨를떨어뜨리기라도하도하듯이그이그에게꽃게꽃병을선을선물로주로주었다.

“아마도착도착행증의 상징적 의미는 여러가러가지더지더 많은변은변형을인을인정할것할것이다. 예를들를들어, 그가꽃가꽃병을채을채우고 싶어하지 않는것는것 등등. [[173]] 그러나더나더 흥미로운것운것은(아마도전도전의식과 무의식에서 분리되어작어작동하는) 여러가러가지 동기의 존재가착가착행증의 이중성에 반영된다는고는고찰이다. 꽃병을넘을넘어뜨린다린다음손음손에서떨서떨어뜨리는것는것'이라고말고말했다.¹

¹ [위의 91쪽 (b) 참조]

(마)² 물건을떨을떨어뜨리고, 넘어뜨리고, 부수는행는행위는무는무의식적인생인생각의 흐름을 표현하기 위해매해매우자우자주사주사용되는것는것으로보로보이며, 분석이때이때때로증로증명할 수 있지만, 그것들과널과널리연리연관되어 있는 미신적이거나허나허황된 해석에서더서더 자주추주추측할 수 있다. 소금을뱉을뱉었다거나, 포도주잔주잔을넘을넘어뜨렸다거나, 떨어뜨린칼린칼이땅이땅에박에박혔다는등는등의 해석은잘은잘 알려져있져있다. 나는나는나중에까지논지논의하지 않겠다[p. 218 이하.] 그러한미한미신적 해석이어이어떤주떤주장을하을하는가하는문는문제는진는진지하게받게받아들여져야한야한다. 여기서나서나는개는개별적인서인서투른행른행동이항이항상같상같은의은의미를갖를갖는것는것이아이아니라상라상황에 따라하라하나의 목적또적또는다는다른목른목적을 나타내는 방법으로사로사용된다는점는점을언을언급할필할필요가있가있다. (rse06.150)

² [이부이부분의 1번째와 3번째 단락은 1901년으로거로거슬러올러올라가며, 2번째 단락은 1910년에추에추가되가되었다.]

최근에우에우리는우는우리집리집에서비서비정상적으로많로많은양은양의 유리와도와도자기그기그릇이깨이깨지는기는기간을겪을겪었다. 피해의 일부는나는나 자신에게있게있었다. 그러나작나작은 정신적 전염병은쉽은쉽게설게설명될수될수 있었다. 큰딸의 결혼식을며을며칠앞칠앞둔날둔날이었다. 그러한축한축제행제행사가되가되면일면일부러어러어떤기떤기구를부를부수면서동서동시에행에행운을 가져다주는말는말을하을하는것는것이관이관습이었다. 이관이관습은희은희생제생제물의 의미를 지닐수닐수도있도있고또고또 다른상른상징적 의미도가도가질수질수 있다.

하인들이깨이깨지기쉬기쉬운물운물건들을떨을떨어뜨려서그서그것들을파을파괴할 때, 우리의 1번째 생각은확은확실히심히심리학적 설명이아이아니지만, 여기에서도모도모호한 동기가 그 역할을할을할 가능성이 적지 않다. 교육을받을받지 않은 사람들에게예게예술과예과예술작술작품에 대한 감상보다더다더 낯선것선것은 없다. 우리의 종들은예은예술의 표현에 대한무한무언의 적대감에지에지배되어 있으며, 특히(그들이가이가치를이를이해하지 못하는) 대상들이그이그들에게노게노동의 원천이될이될 때더때더욱그욱그렇다. [[174]] 반면에, 같은교은교육과 출신을 가진 사람들도일도일단자단자신을우을우두머리와동와동일시하고스고스스로를직를직원의필의필수적인부인부분으로여로여기기 시작하면, 과학기학기관에서섬서섬세한물한물체를 다루는데뛰데뛰어난손난손재주와신와신뢰성을보을보이는경는경우가많가많다.

여기에¹ 물질적손적손상의 기제에 대한통한통찰력을제을제공하는젊는젊은기은기술자의통의통신을삽을삽입한다.

¹ [이예이예는나는나중에 프로이트가 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a)의 4강에서인서인용한 것으로, 1912년에추에추가되가되었다. RSE, 15, 69.]

“얼마전마전에 나는 공과대과대학의 실험실에서몇서몇몇동몇동료학료학생들과함과함께일께일련의복의복잡한탄한탄성실성실험을진을진행했는데, 이 실험은우은우리가자가자발적으로착로착수한 것이지만우만우리가예가예상했던것던것보다더다더 많은시은시간이걸이걸리기 시작했다. 어느날느날 내가내가내 친구 F와 함께연께연구실로돌로돌아왔을 때, 그는집는집에서할서할 일이너이너무많무많은데그데그날에너에너무많무많은시은시간을허을허비하는것는것이얼이얼마나짜나짜증나는지말지말했다. 나는그는그의말의말에동에동의하지 않을수을수 없었고, 반쯤재쯤재담조로덧로덧붙이면서, 일주일전일전의 한 사건을언을언급하였다.”우리가일가일을멈을멈추고일고일찍집찍집에갈에갈 수있수있도록기록기계가다가다시고시고장나장나기를바를바란다.' (일을정을정리하는 과정에서 F는프는프레스의밸의밸브에 대한규한규제를받를받았다. 즉, 그는 조심스럽게밸게밸브를열를열어압어압력을받을받는유는유체가축가축압기에서유서유압프압프레스의 실린더로천로천천히흐히흐르도록했록했다. 실험을진을진행하던남던남자는압는압력계옆계옆에서에서서적서적절한압한압력에도에도달했을 때 큰소큰소리로 '멈춰!' 하고외고외쳤다. 명령의말의말에 따라 F. 밸브를잡를잡고온고온 힘을 다해왼해왼쪽으로돌로돌렸다! (예외없외없이모이모든밸든밸브는오는오른쪽으로돌로돌리면닫면닫힌다.) (rse06.151) 이로 인해축해축전기의 최대압대압력이갑이갑자기프기프레스에도에도달하여연여연결파결파이프가설가설계되지 않은변은변형으로 인해그해그 중하중하나가즉가즉시파시파열되었다. 기계에는무는무해한 사고이지만하만하루동루동안작안작업을중을중단하고집고집에가에가야하는 정도이다. 특징이 있다. 그건그건그렇고, 얼마후마후 우리가불가불륜에 대해이해이야기하고 있을 때 내친내친구 F. 내발내발언에 대해전해전혀기혀기억이나이나지 않았는데, 나는그는그것을확을확실하게기게기억했다.'

마찬가지로¹ 넘어지고, 비틀거리고, 미끄러지는것는것이항이항상순상순전히우히우연한운한운동작동작용의 유산으로해로해석될필될필요는없는없다. 언어가이가이러한 표현에부에부여하는 이중적 의미는그는그러한 신체적 평형의 상실로 표현될수될수 있는환는환상의 종류를나를나타내기에충에충분하다. [[175]] 나는 여성과소과소녀들에게서일서일어난 상당히가히가벼운신운신경 질환들을 기억할 수 있는데, 그것들은 어떤부떤부상도 동반하지 않고넘고넘어진후진후에시에시작되었으며, 그것들은추은추락의충의충격으로 인한외한외상성히성히스테리로여로여겨졌다. 그당그당시에도나도나는 이 사건들이 서로 다르게연게연관되어 있다는인는인상을받을받았고, 추락은 이미신미신경증의산의산물이며, 증상의배의배후에작에작용하는힘는힘이라고추고추측할 수 있는성는성적인내인내용으로동로동일한무한무의식적 환상을 표현하고 있다는인는인상을받을받았다. '여자가넘가넘어지면엎면엎드린다'는속는속담도같도같은뜻은뜻이아이아닌가?

¹ [이단이단락은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

우리는또는또한거한거지에게구게구리나작나작은은은은화대화대신금신금화를주를주는벙는벙어리행리행동으로²를셀를셀 수있수있다. 그러한실한실수에 대한 설명은쉽은쉽다. 그것들은운은운명을달을달래고, 해를피를피하는등는등의 목적으로고로고안된 희생행생행위들이다. 헌신적인어인어머니나이나이모가산가산책을 나가기직기직전에이에이런종런종류의 관대함을 나타내기직기직전에아에아이의건의건강에 대해염해염려하는말는말을듣을듣는다면, 우리는 분명히불히불쾌한 사고의 의미에 대해더해더 이상의상의심할 수 없다. 이런식런식으로우로우리의착의착행증은 이제회제회의적이된이된 우리이리이성의 반대때대때문에 의식의 빛을피을피해야 하는 모든경든경건하고미고미신적인관인관습을 실천할 수 있게한게한다.

² [1907년에추에추가됨.]

  1. 우연한 행동이 실제로의로의도적이라는견는견해가두가두 가능성사성사이의 경계선이 실제로희로희미한 것처럼보럼보이는성는성적행적행위의 견해보다더다더 즉각적인믿인믿음을명을명령하는 영역³은 없다. 몇년전년전 내가경가경험한좋한좋은예은예는겉는겉보기에서에서투른동른동작이성이성적인목인목적으로가로가장교장교활하게사게사용될수될수 있음을보을보여준여준다. (rse06.152) 몇몇친몇친구들의 집에서나서나는손는손님으로머로머물고 있던한던한 어린소린소녀를만를만났는데, 그소그소녀는내는내가오가오랫동안멸안멸종되었다고 생각했던쾌던쾌락의 감정을불을불러일으켰다. 그결그결과나과나는쾌는쾌활하고수고수다스러우며의며의무적인 기분이되이되었다. 그당그당시에 나는또는또한 이것이어이어떻게이게이루어졌는지를발를발견하려고노고노력했다. 1년전년전만해만해도그도그 소녀는나는나에게아게아무런인런인상도주도주지 못했었다. 아주나주나이지이지긋한 신사인 소녀의삼의삼촌이방이방으로들로들어왔을 때, 우리둘리둘은벌은벌떡일떡일어나구나구석에서있서있던의던의자를가를가져왔다. [[176]] 그녀는나는나보다더다더 날렵했고, 내생내생각에 대상에더에더 가까웠다. 그래서그서그녀는먼는먼저의저의자를잡를잡아등아등을자을자기쪽기쪽으로향로향하게한게한 채의채의자옆자옆을양을양손으로잡로잡고앞고앞으로옮로옮겼다. 나중에그에그곳에도에도착했을 때, 나는 여전히의히의자를들를들고가고가겠다는 의도를고를고수하고 있었는데, 갑자기그기그녀바녀바로뒤로뒤에서에서서뒤서뒤에서그서그녀를팔를팔로감로감싸고 있는나는나를발를발견했다. 그리고잠고잠시동시동안내안내 손이그이그녀의허의허리앞리앞에서마서마주쳤다. 나는 자연스레그레그 상황에서빨서빨리벗리벗어났다. 내가이가이어설픈움픈움직임을얼을얼마나교나교묘하게이게이용했는지도아도아무도몰도몰랐던것던것 같다.

³ [이항이항과 다음항음항은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

때때로, 나는길는길거리에서누서누군가를피를피하는짜는짜증나고서고서투른과른과정, 즉몇즉몇 초동초동안한안한 사람이먼이먼저한저한쪽으로 발을내을내딛고다고다른쪽른쪽으로 발을내을내딛는것는것, 그러나항나항상다상다른사른사람과같과같은쪽은쪽으로 발을내을내딛을 때, 마침내그내그 사람(또는그는그녀)과얼과얼굴을 맞대고멈고멈출때출때까지스지스스로에게말게말해야했야했다. 이 '누군가의 길을 가로막는것는것'은다은다시한시한 번과번과거의 부적절하고도고도발적인행인행동의 반복이며, 서투름의가의가면뒤면뒤에서 성적인목인목적을추을추구한다. 나는 신경증 환자에 대한 나의 정신분석을 통해젊해젊은이들과아과아이들의순의순진함으로묘로묘사되는것는것은종은종종그종그들이부이부끄러움을느을느끼지 않고부고부적절한말한말이나행나행동을할을할 수있수있도록하록하기 위해사해사용되는 이런종런종류의가의가면일뿐일뿐이라는것는것을알을알고 있다.

¹ [1901년에만: '30분동분동안'.]

Wilhelm Stekel도 이와 비슷한 자기관기관찰을보을보고했다.² '나는어는어느집느집에들에들어가서여서여주인에게내게내 오른손을내을내밀었다. 아주기주기이한방한방법으로 나는그는그녀의헐의헐렁한모한모닝가운을묶을묶고 있던활던활을풀을풀려고꾀고꾀를냈를냈다. 나는불는불명예스러운의운의도를전를전혀의혀의식하지 않았다. 그런데도나도나는 요술사의솜의솜씨로이로이 어설픈동픈동작을수을수행했다.'

² [1907년에추에추가됨.]

나는 이미³ 번을거을거듭거듭할듭할 수있수있었다. [위의 83쪽과 115쪽참쪽참조] 창조적인 작가들이착이착행증을의을의미와동와동기를가를가진것진것으로 생각한다는증는증거를 제시할 수 있었다. 그러므로, 우리는새는새로운사운사례에서작서작가가어가어떻게서게서투른운른운동에 의미를부를부여하고그고그것을 이후의 사건을예을예고하는지보지보는것는것은놀은놀라운일운일이아이아니다.

³ [이항이항과 다음항음항은 1917년에추에추가되가되었다.]

Theodor Fontane의 소설 L'Adultera [The Adulteress, 1882]의 한 대목이다. (rse06.153) ' …. 멜라니는 벌떡일떡일어나인나인사하듯커듯커다란공하나를남를남편에게던게던졌다. [[177]] 그러나그나그녀의 조준은똑은똑바로향로향하지 않았고, 공은한은한쪽으로날로날아갔고루고루벤은그은그것을잡을잡았다.' 이작이작은에은에피소드로이로이어진외진외출에서돌서돌아오는길는길에멜에멜라니와루와루벤사벤사이의 대화가이가이루어지며애며애정이싹이싹트는 1번째징째징후를드를드러낸다.

애이애정은열은열정으로꽃로꽃을피을피우고, 멜라니는 마침내남내남편을떠을떠나사나사랑하는 남자에게자게자신을온을온전히바히바친다. (H. Sachs가전가전달함)

(g)¹ 정상인의낙의낙하산에 의해생해생기는효는효과는대는대체로가로가장무장무해한종한종류이다. 바로이로이러한 이유때유때문에, 심각한결한결과를초를초래할 수 있는상는상당히중히중요한실한실수들(예를들를들어, 의사나화나화학자가저가저지른실른실수들)이여이여기에제에제시된접된접근법에어에어떤식떤식으로든열든열려있려있는지여지여부는특는특히흥히흥미로운질운질문이다. [위의 책, 106-7쪽참쪽참조]

¹ [이부이부분의 처음 4개의 단락은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

나는 의학적 치료를받를받는경는경우가매가매우드우드물기때기때문에, 의학적종적종류의벙의벙어리행리행동에 대한 내 개인적인경인경험에서 1가지예지예만보만보고할 수 있다. 몇년동년동안하안하루에 2번씩방씩방문하고 있는 아주나주나이지이지긋한 부인이 있다.² 아침진침진료 시 의료 서비스는 2가지조지조치로제로제한된다. 나는그는그녀의눈의눈에아에아이로이로션을몇을몇 방울떨울떨어뜨리고모고모르핀주핀주사를놓를놓았다. 나를 위해항해항상두상두 병이준이준비되어 있다. 콜리리리리움이들이들어있는파는파란색병색병과모과모르핀용핀용액이들이들어있는흰는흰색병색병. 2번의 수술을하을하는동는동안내안내 생각은의은의심할여할여지없지없이대이대개다개다른일른일로바로바빴다. 지금쯤나쯤나는그는그것들을너을너무나자나자주행주행했기때기때문에 나의 주의력은마은마치자치자유로워진것진것처럼행럼행동한다. 어느날느날 아침, 나는 자동장치가제가제대로작로작동하지 않았다는것는것을알을알아차렸다. 나는스는스포이드를파를파란병란병 대신흰신흰 병에넣에넣었고, 콜리를대를대신모신모르핀을눈을눈에넣에넣었다. 나는몹는몹시겁시겁에질에질렸고, 2퍼센트의 모르핀용핀용액을몇을몇 방울떨울떨어뜨려도결도결막낭에도해도해를끼를끼치지 않을수을수 있다는것는것을곰을곰곰이생이생각하면서스서스스로를안를안심시켰다. 그공그공포감은분은분명히다히다른근른근원에서온서온 것임에틀에틀림없다.

¹ [위의 142쪽과아과아래의 220쪽에도언도언급되어 있는 이 노부인은 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams, 1900a), RSE, 4, 105, 212에도나도나타난다. 그녀의 죽음은 1901년 7월 8일 『Fließ에게 보낸 편지』에 기록되어 있다(Freud, 1950a, Letter 145).]

[[178]] 이작이작은실은실수를분를분석하려고시고시도하면서, 나는먼는먼저 'sich an der Alten vergreifen'이라는구는구절을떠을떠올렸는데³이구이구절은해은해결책의 지름길을제을제공했다.⍈

³ ['늙은여은여자에게폭게폭력을행을행사하다.' 독일어단어단어 'vergreifen'은 '실수를저를저지르다'와 '폭행하다”를모를모두의두의미한다.]

⍇나는전는전날저날저녁에한에한 젊은이가내가내게말게말한 꿈의 영향을받을받았는데, 그꿈그꿈의 내용은자은자기어기어머니와의 성관계를가를가리킬수킬수밖에없에없었다.¹ (rse06.154) [오이디푸스] 전설이 Jocasta 왕비의 시대에는 아무런불런불쾌한 것을발을발견하지 못한다는 이상한 사실은, 자신의 어머니와 사랑에 빠질때질때 현재에 있는그는그대로의 어머니에 대해서는결는결코관코관심이없이없고, 어린 시절부터이터이어져내져내려온그온그녀의젊의젊은시은시절의 기억어억어린이린이미지에 관심을 가져야한야한다는결는결론과잘과잘 들어맞는것는것 같았다. 이러한 부조화는두는두 시기사기사이를오를오가는환는환상이의이의식화되어두어두 시기중기중 하나에확에확실히집히집착할 때 항상나상나타난다. 이런종런종류의 생각에 빠져있져있는동는동안나안나는 90세가넘가넘은내은내 환자를찾를찾아갔고, 나는 Oedipus 신화의 보편적인인인인간적간적용을 신탁에서드서드러나는운는운명과 상관관관관계가있가있는것는것으로파로파악하는 과정에 있었음에틀에틀림없다. 왜냐하면그면그때나때나는 '늙은여은여자'에게폭게폭력을행을행사하거나실나실수를저를저질렀기때기때문이다. 여기서도벙도벙어리행리행동은무은무해했다. 눈에모에모르핀용핀용액을사을사용하거나주나주사를맞를맞기 위해눈해눈 로션을사을사용하는 2가지 가능한오한오류중류중에서나서나는훨는훨씬더씬더 무해한 것을선을선택했다. 이것은내은내가논가논의한경한경우와같와같은방은방식으로심로심각한해한해를끼를끼칠수칠수 있는실는실수에 대한무한무의식적 의도의가의가능성을인을인정할 수 있는지에 대한 의문을여을여전히열히열어두고 있다.

¹ ['오이디푸스의 꿈'은내은내가습가습관적으로부로부르는 이름인데, 그이그이유는 Oedipus 왕의 전설을 이해하는열는열쇠를담를담고 있기때기때문이다. Sophocles의글의글에는그는그러한 꿈에 대한언한언급이 Jocasta의입의입에들에들어가있가있다[982행이행이해. 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams, 1900a), RSE, 4, 231-4 참조.]

여기서내서내 자료는예는예상할 수 있듯이나이나를궁를궁지에몰에몰아넣고추고추측과추과추론에 의존해야한야한다. 정신신신신경증의 더 심한경한경우에는 자해사해사례가때가때때로증로증상으로 발견되며, 그러한경한경우자우자살은 정신적갈적갈등의가의가능한결한결과일가일가능성을결을결코배코배제할 수 없다는것는것은잘은잘 알려져있져있다. [[179]] 나는 이제그제그러한환한환자들에게일게일어나는많는많은명은명백한우한우발적부적부상이 실제로는 자해의 사례라는것는것을 설득력있력있는 사례로부터배터배웠고증고증명할 수 있다.² 자책으로 표현되거나증나증상의 형성에 기여하는 자기처기처벌에 대한충한충동이끊이끊임없이깨이깨어 있고, 우연히우히우연히제히제공되는외는외부상부상황을교을교묘하게이게이용하거나, 원하는해는해로운결운결과가초가초래될때될때까지그지그 상황에도에도움을준을준다. 이러한 사건은중은중등도의 경우에도드도드문일문일이아이아니며, 무의식적 의도가여가여러가러가지특지특별한특한특징에 의해수해수행하는 역할을배을배반한다.³

² [1924년 이전의판의판본들에서는다는다음과같과같은문은문장이 있었다. '그리고언고언젠가는증는증명될것될것이다.']

³ [우리문리문명의 현 상태에서, 완전한 자멸을목을목표로삼로삼지 않는 자해는, 우연한 것 뒤에자에자신을숨을숨기거나, 자발적인질인질병의 발병을모을모방함으로써자써자신을드을드러내는것는것 외에다에다른선른선택의여의여지가없가없다. 이전에는 자해가애가애도의 관습적인표인표시였다. 다른시른시기에는경는경건과세과세상포상포기의 경향을 표현할 수 있다.]

여러가러가지 사례¹ 대신에, 나는나는나의 의료경료경험에서단서단 하나의 사례에 대한상한상세한 보고를할를할 것이다. (rse06.155) 한젊한젊은기은기혼여혼여성이마이마차사차사고로무로무릎아릎아래다래다리가부가부러져몇져몇 주동주동안병안병상에누에누워있워있었다. 놀라운것운것은고은고통의 표현이전이전혀없혀없었고불고불행을견을견뎌내는침는침착함이었다. 이 사고로 인해그해그녀는길는길고심고심각한 신경증적질적질병을앓을앓게되게되었고, 마침내정내정신분석을 통해치해치료되었다. 아내를치를치료하면서나서나는그는그 사고를둘를둘러싼상싼상황과 그 전에 있었던어던어떤사떤사건들에 대해알해알게되게되었다. 그젊그젊은여은여인은몹은몹시질시질투심이많이많은남은남편과함과함께결께결혼한 자매의 영지에서수서수많은다은다른자른자매들과형과형제들과함과함께남께남편과아과아내들과함과함께지께지내고 있었다. 어느날느날 저녁, 이친이친밀한모한모임에서그서그녀는 자신의업의업적 중 하나를과를과시했다. 그녀는깡는깡통을정을정확하게연게연주했는데, 친척들은열은열렬한박한박수갈채를보를보냈지만, 남편은만은만족스럽지 못했으며, 나중에남에남편은그은그녀에게이게이렇게속게속삭였다. 그말그말은집은집으로돌로돌아왔다(우리는그는그것이단이단지춤지춤추는 모습때습때문이었는지는묻는묻지 않겠다. 그녀는불는불안한밤한밤을보을보냈다. 다음날음날 아침, 그녀는추는추동을하을하고 싶은욕은욕구를느를느꼈다. 그녀는스는스스로말로말을골을골랐고, 한쌍한쌍을거을거절하고다고다른한른한 쌍을요을요구했다. 막내여내여동생은 아기와 유 모가함가함께마께마차에타에타기를원를원했다. 내환내환자는 이것을격을격렬하게반게반대했다. [[180]] 운전하는동는동안그안그녀는 신경질적인징인징후를보를보였다. 그녀는 마부에게말게말들이점이점점날점날렵해지고 있다고경고경고했고, 안절부절못하는동는동물들이정이정말로잠로잠깐동깐동안어안어려움을일을일으키자그자그녀는겁는겁에질에질려뛰려뛰쳐나와 다리가부가부러졌고, 마차에남에남아있아있던다던다른사른사람들은다은다치지 않았다. 이러한세한세부점들을알을알게된게된 후에우에우리는 이 사고가고가정말로고로고의적이었다는것는것을의을의심할 수 없지만, 우연이범이범죄에그에그토록잘록잘 어울리는형는형벌을내을내리도록강록강요한 기술에감에감탄하지 않을수을수 없다. 이제그제그녀가캉가캉캉을꽤을꽤 오랫동안추안추는것는것이불이불가능해졌기때기때문이다.

자나자신의 자해에 관해서는, 사건이없이없을 때 내가보가보고할 수 있는것는것은거은거의없의없다. 그러나특나특별한상한상황에서는내는내가 그것들을할을할 수없수없다는것는것을알을알게된게된다. 가족중족중 한 사람이혀이혀를깨를깨물거나손나손가락을꼬을꼬집는등는등의 일을당을당했다고불고불평할 때, 그는바는바라는동는동정을얻을얻지 못하고 오히려 '왜그왜그랬어?” 하고질고질문하게된게된다. 나자나자신도한젊한젊은환은환자가치가치료 시간에내에내 큰딸과결과결혼할의할의향이 있다고말고말했을 때 엄지손가락을 가장고장고통스럽게꼬게꼬집은적은적이 있었다. 나는그는그 당시그시그녀가요가요양원에서위서위독하게누게누워있워있다는것는것을알을알고 있었다.²

¹ [이항이항과 다음두음두 항은 1907년에추에추가되가되었다.]

² [위의 각주 3 146쪽참쪽참조

활발한 기질로 인해아해아버지가아가아플때플때 간호하기가어가어려웠던아던아들중들중 1명은 어느날느날 아침에침에침대에서지서지내라는명는명령을받을받고화고화가치가치밀어올어올라자라자살하겠다고협고협박했는데, 그가그가능성은신은신문을 통해그해그에게익게익숙한 일이었다. (rse06.156) 저녁에그에그는문는문손잡이에부에부딪혀생혀생긴가긴가슴한슴한쪽의 부종을보을보여주었다. 왜그왜그랬는지, 무슨뜻슨뜻으로그로그랬는지에 대한 나의 아이러니한질한질문에, 11살된살된 아이는갑는갑자기떠기떠오른듯이 '오늘아늘아침에자에자살을 시도하겠다고협고협박한 것이바이바로그로그것이었다'고대고대답했다. 그런데, 나는 자해에 대한 나의 견해를그를그 당시내시내 자녀들이접이접할 수 있었다고 생각하지 않는다.

반고의적 자해의 발생을믿을믿는 사람이라면(내가 서투른표른표현을사을사용할지라도) 의식적으로의로의도적인자인자살에더에더해반해반고의적 자멸(무의식적 의도를가를가진자진자멸)과같과같은것은것이 있다고가고가정할준할준비가되가되어 있을것을것이다. [[181]] 그런자런자멸이드이드물다고 생각할필할필요는없는없다. 왜냐하면자면자아-파괴의 경향은그은그것이행이행해지는 사람들보다훨다훨씬더씬더 많은 사람들안들안에어에어느정느정도나도나타나기때기때문이다. 자해는원는원칙적으로이로이 충동과 여전히그히그것에 대항하는세는세력사력사이의타의타협이며, 자살이 실제로 발생하는경는경우에도자도자살성살성향은더은더 약하거나무나무의식적이고억고억압된경된경향의 형태로오로오래 전부터존터존재해왔해왔을것을것이다.

¹ [이항이항과 다음항음항은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

자살하려는 의식적인의인의도조차도그도그 시간, 수단 및 기회를선를선택한다. 그리고 무의식적 의도는인는인과관계의 일부를차를차지할 수 있고, 주체의 방어력을동을동원함으로써의써의도를압를압력으로부터해터해방시킬수킬수 있는 촉발적인 계기를기를기다려야한야한다는것는것은 이와매와매우일우일치한다.² 내가여가여기서제서제시하는견는견해는결는결코빈코빈말이아이아니다. 나는(말을타을타거나마나마차에서) 우연히일히일어난것난것으로보로보이는 사고에 대해 1번이번이상알상알게되게되었는데, 그자그자세한 내용은자은자살이무이무의식적으로 일어나도록허록허용되었다는 의심을정을정당화한다. (rse06.157)⍈

¹ [어쨌든, 이 사건은여은여성에 대한 성폭행의 경우와 다르지 않다. 여성의 무의식적 충동의 일부가격가격려로공로공격에 대응하기때기때문에남에남성의 공격은그은그녀의온의온전한 근육의힘의힘으로격로격퇴될수될수 없다. 우리가알가알다시피, 이런종런종류의 상황은여은여성의힘의힘을마을마비시킨다고한고한다. 우리가해가해야할야할 일은이마이마비의 이유를추를추가하는것는것이다. 그만큼산큼산초판초판자가섬가섬의총의총독으로서내서내린기린기발한판한판단은심은심리적으로부로부당하다(돈키호테 2부 45장). 한여한여자가한가한 남자를판를판사앞사앞으로끌로끌고가고가서, 그남그남자가폭가폭력으로자로자기의 명예를빼를빼앗았다고주고주장하였다. 그보그보상으로산로산초는그는그녀에게돈게돈 한푼한푼 한푼한푼을 주었고, 그돈그돈은피은피고인에게서빼서빼앗았다. 그러나그나그 여자가떠가떠난후난후에그에그는그는그 여자를뒤를뒤쫓아가서그서그 여자에게서다서다시돈시돈주머니를빼를빼앗아도좋도좋다는허는허락을 주었다. 둘은힘은힘겹게돌게돌아왔고, 여자는악는악당이지이지갑을빼을빼앗을수을수 없었다는 사실에자에자부심을느을느꼈다. 그러자산자산초는 '만일당일당신이이이이 돈주머니를 지킨것킨것의절의절반의 결의로당로당신의 명예를 지켰다면, 그 사람은당은당신의돈의돈을빼을빼앗을수을수 없었을것을것이다.'라고선고선언했다.]

⍇예를들를들어, 한장한장교는동는동료장료장교들과함과함께경께경주를하를하다가말가말에서떨서떨어져심져심하게다게다쳐며쳐며칠후칠후에사에사망하였다. 의식을되을되찾은그은그의행의행동은 어떤면떤면에서충서충격적이었다. 그리고그고그의 이전행전행동은훨은훨씬더씬더 놀라웠다. 그는 사랑하는어는어머니의 죽음으로몹로몹시우시우울해했고, 동료장료장교들과함과함께흐께흐느껴울껴울었으며, 신뢰하는친는친구들에게는 삶에지에지쳤다고말고말했었다. [[182]] 그는 이전에 관심이없이없었던아던아프리카전카전쟁에참에참여하기 위해군해군복무를떠를떠나고 싶었다.¹ 전에는늠는늠름한 기수였지만, 이제는가는가능한한한한 말을타을타지 않았다. 마침내, 물러설수설수 없는경는경주를앞를앞두고, 그는불는불길한 예감을 표현했다. 이러한문한문제들에 대한우한우리의 견해를고를고려할 때, 이러한 불길한 예감이정이정당한 것으로판로판명된 것은놀은놀라운일운일이아이아닐것닐것이다. 나는그는그러한 신경성우성우울증상태에 있는 사람이평이평상시처럼말럼말을잘을잘 다룰수룰수 없다고해서 이상하게여게여길일길일이아이아니라고말고말할것할것이다. 나는 아주동주동의한다. 그러나이나이 '신경' 상태에 의해생해생성되는운는운동억동억제의 기제는내는내가 주장하는 자기파기파괴의 의도에서찾서찾아야한야한다고나고나는 생각한다.

¹ [전쟁터의 상황은자은자살하려는 의식적인의인의도가도가도움을줄을줄 수있수있는것는것임이분이분명하지만, 그럼에도불도불구하고직고직접적인길인길은피은피한다. Schiller의 Wallensteins 작품 [4막 1장]에서 Max Piccolomini의 죽음에 관한 스웨덴선덴선장의말의말을비을비교해보해보라.

부다페스트의 S. Ferenczi는총는총격에 의한 표면상우상우발적인부인부상에 대한 분석결석결과를출를출판을 위해나해나에게넘게넘겨주었다.² 그는그는그것을무을무의식적인자인자살시살시도로 설명한다. 나는그는그 문제에 대한그한그의 견해에동에동의한다는것는것을선을선언할 수 있을뿐을뿐이다.

² [이예이예는 1910년에추에추가되가되었다.]

1908년 1월 18일, 22세의숙의숙련된목된목수인 J. Ad.가나가나에게상게상담을 해 왔다. 그는 1907년 3월 20일에왼에왼쪽관쪽관자놀이를관를관통한총한총알이수이수술로제로제거될수될수 있는지, 아니면제면제거되어야 하는지를나를나에게서알서알고 싶어했어했다. 이따금씩두씩두통이심이심하지 않은것은것 외에는통는통증이전이전혀없혀없었고, 객관적인검인검사결사결과왼과왼쪽관쪽관자놀이에 있는특는특유의검의검게그게그을린총린총알흉알흉터외터외에는 아무것무것도발도발견되지 않았으므로 나는수는수술을하을하지말지말라고조고조언했다. 사건의 경위를묻를묻자그자그는우는우발적으로부로부상을입을입었다고설고설명했다. 그는동는동생의리의리볼버를가를가지고놀고놀다가장가장전되지 않았다고 생각하고왼고왼손으로왼로왼쪽관쪽관자놀이를누를누르고(그는왼는왼손잡이가아가아님) 방아쇠에손에손가락을대을대고총고총을쏘을쏘았다. 6연발권발권총에는 3개의총의총알이 있었다. 나는그는그에게어게어떻게권게권총을집을집어들어들게되게되었는지물지물었다. 그는군는군 복무를 위한건한건강검강검진을받을받을 때라고대고대답했다. 전날저날저녁, 그는싸는싸움이무이무서워서무서무기를가를가지고여고여관으로갔로갔다.

[[183]] 검사에서그서그는하는하지정맥류때류때문에부에부적합하다는판는판정을받을받았다. 그는 이것을몹을몹시부시부끄러워했다. 그는집는집에가에가서리서리볼버를가를가지고놀고놀았지만자만자신을 다치게할게할 의도는없는없었고 사고가일가일어났다. (rse06.158) 삶에만에만족하느냐는추는추가질가질문을받을받았을 때, 그는한는한숨을쉬을쉬며대며대답했고, 자신을사을사랑했지만그만그를떠를떠나보낸소낸소녀에 대한 사랑에 대한 이야기를들를들려주었다. 그녀는단는단순히돈히돈에 대한욕한욕망때망때문에 미국으로이로이민을갔을갔다. 그는그는그녀를따를따라가고 싶었지만, 부모님이그이그를막를막았다. 그의 연인은 1907년 1 월 20 일에떠에떠났다. 사고가나가나기 2달전달전이다. 이모이모든의든의심스러운요운요소에도불도불구하고환고환자는총는총격이 '사고'라는 자신의 주장을고을고수했다. 그러나나나나는무는무기를가를가지고놀고놀기전기전에무에무기가장가장전되지 않았는지확지확인하지 않은그은그의 과실과 그가자가자해한상한상해가정가정신적으로결로결정되었다고굳고굳게확게확신했다. 그는 여전히불히불행한 연애의 우울한영한영향속향속에서일서일하고 있었고군고군대에서' 모든것든것을 잊기'를원를원했던것던것이분이분명했다. 이희이희망마저빼저빼앗겼을 때, 그는리는리볼버를가를가지고놀고놀기 시작했다. 즉, 무의식적인자인자살시살시도. 그가 권총을오을오른손이아이아닌왼닌왼손에쥐에쥐고 있었다는것는것은그은그가실가실제로단로단지 '놀고 있었다'는강는강력한증한증거이다.

관찰자(Van Emden, 1912)가나가나에게전게전해준명준명백한우한우발적 자해에 대한또한또 다른분른분석¹은 '남을 위해구해구덩이를파를파는 자는 자신도구도구덩이에 빠진다'는속는속담을떠을떠올리게한게한다.²

¹ [1912년에추에추가됨]

² [전도서 1, 8 참조: '구덩이를파를파는 자는구는구덩이에 빠지리라.']

“훌륭한중한중산층가층가정에서태서태어난 X양은결은결혼하여세여세자녀를두를두고 있다. 그녀는 신경으로고로고통받통받고 있지만, 그녀는 삶에충에충분히대히대처할 수 있기때기때문에어에어떤정떤정력적인치인치료도필도필요하지 않았다. 어느날느날 그녀는얼는얼굴기굴기형을입을입었는데, 당시에는일는일시적인것인것이었지만다만다소충소충격적이었다. 그것은다은다음과같과같이일이일어났다. 그녀는수는수리중리중인거인거리에서돌서돌무더기에걸에걸려넘려넘어졌고어고어느집느집의벽의벽에얼에얼굴을부을부딪혔다. 얼굴전굴전체가긁가긁혔다. 눈꺼풀이파이파랗게변게변하고부고부종이생이생겼고, 눈에무에무슨일슨일이생이생길까봐까봐 두려웠기때기때문에 의사를불를불렀다. 그점그점수에 대해아해아내가안가안심한 후에, 나는 아내에게 '그런데왜데왜 실제로그로그런식런식으로떨로떨어졌는가?”하고물고물었다. [[184]] 그녀는 이 일이 있기직기직전에몇에몇 달동달동안관안관절애절애정으로고로고통받통받아서걷서걷는데어데어려움을겪을겪고 있는 남편에게그게그 거리에서매서매우조우조심해라고경고경고했으며, 그녀가다가다른사른사람에게경게경고했던바던바로그로그 일이어이어떤놀떤놀라운방운방법으로그로그녀에게일게일어났다는것는것을발을발견하는것는것은그은그녀의꽤의꽤 빈번한경한경험이었다고대고대답했다.

'나는 이것이그이그녀의 사고를결를결정지었다는 사실에만에만족하지 못했고, 혹시나시나에게더게더 할말할말이 있는지물지물었다. (rse06.159) 그렇다, 사고가나가나기직기직전에그에그녀는길는길 건너편에 있는가는가게에서매서매력적인그인그림을보을보았다. 그녀는갑는갑자기그기그것을보을보육원의 장식품으로갖로갖고 싶어서즉서즉시사시사고 싶었다. 그녀는땅는땅을쳐을쳐다보지도않도않고가고가게를 향해곧해곧장걸장걸어가다가 돌무더기에걸에걸려넘려넘어지면서손서손으로몸로몸을보을보호하려는 시도조차하차하지 않고집고집벽에얼에얼굴을부을부딪혔다. 그그그그림을사을사려는 생각은즉은즉시잊시잊혀졌고그고그녀는가는가능한한한한 빨리집리집으로돌로돌아갔다. - '그런데왜데왜 더잘더잘 살피지 않았는가?“라고물고물었다. '글쎄요, 아마도그도그것은벌은벌이었을것을것이다. 제가비가비밀리에말에말씀드렸던그던그 에피소드때드때문에말에말이다.' '그때당때당신을그을그렇게많게많이걱이걱정했나요?“: '예, 나는그는그 후에그에그것을매을매우후우후회했다. 나는나는나 자신이 사악하고범고범죄적이며부며부도덕하다고 생각했지만, 그당그당시에는 신경이곤이곤두서거서거의 미쳐있쳐있었다.'

'그말그말은그은그 여자가남가남편의 동의하의하에행에행한낙한낙태에 관한 것인데, 그부그부부는그는그들의 경제적상적상황때황때문에더에더 이상자상자녀를갖를갖는축는축복을원을원하지 않았기때기때문이었다. 이낙이낙태는돌는돌팔이여이여성에 의해시해시작되었지만, 전문의에 의해시해시술을받을받아야했야했다.

“'정말아말아이를죽를죽였구나'라는 생각이들이들곤하곤하는데, 그런일런일이벌이벌을받을받지 않을수을수 없을까봐까봐 두려웠어요. 이제내제내 눈에아에아무이무이상이없이없다고확고확신시켜주켜주었으니내니내 마음은꽤은꽤 편안해졌으니어쨌든이든이제충제충분히벌히벌을받을받았구나,'

“그러므로이로이 사고는 1번째, 그녀의범의범죄를속를속죄하기 위한 자기처기처벌이었지만, 2번째, 그녀가몇가몇 달동달동안계안계속두속두려워해왔해왔던어던어쩌면훨면훨씬더씬더 가혹한알한알려지지 않은형은형벌로부터도터도망치기 위한 것이기도했도했다. 그녀가 그림을사을사기 위해가해가게로 달려간순간순간, 그녀가남가남편에게경게경고했을 때 이미그미그녀의 무의식속식속에서상서상당히강히강하게활게활성화되어 있던모던모든두든두려움과함과함께전께전체에체에피소드의 기억이압이압도적이었고아고아마도다도다음과같과같은말은말로 표현되었을것을것이다. 당신은당은당신의 아이를파를파괴했다! [[185]] 넌살넌살인자야. 큰벌큰벌이너이너희에게내게내려질것질것이분이분명하다!'

'이생이생각은의은의식되지 않았다. 그러나그나그 대신에, 내가이가이 심리적순적순간이라고부고부를수를수 있는그는그 순간에, 그녀는그는그 목적에적에적합해보해보이는돌는돌무더기의 도움으로눈로눈에띄에띄지 않게자게자신을처을처벌하기 위해그해그 상황을 이용했다. 이것이그이그녀가넘가넘어질때질때 손을내을내밀지 않은 이유이자그자그녀가심가심각하게두게두려워하지 않은 이유이기도한도한다. 그녀의 사고에 대한 2번째이자아자아마도덜도덜 중요한결한결정요정요인은의은의심할여할여지없지없이우이우연히도범도범죄의 공범이었던남던남편을없을없애고 싶은그은그녀의 무의식적인욕인욕망에 대한 자기처기처벌이었다. (rse06.160) 이소이소원은그은그녀의 남편이다이다리가좋가좋지 않기때기때문에매에매우조우조심스럽게걸게걸었기때기때문에거에거리의돌의돌무더기를계를계속주속주시하라는그는그녀의완의완전히불히불필요한경한경고에 의해배해배신되었다.'¹

¹ [각주추주추가: 1920년: ] 한특한특파원이 '낙하산에 의한 자기처기처벌'이라는 주제로 나에게다게다음과같과같이편이편지를썼를썼다. - “거리에서사서사람들이행이행동하는 방식을 연구해보해보면, 지나가는 여자들을돌을돌아보려고뒤고뒤를돌를돌아보는 남자들이얼이얼마나자나자주경주경미한 사고를 당하는지알지알 수있수있다. 때때로그로그들은발은발목을삐을삐를것를것이다. 평평한포한포장도장도로에서; 때로는가는가로등기등기둥에부에부딪히거나다나다른방른방법으로 다치기도한도한다.']

이 사건의 세부적인내인내용들을고을고려할 때² 우리는또는또한 Stärcke(1916)가 '희생제생제물'로서불서불에태에태움으로써명써명백히우히우발적인자인자해를한를한 것에 대해옳해옳다고느고느낄것낄것이다.

² [1917년에추에추가됨.]

'사위가군가군 복무를 위해독해독일로떠로떠나야했야했던한던한 부인은다은다음과같과같은상은상황에서 발에화에화상을입을입었다. 그녀의딸의딸은곧은곧 감금될것될것을 기대하고 있었고, 전쟁의 위험에 대한 생각은자은자연히가히가족을그을그다지유지유쾌한 분위기로만로만들지 않았다. 남편이떠이떠나기전기전날, 그녀는 사위와 딸에게식게식사를대를대접했다. 그녀자녀자신도부도부엌에서식서식사를준를준비한 후, 처음에는 : 이상하게도: 걷기에편에편하고평고평소에실에실내에서도신도신는 아치지치지지대가달가달린높린높은끈은끈이달이달린부린부츠를너를너무크무크고윗고윗 부분이트이트인남인남편의슬의슬리퍼한퍼한 켤레로갈로갈아 신었다. [[186]] 끓는수는수프가담가담긴큰긴큰 냄비를불를불에서꺼서꺼내다가떨가떨어뜨렸고, 이런식런식으로한로한쪽발쪽발에심에심한화한화상을입을입었다. 특히열히열린슬린슬리퍼로보로보호되지 않은발은발등: 모든사든사람들은당은당연히이히이 사고를그를그녀의 이해할 수 있는 '신경' 탓으로돌로돌렸다. 이번이번제물을바을바친후친후 처음며음며칠동칠동안은뜨은뜨거운것운것을특을특히조히조심했지만, 그렇다고해서며서며칠후칠후에뜨에뜨거운육운육즙으로손로손목에화에화상을입을입는것는것을막을막을수을수는없는없었다.'³

³ [각주추주추가, 1924년: ] 이와같와같이 사고로 인한 부상이나사나사망의 경우가매가매우많우많은데, 그설그설명은여은여전히의히의문의여의여지가있가있다. 외부인은 사고에서우서우연히발히발생한 사건이건이외의 다른것른것을볼을볼 수있수있는기는기회를찾를찾지 못하는반는반면, 피해자와밀와밀접한 관련이 있고내고내밀한세한세부사부사항을잘을잘 알고 있는 사람은우은우연한 사건배건배후에 있는무는무의식적인의인의도를의를의심할이할이유가있가있다. 약혼녀가길가길거리에서치서치인한젊한젊은이의 다음이음이야기는내는내가말가말하는친는친밀한지한지식의 종류와문와문제의액의액세서리세리세부사부사항의 유형에 대한좋한좋은예은예를 제공한다.⍄-⍃'지난 9월나월나는 34세의 Z양을알을알게되게되었다. 그녀는 부유한환한환경에 있었고전고전쟁전쟁전에약에약혼했지만그만그녀의약의약혼자는장는장교로복로복무하던 1916년에전에전사했다. 우리는서는서로를알를알게되게되었고서고서로를좋를좋아하게되게되었는데, 처음에는결는결혼할생할생각이전이전혀없혀없었는데, 양측의 상황, 특히우히우리나이나이 차이(나자나자신은 27세였다)가 그것을배을배제하는것는것처럼보럼보였기때기때문이다. 우리는같는같은거은거리에서마서마주 보고살고살았고매고매일만일만났기때기때문에시에시간이지이지남에 따라우라우리의 관계는친는친밀한방한방향으로바로바뀌었다. 그리하여결여결혼에 대한 생각이더이더욱뚜욱뚜렷해졌고, 마침내나내나 자신도결도결혼에동에동의했다. 약혼은 이 부활절에계에계획되었다. 그러나 Z양은먼은먼저 M.에 있는친는친척들에게로여로여행을떠을떠날생날생각이었으나, Kapp Putsch[1920년 3월베월베를린에서반서반혁명쿠명쿠데타시타시도]의 결과로소로소집된철된철도파도파업으로 인해갑해갑자기중기중단되었다. 노동자들의 승리와 그 결과가미가미래를 위해지해지속될것될것으로보로보이는우는우울한 전망은우은우리의 기분에도잠도잠깐동깐동안영안영향을미을미쳤지만, 특히항히항상매상매우변우변덕스러운기운기분을 가진 사람인 Z양에게영게영향을미을미쳤는데, 그녀는우는우리의 미래를가를가로막는새는새로운장운장애물을보을보았다고 생각했기때기때문이다. 그러나 3월 20일토일토요일, 수녀는유는유난히명히명랑한마한마음가짐을 가지고 있었다. 그상그상황은나은나를깜를깜짝놀짝놀라게했게했고, 나를데를데리고갔고갔으며, 그래서우서우리는 모든것든것을 가장장장장밋빛으로보로보는것는것 같았다. 며칠전칠전, 우리는함는함께교께교회에가에가자고얘고얘기를나를나눴지만, 날짜는 정해지지 않았다. 이튿날인 3월 21일일일일요일아일아침 9시 15분, 그녀는나는나에게전게전화를걸를걸어당어당장교장교회로데로데려다달다달라고부고부탁했다. 그러나나나나는제는제때준때준비할 수 없었고, 게다가끝가끝내고 싶은일은일이 있었기때기때문에거에거절했다. Z양은눈은눈에띄에띄게실게실망했다. 그런다런다음그음그녀는혼는혼자길자길을 나섰고, 자기집기집계단에서지서지인을만을만났고, 타우엔치엔거엔거리(Tauentzienstrasse)를따를따라랑라랑케거케거리(Rankestrasse)까지짧지짧은거은거리를그를그와 함께걸께걸었는데, 우리의 대화는전는전혀언혀언급하지 않고재고재미있게말게말했다. 그신그신사는재는재담섞담섞인말인말로그로그녀에게작게작별인별인사를했를했다. [교회에가에가기 위해] Z양은쿠은쿠르퓌르스텐담(Kurfürstendamm)[서베를린의 주요거요거리]을건을건너기만하만하면도면도로가넓가넓어지고그고그 길을따을따라선라선명한 시야를확를확보할 수 있었다. 그러나포나포장도장도로가로가까이에서그서그녀는말는말이끄이끄는택는택시에치에치였다. (간타간타박상으로몇로몇 시간후간후 사망했다.): 우리는그는그 지점에서수서수백번백번 넘게건게건너다너다녔다. Z양은매은매우조우조심스러웠고, 내가성가성급하게행게행동하는것는것을자을자주막주막아주었다. 오늘아늘아침에는트는트램, 옴니버스등스등 교통체통체증이거이거의없의없었다. 파업에돌에돌입했다. 바로그로그 무렵거렵거의절의절대적인고인고요함이흘이흘렀다. 설령그령그녀가택가택시를못를못했다하다하더라도, 그녀는틀는틀림없이그이그 소리를들를들었을것을것이다! 모두가 '사고'라고 생각했다. 처음든생든생각은 '그건불건불가능하지만한만한편으로는그는그것이의이의도적이었다는데는 의문의여의여지가없가없다.' 나는 심리학적 설명을 찾으려고노고노력했다. 상당한 시간이흐이흐른후른후, 나는당는당신의 일상 생활의 정신 병리학에서그서그것을발을발견했다고 생각했다. 특히, Z양은여은여러차러차례자례자살의 방향으로기로기울어지는경는경향을보을보였고심고심지어나어나로하로하여금같금같은방은방식으로 생각하도록유록유도하려고시고시도했다. 예를들를들어, 불과 이틀전틀전, 산책을마을마치고돌고돌아온후온후, 그여그여자는 아무런외런외적인이인이유도없도없이자이자기의 죽음과 자기의 유산을어을어떻게처게처리해야 하는지에 대해이해이야기하기 시작하였다. (그건그건그렇고, 그녀는 이것에 대해아해아무것무것도하도하지 않았다!: 이발이발언에는 분명히어히어떤의떤의도가없가없었음을암을암시한다.) 만일내일내가감가감히의히의견을제을제시할 수 있다면, 나는 이 재앙을우을우연한 사고나의나의식의 흐림의 영향으로간로간주하지 않고, 무의식적인목인목적을 가지고행고행해진의진의도적인자인자멸로, 우연한 사고로위로위장한 것으로간로간주해야한야한다. 나의 이러한 견해는 Z양가나가나를알를알기전기전과더과더 최근에그에그녀의친의친척들에게한게한 말과 지난며난며칠동칠동안나안나에게한게한 말에 의해확해확인된다. 그래서나서나는 이 모든것든것을그을그녀의눈의눈에는그는그 무엇으로도대도대체할 수 없는그는그녀의옛의옛 약혼자를잃를잃은결은결과라고 생각하고 싶은유은유혹을느을느낀다.']

자신의 성실성과 자신의 생명에 대한격한격렬한 분노가명백히우히우연한서한서투름과운과운동능동능력의 비효율성뒤성뒤에이에이런식런식으로숨로숨겨질수질수 있다면, 다른사른사람들의 생명과건과건강을심을심각하게위게위험에 빠뜨리는실는실수에 대해동해동일한 관점을전을전이하는것는것이가이가능하다는것는것을발을발견하는것는것은그은그리큰리큰 단계가아가아니다. (rse06.161) 이견이견해가타가타당하다는것는것을보을보여주기 위해내해내가가가가지고 있는증는증거는 신경증 환자에 대한 나의 경험에서나서나온것온것이며, 따라서그서그 상황의 요구를완를완전히충히충족시키지는못는못한다. 엄밀히말히말하면잘면잘못된 행동은 아니었지만증만증상 또는우는우연한 행동이라는 이름을붙을붙일만일만한 어떤것떤것이나이나중에환에환자의 갈등을 해결할 수 있게해게해준실준실마리를 제공했던사던사례에 대해 설명하겠다. 나는한는한때매때매우총우총명한한한한 남자의 결혼생혼생활을개을개선하는임는임무를맡를맡았는데, 그의애의애정어정어린젊린젊은 아내와의 의견차견차이는 의심할여할여지없지없이 실제적인근인근거가있가있는것는것으로보로보여질수질수 있었지만, 그자그자신이인이인정했듯이그이그런식런식으로완로완전히설히설명될수될수는없는없었다. [[188]] 그는계는계속해서 이혼에 대한 생각에사에사로잡혀있혀있었고, 어린두린두 자녀에 대한따한따뜻한 사랑때랑때문에이에이혼을 다시한시한 번떨번떨쳐버쳐버렸다. (rse06.162) 그럼에도불도불구하고, 그는끊는끊임없이자이자신의 의도로돌로돌아갔고, 그상그상황을스을스스로견로견딜수딜수 있게만게만드는 방법을 찾으려고시고시도하지 않았다. 갈등을 다룰수룰수 없는그는그러한무한무능력은무은무의식적이고억고억압된 동기가 서로투로투쟁하는 의식적인동인동기를강를강화하는데도데도움을 주었다는증는증거로받로받아들여지며, 그러한경한경우에 나는 정신적분적분석을 통해갈해갈등을종을종식시킬것킬것을약을약속한다. 어느날느날 그남그남자는 자기를몹를몹시두시두렵게했게했던작던작은 사건에 대해이해이야기해주해주었다. 그는그는그가가가가장좋장좋아하는큰는큰 아이와 함께뛰께뛰어다어다니고 있었다. 그는 아이를공를공중에서높서높이휘이휘둘렀다가다가다시아시아래로휘로휘둘렀는데, 한번한번은 아이가특가특정지정지점에서있서있을 때 너무높무높이휘이휘둘러서아서아이의 머리꼭리꼭대기가거가거기에걸에걸려있려있던무던무거운가운가스샹스샹들리에에부에부딪힐뻔힐뻔했다. 거의, 하지만그만그렇지는않는않는다. 아니면어면어쩌면그면그냥! 아이는해는해를입를입지 않았지만겁만겁에질에질려현려현기증이났이났다. 아버지는 아이를품를품에안에안고겁고겁에질에질려서있서있었고, 어머니는히는히스테리 발작을일을일으켰다. 이경이경솔한 행동의 특이한무한무모함과부과부모의폭의폭력적인반인반응은나은나로하로하여금이금이 사고에서징서징후적인행인행동을 찾도록재록재촉했다. 그것은 사랑하는 아이를 향한 사악한 의도를표를표현하는것는것을목을목표로한로한 것이었다. 나는 이 아이가유가유일한 아이였고너고너무작무작아서아서아버지가아가아직애직애정어정어린관린관심을 가질이질이유가없가없었던때던때로아로아이를 다치게하게하려는충는충동을전을전환시킴으로써아써아이에 대한 아버지의 동시대적애적애정사정사이의 모순을제을제거할 수 있었다. 그때나때나는그는그가아가아내로부터거터거의 만족을얻을얻지 못했기때기때문에, 그당그당시에 '나에게아게아무의무의미도없도없는 이 작은피은피조물이죽이죽는다면, 나는 자유의몸의몸이되이되어이어이혼할 수 있을것을것이다.'라는 생각을하을하거나결나결정을내을내렸을것을것이라고쉽고쉽게추게추측할 수 있었다. 그러므로그로그가지가지금그금그토록끔록끔찍이 사랑하고 있는피는피조물의 죽음에 대한 소원은무은무의식적으로지로지속되었음에틀에틀림없다. 이때부터이터이 소망이무이무의식적으로고로고착된길된길을쉽을쉽게찾게찾을수을수 있었다. 결정적인 결정적인요인요인은 사실환실환자의 어린 시절의 기억에 의해제해제공되었는데, 즉, 그의 어머니가아가아버지의 과실을탓을탓했던남던남동생의 죽음이부이부모사모사이의격의격렬한 다툼과 이혼의 위협으로이로이어졌다는것는것이다. 그후그후 내환내환자의 결혼생혼생활과나과나의치의치료적 성공은나은나의 추측을확을확증해주해주었다.

¹ [이단이단락은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

Stärcke(1916)¹는창는창조적인 작가들이의이의도적인행인행동대동대신에엉에엉뚱한 행동을하을하는것는것을 주저하지 않고이고이런식런식으로가로가장심장심각한결한결과의 자원으로만로만드는 방법의 예를 제시했다.

¹ [이마이마지막예막예는 1917년에추에추가되가되었다.]

'Heijermans'(1914)의스의스케치중치중 하나에는벙는벙어리행리행동의 예, 더정더정확하게는작는작가가극가극적인모인모티브로사로사용하는잘는잘못된 행동의 예가나가나타난다. (rse06.163)

“스케치제치제목은 '톰과테과테디'이다. 그들은버은버라이어티극티극장에출에출연하는한는한 쌍의 다이버이다. 그들의행의행위는유는유리벽이 있는철는철제탱제탱크에서 이루어지며, 그곳에서상서상당한 시간동간동안물안물속에머에머물며트며트릭을수을수행한다. 최근아근아내는동는동물조물조련사인다인다른남른남자와바와바람을피을피우기 시작했다. 그녀의 다이버남버남편은공은공연직연직전분전분장실에서 두 사람을함을함께붙께붙잡았다. 죽은듯이침이침묵이흐이흐르고, 위협적인눈인눈빛으로잠로잠수부가 '나중에'라고말고말한다. (그행그행위가시가시작된다. 다이버는가는가장어장어려운트운트릭을수을수행하려고한고한다. 그는 '밀폐된트된트렁크안크안에서물서물속에서 2분 30초'를머를머무를것를것이다.) 이것은그은그들이충이충분히자히자주수주수행했던트던트릭이다. 트렁크는잠는잠겨있겨있었고 '테디는 시계로시로시간을확을확인하는 관객에게열게열쇠를보를보여주곤했곤했다”. 그녀는또는또한트한트렁크를열를열 시간이되이되었을 때 너무늦무늦지 않도록일록일부러열러열쇠를탱를탱크에한에한두번두번 떨어뜨린다린다음서음서둘러그러그 뒤를쫓를쫓아가곤했곤했다.

'1월 31일저일저녁, 톰은여은여느때느때처럼활럼활발하고민고민첩한 아내의 단정한손한손가락에갇에갇혀있혀있었다. 그는엿는엿보는구는구멍뒤멍뒤에서미서미소를 지었다. 그녀는열는열쇠를가를가지고놀고놀며그며그의 경고 신호를기를기다렸다. 조련사는흠는흠잡을데을데 없는 이브닝드닝드레스를입를입고흰고흰 넥타이를매를매고말고말채찍을휘을휘두르며날며날개에서있서있었다. 여기 '다른사른사람'이 있었다. 그녀의 주의를끌를끌기 위해그해그는 아주짧주짧은휘은휘파람을불을불었다. 그녀는그는그를쳐를쳐다보며웃며웃었고, 주의가산가산만해진 사람처럼서럼서투른몸른몸짓으로열로열쇠를허를허공에마에마구던구던졌고, 정확히 2분 20초가지가지났을 때, 정확한계한계산에 의하면열면열쇠는받는받침대를덮를덮고 있는멧는멧새한새한 가운데에 있는탱는탱크옆크옆으로떨로떨어졌다. 아무도그도그것을본을본 적이없이없었다. 아무도그도그것을볼을볼 수없수없었다. 집에서보서보았을 때 착시현시현상은 모든사든사람이열이열쇠가물가물에 빠지는것는것을보을보았고멧고멧새소새소리가소가소리를작를작게했게했기때기때문에무에무대장대장치중치중 누구도그도그것을듣을듣지 못했다. [[190]]

'테디는웃는웃으면서지서지체없체없이탱이탱크가크가장자리를기를기어올랐다. 웃으면서(톰은잘은잘 버티고 있었다.(그녀는 사다리를내를내려왔다. 그녀는웃는웃으면서받서받침대밑대밑으로사로사라져그져그곳을바을바라보았고, 단번에열에열쇠를찾를찾지 못하자귀자귀한몸한몸짓으로멧로멧새앞새앞에절에절을하을하고마고마치 '은혜로운나운나! 이얼이얼마나골나골치아치아픈일픈일인가!' 하고 생각했다.

'한편톰편톰은엿은엿보는구는구멍뒤멍뒤에서얼서얼굴을찡을찡그리고 있었는데, 마치그치그 역시흥시흥분하고 있는것는것처럼보럼보였다. 관객들은그은그의틀의틀니의하의하얀색, 아마콧마콧수염아염아래로입로입술이삐이삐걱거리는 모습, 그가사가사과를먹를먹을 때 보았던우던우스꽝스러운거운거품부품부는 모습을보을보았다. (rse06.164) 그들은그은그가움가움켜쥐고할고할퀴는그는그의창의창백한손한손가락마락마디를보를보았고, 그날저날저녁에이에이미자미자주웃주웃었던것던것처럼웃럼웃었다.

'2분 58초 ….

'3분 7초 …. 12 초 ….

'브라보! 브라보! 브라보!

'그러자집자집안에경에경악이일이일어나발나발을헛을헛디뎌발뎌발걸음을헛을헛디뎠고, 무대장대장치와조와조련사도수도수색하기 시작했고, 뚜껑이열이열리기도전도전에커에커튼이내이내려왔다.

“6명의 영국춤국춤추는소는소녀들이등이등장했고, 그다그다음에는 조랑말, 개, 원숭이를데를데리고온고온 남자가등가등장했다. 등등.

'다음날아날아침이되이되어서야대야대중은 사고가났가났고, 테디가미가미망인이되이되었다는것는것을알을알았다. ….'

“이인이인용문에서 저자자자자신이증이증상적행적행위의 본질에 대해얼해얼마나탁나탁월한 이해를가를가지고 있었음이분이분명한데, 그가치가치명적인서인서투름의 더 깊은 원인을우을우리에게그게그토록현록현저하게 보여주는것는것을볼을볼 수있수있다.”

IX. 증상 및 우연한 행동¹ (rse06.166)

¹ [이장이장의앞의앞 부분, 168면까지는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[191]] 지금까지서지서술한 행동들[제8장]에서우서우리는무는무의식적 의도의 수행을인을인식했지만, 다른의른의도된 행동들을 방해하는형는형태로 나타났고, 서투름이라는구는구실뒤실뒤에스에스스로를감를감췄다. 지금논금논의될 '우연한' 행동들은단은단지그지그것들이의이의식적인의인의도의 지지를경를경멸한다는점는점에서, 따라서구서구실이필이필요없요없다는점는점에서 '벙글벙글한' 행동들과 다르다. 그들은자은자신의계의계정으로 나타나며, 어떤목떤목적이나의나의도가 의심되지 않기때기때문에 허용된다. 우리는 '그안그안에아에아무것도없도없다고 생각하지 않고', '아주우주우연히', '그냥할냥할 일이 있기 위해' 그것들을수을수행한다. 그리고그고그러한 정보는행는행동의 중요성에 대한모한모든조든조사에종에종지부를찍를찍을것을것으로 예상된다. 이특이특권적지적지위를누를누릴수릴수 있으려면, 더이더이상서상서투르다는핑는핑계를대를대지 않는 이러한 행동들은몇은몇 가지조지조건을충을충족해야한야한다.² 그것들은눈은눈에거에거슬리지 않아야 하고, 그영그영향은미은미미해야한야한다.

² [1901년에만: '어떤조떤조건'.]

나는나는나 자신과 다른사른사람들로부터그터그러한우한우연한 행동들을많을많이수이수집했고, 다른예른예들을면을면밀히검히검토한 후, 나는증는증상적행적행동의 이름이그이그들에게더게더 낫다는결는결론에도에도달했다. 그것들은행은행위자자자자신이그이그들에게서의서의심하지 않는어는어떤것떤것을 표현하며, 일반적으로그로그는다는다른사른사람들에게전게전해주해주려고하고하지 않고자고자기자기자신에게만간만간직하려고한고한다. 따라서우서우리가지가지금까지살지살펴본다본다른모른모든현든현상과 마찬가지로증로증상의 역할을한을한다.

그러한우한우연한 행위또위또는증는증상적행적행위의가의가장풍장풍부한 공급은 사실신실신경증 환자의 정신분석 치료중료중에얻에얻어질것질것이다. [[192]] 나는 이 자료에서 이 하찮은 사건들이얼이얼마나광나광범위하고세고세부적으로무로무의식적 사고에 의해결해결정되는지를보를보여주는 2가지예지예를인를인용하지 않을수을수 없다. 증상적행적행동과벙과벙어리행리행동사동사이의 경계선은너은너무나불나불분명하기때기때문에마에마지막장막장에이에이러한 예들을포을포함시켰을수을수도있도있다. (rse06.166)

  1. 회기중기중에한에한 젊은기은기혼여혼여성이전이전날손날손톱을깎을깎았는데 '손톱밑톱밑의 부드러운표운표피를 제거하려다가살가살을깎을깎았다'고말고말했다. 이것은너은너무나흥나흥미가없가없어서우서우리는 왜 그것이회이회상되고언고언급되었는지에 대해놀해놀라움을금을금치못치못하고, 우리가다가다루고 있는것는것이징이징후적인행인행위라고의고의심하기 시작한다. 그리고 사실그실그녀의 작은서은서투른행른행동의 희생자였던손던손가락은결은결혼반혼반지를끼를끼고 있는약는약지였다. 더군다나그나그날은그은그녀의 결혼기혼기념일이었다. 그리고이고이것에비에비추어볼어볼 때, 부드러운표운표피에 대한 부상은쉽은쉽게추게추측할 수 있는매는매우명우명확한 의미를갖를갖는다. 동시에, 그녀는 남편의 서투름과아과아내로서의 마취를암를암시하는 꿈을 이야기했다. 그런데어데어째서왼서왼손의약의약지는다는다치고, 오른손에는결는결혼반지를끼를끼고 있는것는것일까? 그녀의 남편은변은변호사이자 '법학박학박사'['Doktor der Rechte', 문자그자그대로 '옳은의은의사']이며, 소녀시녀시절그절그녀의애의애정은비은비밀리에 의사(재담으로 'Doktor der Linke'['좌파의 의사'])에게속게속해있해있었다. '왼손잡이결이결혼' 역시분시분명한 의미를 지닌다.

 (2) 한젊한젊은미은미혼부혼부인이나이나에게 '어제나제나는무는무심코 100플로린지린지폐를둘를둘로찢로찢어나어나를찾를찾아온한온한 부인에게절게절반을 주었다. 나도 이걸증걸증상있상있는행는행동으로받로받아들여야할야할까?” 면밀한조한조사결사결과 다음과같과같은세은세부사부사항이밝이밝혀졌다. 100플로린지린지폐: 그녀는 자신의 시간과재과재산의 일부를자를자선사선사업에바에바쳤다. 그녀는다는다른 부인과함과함께고께고아를양를양육하는일는일을돕을돕고 있었다. [[100]]플로린은다은다른 부인이그이그녀에게 보낸기낸기부금이었다. 그녀는그는그것들을봉을봉투에넣에넣어당어당분간책간책상위상위에올에올려놓려놓았다.

방그방문객은다은다른자른자선단선단체를돕를돕고 있던좋던좋은평은평판의 부인이었다. [[193]] 이부이부인은지은지원을받을받을수을수 있는많는많은 사람들의 이름을적을적어두어두기를원를원했다. 수중에종에종이가없가없었기때기때문에환에환자는책는책상위상위에 있는봉는봉투에손에손을뻗을뻗었고그고그 안에무에무엇이들이들어 있는지 생각하지 않고봉고봉투를둘를둘로찢로찢었다. 한조한조각은중은중복된이된이름을갖을갖기 위해 자신이보이보관하고 있었고, 다른한른한 조각은방은방문객에게건게건넸다. 그녀의행의행동은분은분명부명부적절하기는했는했지만전만전혀해혀해롭지 않았다는것는것을관을관찰해야한야한다. 100플로린지린지폐가찢가찢어진다해다해도, 잘알잘알려져있져있듯이그이그 조각들을완을완전히다히다시조시조합할 수 있는한는한 그지그지폐는그는그 가치를잃를잃지 않는다. 종이에적에적힌이힌이름들의 중요성은그은그 부인이그이그것을버을버리지 않을것을것이라는보는보장이었고, 마찬가지로그로그녀가 그것을발을발견하자마자귀자귀중한 내용물을되을되찾을것을것이라는확는확신이 있었다. (rse06.167)

그러나망나망각에 의해가해가능해진이진이 우연한 행동이 표현하고자했자했던무던무의식적 사고는무는무엇이었을까? 그방그방문객은내은내 환자의치의치료와매와매우분우분명한 관계를맺를맺고 있었다. 이전에 나를의를의사로추로추천한 사람은바은바로이로이 부인이었는데, 내말내말이틀이틀리지 않았다면, 내환내환자는 이 조언에 대해그해그녀에게의게의무감을느을느꼈다. 100플로린지린지폐의절의절반은 아마도중도중개인으로서의그의그녀의 서비스에 대한 대가를나를나타내기 위한 것이었을까? 그것은여은여전히매히매우이우이상할것할것이다.

그러나더나더 많은자은자료가나가나왔다. 얼마전마전에, 매우다우다른종른종류의 중개자인한여한여자가환가환자의친의친척에게그게그 젊은 부인이어이어떤신떤신사와친와친분을쌓을쌓고 싶은지은지물었다. 그리고그고그날아날아침, 그부그부인이방이방문하기몇기몇 시간전간전에구에구혼자의청의청혼서가도가도착하여많여많은즐은즐거움을 주었다. 그러므로그로그 부인이내이내 환자의건의건강을묻을묻는말는말로대로대화를 시작하였을 때, 그부그부인은 '당신은분은분명나명나에게적게적합한 의사를찾를찾았지만, 내가올가올바른남른남편을얻을얻도록도록도와줄수줄수 있다면'('그리고아고아이를얻를얻고'라는더는더 많은생은생각과함과함께) '나는더는더 감사해야겠다'고 생각했을것을것이다. 억압된채된채 억눌려있려있던이던이 생각은두은두 중개자가하가하나로융로융합되는출는출발점을형을형성했고, 그녀는 자신의 환상이다이다른여른여자에게줄게줄 준비가된가된 수수료를방를방문객에게건게건넸다. 이해결책은내은내가바가바로 전날저날저녁에환에환자에게그게그러한우한우연한 행동이나증나증상에 대해이해이야기했다고덧고덧붙일때일때 완전히설히설득력이 있다. 그후그후 그녀는비는비슷한 것을생을생산할 수 있는 1번째기째기회를잡를잡았다.

[[194]] 이러한극한극도로빈로빈번한우한우연과 증상행상행위는습는습관적으로 발생하는지, 특정조정조건하건하에서규서규칙적으로 발생하는지, 아니면산면산발적으로 발생하는지에 따라 3개의 집단으로분로분류될수될수 있다.¹ 1번째집째집단의행의행동(시계줄을 가지고노고노는것는것, 수염을만을만지는것는것 등)은거은거의당의당사자의 특성으로간로간주될수될수 있는데, 틱으로알로알려진다진다양한움한움직임에 영향을미을미치며, 의심할여할여지없지없이그이그것들과관과관련하여다여다루어질가질가치가있가있다. 2번째부째부류는막는막대기를가를가지고놀고놀거나우나우연히들히들고 있는연는연필로낙로낙서를하를하는것는것, 주머니에동에동전을넣을넣는것는것, 빵부빵부스러기와 기타플타플라스틱재틱재료를반를반죽하는것는것, 온갖방갖방법으로옷로옷을만을만지작거리는것는것 등이다. 정신적 치료를받를받는동는동안, 이런종런종류의 한가한놀한놀이는다는다른어른어떤형떤형태의 표현도거도거부되는감는감각과 의미를정를정기적으로감로감추게된게된다. (rse06.168) 일반적으로당로당사자는 자신이그이그런종런종류의 일을하을하고 있다는것는것이나자나자신의평의평소놀소놀이를특를특정한방한방식으로수로수정했다는것는것을전을전혀알혀알지 못한다. 그리고그고그는 이러한 행동의 결과를보를보고듣고듣지 못한다. 예를들를들어, 그는동는동전이딸이딸깍거리는소는소리를듣를듣지 못하며, 만일그일그의 주의가 그것에끌에끌리면, 그는 마치놀치놀라서믿서믿을수을수 없다는듯이행이행동한다. 사람이종이종종깨종깨닫지 못하는 사이에옷에옷으로하로하는 모든일든일은덜은덜 중요하며의며의사의 관심을받을받을 가치가있가있다. 평소에입에입는옷는옷의 모든변든변화, 단추가풀가풀리지 않은것은것과같과같은 부주의의 모든작든작은징은징후, 모든노든노출의흔의흔적은옷은옷을입을입은 사람이단이단도직입적으로말로말하고 싶지 않은것은것, 그리고대고대부분의 경우그우그가알가알지 못하는것는것을 표현하기 위한 것이다. 이러한작한작은우은우연한 행동에 대한해한해석과 이러한해한해석에 대한증한증거는회는회기중기중에수에수반되는 자료, 논의 중인주인주제 및 명백한우한우연한 행동에주에주의를기를기울일때일때 발생하는연는연관성에서매서매번충번충분한확한확신을 가지고나고나타난다. 이때이때문에 나는 분석을동을동반한 사례로내로내 주장을뒷을뒷받침하지 않을것을것이다. 그러나내나내가이가이러한 행동들을언을언급하는것는것은그은그것들이내이내 환자들에게와마와마찬가지로 정상적인사인사람들에게도같도같은의은의미를갖를갖는다고 믿기때기때문이다. [[195]]

¹ [이 3개의 집단중단중 처음두음두 집단은본은본 단락에서다서다루어진다. 3번째는 아래의 181쪽에이에이르러서야명야명백하게도게도달한다. 중간에 있는 자료의 대부분은 이 책의 후기판기판본에추에추가되가되었다. 삽입된많된많은예은예들은 사실이실이미 3번째 '산발적' 범주에속에속하는것는것으로보로보인다.]

나는습는습관의힘의힘에 의해행해행해지는상는상징적행적행동과건과건강한 사람의 삶에서 가장친장친밀하고중고중요한측한측면들사들사이에얼에얼마나밀나밀접한연관성이 있는지를적를적어도 1가지예지예를통를통해보해보여주지 않을수을수 없다.²

¹ [1912년에추에추가됨]

² [Ernest Jones(1910d). [독일어텍어텍스트는출는출판된영된영어버어버전보다상다상당히길히길고약고약간다간다르다. 현재버재버전은독은독일어를따를따르지만가만가능한한한한 영어를유를유지한다.]

“Freud 교수가 우리에게가게가르쳐주쳐주듯이, 상징주의는 이전의 정신분석적 경험에서기서기대했던것던것보다정다정상적인사인사람들의 어린 시절에더에더 큰역큰역할을한을한다. 이와관와관련하여, 다음의 짧은분은분석은특은특히의히의학적주적주제의 관점에서볼서볼 때흥때흥미로울수울수 있다.

'한 의사는새는새 집에서 가구를재를재배치하다가 구식의곧의곧은나은나무청무청진기를발를발견하고는, 그것을어을어디에놓에놓아야할지 결정하기 위해잠해잠시멈시멈춘후춘후, 그것을책을책상옆상옆 위에놓에놓지 않을수을수 없게되게되었는데, 그청그청진기가자가자기의기의자와환와환자를 위해마해마련된의된의자 사이에정에정확히놓히놓여있여있는 위치였다. 그행그행위자위자체는 2가지이지이유에서다서다소이소이상했다. 우선, 그는 청진기를전를전혀자혀자주사주사용하지 않으며(실제로그로그는 신경과 전문의이다) 청진기가필가필요하면바면바이노럴청럴청진기를사를사용한다. 2번째로, 그의 모든의든의료기료기구와 기구는서는서랍에 보관되었는데, 이기이기구는예는예외였다. (rse06.169) 그러나그나그는어는어느날느날 똑바른청른청진기를본를본 적이없이없는한는한 환자가 그것이무이무엇이냐고묻고묻기전기전까지는그는그 문제에 대해더해더 이상 생각하지 않았다. 그말그말을듣을듣자마자, 그녀는 왜 그것을그을그대로두로두었느냐고물고물었다. 그는그는그곳이다이다른곳른곳과 마찬가지로좋로좋다고 무심코대코대답했다. 그러나이나이 일로그로그는 자신의행의행동에무에무의식적인동인동기가있가있는것는것은 아닌지궁지궁금해졌고, 정신분석적 방법에익에익숙해져그져그 문제를조를조사해보해보기로결로결심했다.

'그에게떠게떠오른 1번째기째기억은의은의대생이었을 때 병원인원인턴이병이병동을 방문할 때 한번한번도사도사용하지 않았지만항만항상손상손에똑에똑바로선로선 청진기를들를들고다고다니는습는습관에충에충격을받을받았다는 사실이었다. 그는 이 인턴을매을매우존우존경했고, 그에게많게많은애은애착을 가졌다. [[196]] 나중에그에그 자신도인도인턴이되이되었을 때, 그는같는같은습은습관에걸에걸렸고, 실수로손로손에악에악기를쥐를쥐지 않고방고방을 나가면매면매우불우불편해했다. 그러나그나그 습관의 목적없적없음은그은그가사가사용한 유일한청한청진기가 주머니에넣에넣고다고다니는양는양이청이청진기였다는 사실뿐만아만아니라그라그가외가외과인과인턴이었을 때 청진기가전가전혀필혀필요하지 않았을 때에도계도계속되었다는 사실에서도알도알 수있수있다. 이러한 관찰의 중요성은우은우리가이가이 상징적행적행위의 남근적 성격을언을언급할 때 즉시분시분명해진다.

'다음으로그로그는어는어린 시절에모에모자안자안에청에청진기를똑를똑바로들고다고다니는 주치의의습의습관에충에충격을받을받았던사던사실을회을회상했다. 그는 의사가환가환자를보를보러갈러갈 때항때항상수상수석 기구를가를가까이에두에두어야 하고모고모자(즉, 옷의 일부)를벗를벗고 '꺼내기'만하만하면된면된다는점는점이흥이흥미롭다는것는것을알을알게되게되었다. 어렸을 때 그는 이 의사에게강게강한애한애착을느을느꼈다. 그리고간고간단한 자기분기분석을 통해그해그는 3½살의 나이에여에여동생의탄의탄생에 관한 이중적인환인환상을 가졌다는것는것을발을발견할 수 있었다. 즉, 여동생은 1번째로자로자신과어과어머니의 자녀이고, 2번째는 의사와자와자신의 자녀였다. 따라서 이 환상에서그서그는 남성적인역인역할과 여성적인역인역할을모을모두수두수행했다. 그는더는더 나아가 6살때살때 같은의은의사에게진게진찰을받을받았던것던것을회을회상하며, 청진기를가를가슴에 대고 있는 의사의 머리가 그의가의가슴에닿에닿는느는느낌의 관능적인감인감각과리과리드미컬하게이게이리저리호리호흡을움을움직이던것던것을또을또렷하게기게기억했다. 3살때살때 그는만는만성적인흉인흉부통부통증을앓을앓았고, 사실그실그는 여전히그히그것을 기억할 수 없었지만, 반복적인검인검사를필를필요로했로했다.

'8살때살때, 그는나는나이많이많은 소년으로부터여터여자환자환자들과잠과잠자리에드에드는것는것이의이의사의 관습이라는말는말을듣을듣고깊고깊은인은인상을받을받았다. 이소이소문에는 분명어명어떤실떤실제적인근인근거가있가있었다. 모든행든행사에서피서피험자의 어머니를포를포함한 이웃여웃여성들은젊은젊고잘고잘생긴의긴의사에게매게매우애우애착을느을느꼈다. (rse06.170) 피험자는 자신의여의여성 환자들에 대해여해여러차러차례성례성적 유혹을경을경험했다. 그는한는한 사람과 2번사번사랑에 빠졌고마고마침내한내한 사람과결과결혼했다. 그가무가무의식적으로의로의사를동를동일시한 것이그이그가 의사라는직는직업을갖을갖게된게된 주된 동기였다는것는것은의은의심의여의여지가없가없다. [[197]] 다른분른분석들은 이것이의이의심할여할여지없지없이가이가장흔장흔한 동기라고가고가정하게한게한다(얼마나흔나흔한 동기인지는판는판단하기어기어렵지만). 이 사건의 경우, 1번째는 아들이몹이몹시질시질투하는 아버지에 대한 의사의 우월성에 의해, 2번째는금는금지된주된주제에 대한 의사의 지식과성과성적만적만족을 위한 기회에 의해결해결정되었다.

“그때내때내가이가이미다미다른곳른곳에서 발표한적한적이 있는 꿈이왔이왔다(Jones, 1910b). 그것은명은명백히동히동성애-마조히즘적 성격을띠을띠고 있었다. 이꿈이꿈에서의서의사를대를대신하는한는한 남자가 '칼'로피로피험자를공를공격했다. 그검그검은시은시구르드가자가자신과잠과잠든브든브륀힐데사데사이에벌에벌거벗은검은검을놓을놓는 Völsung Nibelungen 사가의 한 구절을떠을떠올리게했게했다. 같은에은에피소드가아가아서왕의 전설에서도발도발생하는데, 우리주리주제도잘도잘 알고 있다.

“이제증제증상행상행위의 의미가분가분명해졌다. 우리의리의사는 시구르드가자가자신과 만져서는안는안 되는 여자 사이에칼에칼을놓을놓았던것던것과똑과똑같이자이자신과 여성 환자들사들사이에청에청진기를놓를놓았다. 그행그행위는타는타협적인형인형태였다. 그것은 2가지충지충동을만을만족시켰다. 그것은매은매력적인여인여성 환자와 성관계를맺를맺고 싶은그은그의 억눌린욕린욕망을그을그의 상상속상속에서 만족시키는 역할을했을했지만, 동시에이에이 소원이현이현실이될이될 수없수없다는것는것을그을그에게상게상기시키는 역할을했을했다. 말하자면, 그것은유은유혹에굴에굴복하지 않는 부적이었다.

“리튼경튼경의리의리슐리외(Richelieu)에 나오는다는다음문음문장이소이소년에게큰게큰 인상을남을남겼다고덧고덧붙일수일수 있다.

완전히위히위대한 인간의통의통치아치아래

펜은칼은칼보다강다강하다. ….¹

그리고그고그는다는다작의 작가가되가되었고 유난히큰히큰 만년필을사을사용한다. 왜필왜필요하냐고물고물었을 때, 그는 '표현할것할것이너이너무많무많아요'라는특는특유의 대답을내을내뱉었다.

¹ [Oldham의말의말을비을비교해보해보라: '나는다는다른사른사람들이칼이칼을휘을휘두르듯이펜이펜을차을차고다고다닌다.' [John Oldham(1653-83)의 '인쇄업자에 대한풍한풍자'에서 발췌.]

“이분이분석은 '순진한' 행동과 '무의미한' 행동이정이정신 생활에어에어떤심떤심오한통한통찰을제을제공하는지, 그리고상고상징화하려는경는경향이얼이얼마나일나일찍발찍발달하는지를 다시한시한 번상번상기시킨다.” (rse06.171)

[[198]] 나는빵는빵 부스러기덩기덩어리를가를가지고노고노는손는손으로 설득력있력있는증는증언을했을했던나던나의 심리치료경료경험¹에서또서또 다른예른예를인를인용할 수 있다. 내환내환자는 아직열직열세살세살도안도안된 소년이었다. 거의 2년동년동안그안그는 심한히한히스테리를일를일으켰고, 나는수는수의학기학기관에서오서오랫동안입안입원했지만성만성공하지 못하자마자마침내그내그를정를정신분석 치료를 위해데해데려갔다. 나는그는그가성가성적인경인경험을했을했을것을것이고성고성적인질인질문으로괴로괴로워했을것을것이라고가고가정하고 있었는데, 그것은그은그의 나이에충에충분했을것을것이다. 그러나나나나는내는내 가정을 다시한시한 번시번시험해보해보고 싶었기때기때문에그에그의 설명을돕을돕는것는것을삼을삼갔다. 그래서나서나는 자연히그히그가내가내가찾가찾고 있는것는것을어을어떻게이게이끌어낼어낼 것인지에 대해호해호기심을갖을갖게되게되었다. 어느날느날 그가오가오른손손손손가락사락사이로뭔로뭔가를굴를굴리고 있는것는것이 문득떠득떠올랐다. 그는그는그것을 주머니에쑤에쑤셔넣셔넣고거고거기서계서계속가속가지고놀고놀다가다가다시꺼시꺼내는식는식이었다. 나는그는그의손의손에무에무엇이 있는지묻지묻지 않았다. 그런데갑데갑자기손기손을펴을펴서보서보여줬다. 빵부빵부스러기를덩를덩어리로반로반죽한 것이다. 다음회음회기에서그서그는다는다시비시비슷한덩한덩어리를가를가져왔고이고이번에는우는우리가이가이야기하는동는동안그안그는눈는눈을감을감고 믿을수을수 없을정을정도로빠로빠른속른속도로이로이것을 해냈다. 그들은의은의심할여할여지없지없이가이가장조장조잡한 정신분석 이전 시대우대우상과같과같은머은머리, 두팔두팔, 두다두다리를가를가진 작은 사람들이었고, 다리 사리사이에부에부속물이 있어길어길게뻗게뻗었다. 그가 그 형상을 다시반시반죽했을 때 그는 이것을거을거의완의완성하지 못했다. 나중에그에그는그는그것을그을그대로두로두었지만 1번째부째부속물의 의미를 위장하기 위해등해등과 신체의 다른 부분의 표면에서비서비슷한 부속물을꺼을꺼냈다. 나는그는그에게내게내가 그를이를이해했다는것는것을보을보여주고 싶었지만, 동시에그에그가이가이 그림들을만을만드는동는동안아안아무생무생각도하도하지 않은척은척하는것는것을막을막고 싶었다. 이런생런생각이들이들면서나서나는문는문득아득아들의 사절에게정게정원에서벙서벙어리쇼리쇼로대로대답을한을한 로마왕마왕의 이야기를기를기억하느냐고물고물었다. 소년은나은나보다훨다훨씬더씬더 최근에배에배웠음에틀에틀림없음에도불도불구하고그고그것을 기억하지 못했다. 그는그는그것이노이노예의 이야기인지, 그리고그고그의삭의삭발한머한머리에적에적힌대힌대답이맞이맞는지물지물었다.² 나는그는그리스역스역사에 나오는 이야기라고대고대답하고, 그이그이야기를들를들려주었다. (rse06.172)⍈

¹ [이예이예는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

² [이이이이야기는 Herodotus, 5권, 35장에서찾서찾을수을수 있다.]

⍇[[199]] 타르퀴니우스수스수페르부스¹ 왕은그은그의 아들섹들섹스투스에게적게적대적인라인라틴도틴도시로비로비밀리에들에들어가게했게했다. 한편그편그 도시에서추서추종자들을모을모은 아들은왕은왕에게전게전령을보을보내어다어다음에어에어떤조떤조처를취를취해야할지물지물었다. 왕은 대답하지 않고정고정원으로들로들어가거가거기서질서질문을되을되풀이한 다음조음조용히가히가장크장크고가고가장좋장좋은양은양귀비의 머리를쳐를쳐서죽서죽였다. 전령이할이할 수있수있는일는일이라곤이곤이 사실을섹을섹스투스에게 보고하는것는것뿐이었는데, 섹스투스는그는그의 아버지를이를이해하고그고그 도시에서 가장저장저명한 시민들을암을암살하여제여제거하도록 주선했다.

내가말가말하는동는동안, 그소그소년은주은주무르기를멈를멈추었고, 내가왕가왕이그이그의 정원에서한서한 일을 설명하려다가 '조용히쳤히쳤다'는말는말에이에이르렀을 때, 그는번는번개를치를치며그며그의 작은남은남자의 머리를찢를찢어버렸다. 그러므로그로그는나는나를이를이해하였고그고그가나가나에 의해이해이해되는것는것을보을보았다. 나는 이제그제그에게직게직접질접질문할 수 있었고, 그에게필게필요한 정보를줄를줄 수있수있었으며, 얼마지마지나지 않아우아우리는 신경증을끝을끝낼수낼수 있었다.

아픈사픈사람들못들못지 않게건게건강한 사람들에게서도거도거의 무진장하게관게관찰될수될수 있는증는증상행상행위²는우는우리의 관심을끌을끌 수있수있는 1가지이지이상의 주장을 가지고 있다. 의사에게그게그것들은종은종종새종새롭거나낯나낯선상선상황에서방서방향을잡을잡을수을수 있게해게해주는귀는귀중한단한단서역서역할을한을한다. 인간본간본성의 관찰자에게는종는종종모종모든것든것을배을배신하며, 때로는그는그가알가알고 싶어하어하는것는것보다더다더 많은것은것을배을배신한다. 동물의언의언어를잘를잘 아는 사람은때은때때로동로동양전양전설에 의하면동면동물의언의언어를이를이해한솔한솔로몬왕몬왕처럼느럼느낄지모지모른다. 어느날느날 나는제는제가모가모르는한는한 젊은이를그를그의 어머니집니집에서 진찰하게되게되었다. 그가내가내게로 다가왔을 때, 나는그는그의바의바지에 있는커는커다란얼란얼룩을발을발견했는데, 그것은알은알부민이만이만든것든것인데, 그특그특유의뻣의뻣뻣한 가장자리에서알서알 수있수있었다. 잠시당시당황한 후 그젊그젊은이는 사과하면서쉰서쉰 목소리가느가느껴져서날서날달걀을삼을삼켰다고말고말했다. 미끌미끌한달한달걀흰걀흰자일자일부가 그의옷의옷에떨에떨어졌을것을것이다. [[200]] 그는작는작은접은접시위시위에놓에놓인방인방 안에여에여전히보히보이는달는달걀껍걀껍데기를가를가리켜이켜이를확를확인할 수 있었다. 이런식런식으로수로수상한얼한얼룩은순은순진한 설명을받을받았다. 그러나그나그의 어머니가 우리를혼를혼자남자남겨두겨두었을 때, 나는내는내 진단을훨을훨씬더씬더 쉽게해게해준것준것에 대해그해그에게감게감사했고, 더이더이상고상고민하지 않고그고그가자가자위 행위로 인한문한문제로고로고통받고 있다는그는그의 고백을우을우리의 토론의 기초로삼로삼았다. (rse06.173) 또한번한번은내은내가한가한 부인을 방문하고 있었는데, 그부그부인은인은인색하고어고어리석은만은만큼부큼부자였는데, 그부그부인은자은자기병기병의 단순한원한원인에도에도달하기전기전에 의사에게여게여러가러가지불지불평을 해결하는일는일을맡을맡기는습는습관이 있었다. 내가들가들어갔을 때 그녀는작는작은테은테이블에 앉아서은서은색플로린을작을작은더은더미로배로배열하느라바라바빴습니다. 일어나자마자그자그녀는동는동전몇전몇 닢을바을바닥에떨에떨어뜨렸다. 나는그는그 여자가 그 책들을집을집어들어들도록도록도와주었고, 얼마안마안 있어그어그 여자가겪가겪은고은고통에 대한 이야기를짧를짧게끊게끊으면서 '당신의 고귀한 사위가 그렇게많게많은돈은돈을도을도둑질했는가?“하고물고물었다. 그녀는화는화를내를내며부며부인했지만, 얼마지마지나지 않아사아사위의 사치가 그녀를동를동요시켰다는슬는슬픈이픈이야기를계를계속했다. 그러나그나그녀는그는그 이후로 나를보를보내지 않았다. 나는증는증상이나이나타나는행는행동의 의미를보를보여주는 사람들을항을항상친상친구로삼로삼는다고주고주장할 수는없는없다.

¹ [1901년과 1904년판년판에서: 'Tarquinius Priscus'. 1904년판의 인터리브사브사본(위의 편집자 소개, p. XVI 참조)에서 프로이트는 이 쪽지에 대해불해불완전하게읽게읽을수을수 있는논는논평을했을했다. 그의 논평의 요지는 아들의 이름을아을아버지의 이름으로대로대체하면서, 그는 이 책의뒷의뒷 부분(p. 189)에서 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams, 1900a), RSE, 4, 227, and 5,553에서 Kronos를 Zeus로대로대체한 것에 대해언해언급할것할것을예을예상하고 있었다는것는것이다. 거세에 대한 주제는 2가지예지예사이의 연결고결고리를 제공했다.]

² [이항이항은 1907년에추에추가되가되었다.]

J. E. G. van Emden 박사(헤이그)는 '착행증를통를통한 고백'의또의또 다른사른사례를보를보고했다.¹ '계산서를만를만들면서, 베를린에 있는한는한 작은식은식당의웨의웨이터는전는전쟁때쟁때문에특에특정요정요리의가의가격이 10페니그나올나올랐다고발고발표했다. 내가왜가왜 이것이메이메뉴에표에표시되지 않았는지물지물었을 때 그는그는그것이단이단지감지감독일독일 것이라고대고대답했다. 가격은확은확실히올히올랐다. 그는어는어설프게돈게돈을 주머니에넣에넣고는내는내 바로앞로앞탁자위자위에 10페니그동그동전을떨을떨어뜨렸다.

¹ [1919년에추에추가됨.]

'이제나제나는당는당신이나이나에게너게너무많무많은비은비용을청을청구했다는것는것을확을확실히안히안다. 계산대에문에문의해주해주시겠어요?“

'실례한다. …. 잠깐만기만기다려주려주세요.”라고말고말하고는떠는떠났다.

'말할필할필요도없도없이, 나는그는그에게퇴게퇴각을허을허락했고, 그가알가알 수없수없는 이유로내로내 요리를 다른요른요리와혼와혼동한 것에 대해몇해몇분후분후에사에사과한 후, 나는그는그가일가일상 생활의 정신 병리학에 기여한 것에 대한 보상으로 10페니그를보를보관하도록내록내버려두려두었다.'

동료인료인간들이식이식탁에 앉아있아있는동는동안그안그들을관을관찰하는데관데관심을갖을갖는 사람은² 가장깔장깔끔하고가고가장교장교훈적인증인증상행상행위를관를관찰할 수 있을것을것이다. [[201]]

² [이항이항과 이어지는 4가지예지예는 1912년에추에추가된 것이다.]

'Hanns Sachs' 박사는 이렇게말게말한다. '나는나는나의친의친척들인한 연로한 부부가저가저녁식녁식사를할를할 때우때우연히그히그 자리에 있었다. 그부그부인은 위장질장질환을앓을앓고 있었고매고매우엄우엄격한식한식단을지을지켜야했야했다. 구운고운고기한기한 조각이남이남편앞편앞에막에막 놓여있여있었고, 남편은 이 과정에참에참여할 수 없는 아내에게겨게겨자를건를건네달라고부고부탁했다. 그의 아내는찬는찬장을열을열고안고안으로손로손을뻗을뻗어남어남편앞편앞탁자위자위에작에작은 위약병을올을올려놓았다. 물론통론통 모양의겨의겨자냄자냄비와 작은방은방울병울병 사이에는닮는닮은점은점이없이없었는데, 이는그는그녀가잘가잘못된 것을집을집어든이든이유를설를설명할 수 있었다. 그러나아나아내는 남편이웃이웃으면서주서주의를끌를끌 때까지두지두 사람을혼을혼동하는것는것을눈을눈치채지 못했다. (rse06.174) 증상적행적행위의 의미는 설명이필이필요없요없다.'

나는비는비엔나의 B. Dattner 박사에게빚게빚을지을지고 있는데, 관찰자는 이를매를매우능우능숙하게사게사용하였다.

“저는철는철학박학박사인동인동료 H와 함께식께식당에서점서점심을먹을먹고 있었다. 그는수는수습학습학생들의 어려움에 대해이해이야기했고, 부수적으로그로그가학가학업을마을마치기전기전에칠에칠레대레대사, 더정더정확하게는칠는칠레의 전권및권및 특명장명장관의 비서직을맡을맡았다고언고언급했다. '그러나그나그 후그후그 장관은전은전근을갔을갔고, 나는그는그의 후임자에게나게나를소를소개하지 않았다.' 그가 마지막문막문장을내을내뱉는동는동안그안그는케는케이크한크한 조각을입을입에가에가져다댔다댔지만, 그것은명은명백한서한서투른태른태도로칼로칼에서떨서떨어졌다. 나는즉는즉시이시이 증상적행적행위의숨의숨겨진의진의미를파를파악했고, 정신분석에익에익숙하지 않은동은동료에게무게무심코끼코끼어들었다. 그러나그나그는내는내 말이그이그의 증상있상있는행는행동에똑에똑같이잘이잘 적용될수될수 있다는것는것을알을알아차리지 못했고, 마치내치내 말이그이그의입의입에서그서그 말을빼을빼낸것낸것처럼묘럼묘하게매게매력적이고놀고놀라울정울정도로 생동감있감있게내게내 말을반을반복했다. '그래, 그것은확은확실히내히내가내가내게서흘서흘려보내도록허록허용한맛한맛있는음는음식이었다.', 그리고그고그를잃를잃은서은서투름에 대한상한상세한묘한묘사를통를통해 자신의짐의짐을덜을덜어내기 시작했다보다보수가좋가좋은 위치.

[[202]] ” 상징적 증상적행적행위의 의미는내는내 동료가나가나처럼상럼상당히멀히멀리떨리떨어져있져있는지는지인에게자게자신의 불안정한물한물질적상적상황을말을말하는것는것에 대해양해양심의가의가책을느을느꼈다는것는것, 그리고그고그로 인해눈해눈에거에거슬리는 생각이은이은폐되어야할야할 것을상을상징적으로 표현하는징는징후적행적행위로위로위장했다는것는것, 그리고이고이런식런식으로무로무의식적 근원에서비서비롯된화된화자에게안게안도감을 주었다는것는것을깨을깨닫는다면더면더욱분욱분명해진다.”

다음의 예들은명은명백히의히의도하지 않은 어떤것떤것을 가지고가고가거나가나가지고가고가는행는행위에얼에얼마나많나많은의은의미가담가담겨있겨있는지를보를보여줄여줄 것이다.

B. Dattner 박사는다는다음과같과같이 말한다. 한 동료가한가한 친구를방를방문했는데, 그부그부인은그은그가젊가젊었을 때 매우존우존경했던여던여인이었다. 결혼후혼후 첫방첫방문이었다. 그는 이번방번방문에 대해이해이야기하면서, 그여그여자와 아주짧주짧은시은시간만함만함께지께지내겠다는결는결심을지을지키지 못한 사실에놀에놀라움을 표했다. 그런다런다음그음그는그는그곳에서 자신에게일게일어났던특던특이한초한초역적행적행동에 대해이해이야기하기 시작했다. 대화에끼에끼어든친든친구의 남편은그은그가도가도착했을 때 테이블위블위에놓에놓여있여있는것는것이분이분명한 성냥상냥상자를찾를찾고 있었다. (rse06.175) 내동내동료역료역시그시그가실가실수로그로그것을 '툭툭' 한 것은 아닌지 주머니를뒤를뒤졌지만¹ 아무소무소용이없이없었다. 얼마후마후 그는실는실제로그로그의 주머니에서 '그것을발을발견했고, 상자안자안에성에성냥이단이단 한개한개뿐이라는 사실에충에충격을받을받았다. (며칠후칠후 성냥갑의 상징성을두을두드러지게나게나타내고그고그의젊의젊은시은시절의바의바로그로그 친구와관와관련된 꿈은내은내 동료의 증상행상행동이그이그가선가선행권행권리를가를가지고 있음을알을알리고독고독점적 소유에 대한그한그의 주장을증을증명하기 위한 것이라는나는나의 설명을확을확증해주해주었다. 상자에단에단 하나의 성냥).'

¹ [독일어에서 '상자'('Schachtel')에해에해당하는단는단어는 여성적이다. 그래서 이것은 '그녀를툭를툭툭치툭치웠다'를의를의미할 수도있도있다.]

Hanns Sachs 박사는 “우리하녀는어는어떤종떤종류의케의케이크를특를특히좋히좋아한다. 그녀가항가항상잘상잘 만드는유는유일한 것이기때기때문에 의심의여의여지가없가없다. 어느일느일요일에그에그녀는 이 특별한케한케이크를가를가져와서찬서찬장에내에내려놓고, 이전코전코스의 접시와수와수저를꺼를꺼내케내케이크를가를가져온쟁온쟁반에쌓에쌓아놓아놓았다. 그러고는케는케이크를탁를탁자위자위가아가아닌더닌더미위미위에다에다시올시올려놓고는 부엌으로사로사라졌다. 우리가처가처음든생든생각은 아내가케가케이크에 대해바해바로잡아야할야할 것을알을알아차렸다는것는것이었지만, 아내가다가다시나시나타나지 않자아자아내가전가전화를걸를걸어 '베티, 케이크가어가어떻게되게되었는가?”하고물고물었다. [[203]] '그게무게무슨말슨말이오?” 하녀는 이해하지 못하고대고대답했다. 우리는먼는먼저그저그녀가케가케이크를 다시가시가져갔다는것는것을그을그녀에게지게지적해야했야했다. 그녀는그는그것을접을접시더시더미위미위에올에올려놓려놓고, 그것을꺼을꺼내서 '눈치채지 못하게' 치웠다.(다음날음날, 우리가이가이 케이크의 남은것은것을먹을먹으려고할고할 때, 아내는우는우리가전가전날남날남긴것긴것과같과같은양은양이 있다는것는것을알을알아차렸다(다시말시말해, 하녀가 그녀가가가가장좋장좋아하는 요리의 자기몫기몫을거을거절했다는것는것이다. 왜케왜케이크를하를하나도먹도먹지 않았느냐고물고물었을 때, 그녀는약는약간당간당황한듯케듯케이크를먹를먹고 싶지 않았다고대고대답했다. (유아적인태인태도는두는두 경우모우모두에서매서매우분우분명하다(1번째, 자기가바가바라는대는대상을누을누구와도나도나누고 싶어하어하지 않는어는어린아이같이같은만은만족할줄할줄 모르는태는태도, 그리고똑고똑같이유이유치한 반항적인반인반응이뒤이뒤따른다. '네가 그것을원을원망한다면, 너자너자신을 위해그해그것을간을간직하라. 지금은 아무것도원도원하지 않아요.”

결혼문혼문제에서 발생하는우는우연한 행동과 증상행상행위²는종는종종가종가장심장심각한 의미를 지니며, 무의식의 심리학을무을무시하는 사람들로하로하여금징금징조를믿를믿도록유록유도할 수 있다. [아래 221쪽이쪽이하참하참조] 젊은신은신부가 신혼여행에서결서결혼반혼반지를잃를잃어버리는것는것은행은행복한 시작이아이아니다. 그러나결나결국그국그것은 대개잘개잘못놓못놓여있여있고곧고곧 다시발시발견된다. (rse06.176)⍈

² [이항이항은 1907년에추에추가되가되었다.]

⍇(나는 남편과 이혼한한한한 부인을알을알고 있는데, 그는돈는돈 문제를관를관리하면서결서결혼전혼전 이름으로서로서류에자에자주서주서명했다. 신혼여행에서돌서돌아온다온다음날음날, 그녀는 남편이출이출장을 가는동는동안미안미혼여혼여동생에게예게예전처럼함럼함께쇼께쇼핑을 가자고했고했다. 갑자기그기그녀는길는길 건너편에 있는한는한 신사를발를발견하고는언는언니를쿡를쿡쿡찌쿡찌르며 '저기저기저기 L씨가간가간다'고외고외쳤다. 그녀는 이 신사가몇가몇 주동주동안자안자신의 남편이었다는 사실을 잊고 있었다. 이야기를들를들으면서서서서늘한오한오한을느을느꼈지만, 감히추히추론할엄할엄두가나가나지 않았다. 그작그작은 사건은몇은몇년 후 결혼생혼생활이매이매우불우불행하게끝게끝났을 때에야비야비로소떠소떠올랐다.¹

¹ [프로이트는나는나중에마에마지막 2가지예지예와 그 다음에 나오는예는예를 3강에서포서포함시켰다. 그의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 51.]

[[204]] 다음의 관찰²은프은프랑스어로출로출판된알된알퐁스 Maeder(Alphonse Maeder)의 귀중한 연구중구중 하나에서인서인용한 것이다(Maeder, 1906). 망각의 예에똑에똑같이포이포함되었을수을수도있도있다.

² [1910년에추에추가됨]

'Une dame nous racontait récemment qu'elle avait oublié d'essayer sa robe de noce et s'en souvint la veille du mariage à huit heures du soir; La couturière désespérait de voir sa cliente. Ce détail suffit à montrer que la fiancée ne se sentait pas très heureuse de porter une robe d'épouse, elle cherchait à oublier cette représentation pénible. Elle est aujourd'hui …. 이혼녀'라는제는제목의 영상이게이게재됐다.³

³ ['최근에한에한 부인이웨이웨딩드레스를입를입어보는것는것을깜을깜빡했는데결데결혼식전식전날 8시에그에그것을 기억해냈다고우고우리에게말게말했다. 양장점은손은손님을만을만날수날수 있다는 희망을포을포기한상한상태였다. 이디이디테일은신은신부가웨가웨딩드레스를입를입는것는것에 대해그해그다지행지행복하지 않다는것는것을보을보여주기에충에충분했다. 그녀는고는고통스러운연운연기를잊를잊으려애려애썼다. 오늘 …. 그여그여자는 이혼했어.']

⁴ [번징후를 읽는법는법을배을배운한운한 친구는 위대한여한여배우엘우엘레오노라두라두세가자가자신의 예술성을끌을끌어내는깊는깊이를명를명확하게 보여주는징는징후적행적행위를그를그녀의배의배역중역중 하나에도에도입한다고말고말했다. 그것은간은간음의드의드라마이다. 그녀는 방금남금남편과말과말다툼을벌을벌였고 유혹자가다가다가오기전기전에깊에깊은생은생각에잠에잠겨있겨있다. 짧은시은시간동간동안그안그녀는결는결혼반혼반지를만를만지작거리고, 손가락에서반서반지를빼를빼고, 다시끼시끼고, 다시한시한 번벗번벗습니다. 그녀는 이제다제다른남른남자를맞를맞이할준할준비가되가되었다.

⁴ [이항이항은 1907년에추에추가되가되었다.]

나는 여기에 Theodor Reik(1915a)¹가고가고리와관와관련된몇된몇 가지다지다른증른증상적행적행위에 대한 설명을덧을덧붙인다. (rse06.177)

¹ [1917년에추에추가됨.]

” 우리는결는결혼한 사람들이결이결혼반혼반지를벗를벗고교고교체하는증는증상을보을보이는행는행동에 대해잘해잘 알고 있다. 내동내동료 M.도비도비슷한증한증상을보을보였다. 그는 사랑에 빠진소진소녀로부터반터반지를선를선물로받로받았는데, 그반그반지를잃를잃어버리지 않으면그면그녀가 그가더가더 이상그상그녀를사를사랑하지 않는다는것는것을알을알게될게될 것이라는메는메모가들가들어 있었다. 그후그후 그는반는반지를잃를잃어버릴지도모도모른다는걱는걱정이점이점점더점더 커졌다. 만일그일그가일가일시적으로그로그것을벗을벗었다면(예를들를들어, 그가씻가씻고 있을 때) 그것은 정기적으로잘로잘못놓못놓여있여있었을것을것이고, 그래서종서종종오종오랫동안수안수색한 후에야다야다시찾시찾을수을수 있었을것을것이다. [[205]] 그는 편지를부를부칠때칠때 편지함가함가장자리에 반지가벗가벗겨질지도모도모른다는약는약간의 두려움을억을억누를수를수 없었다. 한번은그은그가일가일을너을너무서무서투르게처게처리한 나머지반지반지가상가상자속자속으로떨로떨어졌다. 그때그때그가보가보낸 편지는 이전에사에사랑했던여던여인에게 보내는 이별의 편지였고, 그는그는그녀에게죄게죄책감을느을느꼈다. 동시에그에그는 이 다른여른여인에 대한그한그리움으로가로가득찼득찼고, 그것은현은현재의 사랑의 대상에 대한그한그의 감정과 상충되었다.'

반지²의 주제는 정신분석가가어가어떤창떤창조적인 작가에 의해이해이전에알에알려지지 않은새은새로운것운것을발을발견하는것는것이얼이얼마나어나어려운지에 대한 인상을 다시한시한 번남번남긴다. 폰타네의 소설 'Vor dem Sturm'에서유서유스티즈라트투트투르가니는몰는몰수게수게임에서 '숙녀여녀여러분, 자연의가의가장깊장깊은비은비밀이몰이몰수의 서약에서드서드러난다고확고확신할 수 있다.'라고선고선언한다. 그가자가자신의 주장을뒷을뒷받침하기 위해사해사용하는예는예들중들중에는우는우리가특가특별히관히관심을 가질만질만한 것이 하나있나있다. “나는한는한 교수의 아내가기가기억한다. 그녀는엠는엠본포인트의 나이에이에이르렀다. 그녀는결는결혼반혼반지를몰를몰수품으로제로제공하기 위해몇해몇 번이고그고그녀의 결혼반혼반지를뽑를뽑았다. 그여그여자의 결혼생혼생활의행의행복을 설명해달해달라고하고하지말지말아요.” '같은 부대에는칼는칼날 10개, 코르크마크마개, 부싯돌, 강철로 된 영국식주식주머니칼을숙을숙녀들의 무릎위릎위에올에올려놓는데결데결코지코지치지 않는한는한 신사가있가있었는데, 칼날달날달린괴린괴물은비은비단드단드레스몇스몇 벌을찢을찢은후은후 마침내분내분노에찬에찬 외침속침속에서사서사라졌다.'

² [이항이항과 다음두음두 항은 1919년에추에추가되가되었다.]

반지와같와같은풍은풍부한상한상징적 의미를 지닌물닌물건이결이결혼반혼반지나약나약혼반혼반지의 형태로에로에로틱한넥한넥타이를표를표시하지 않는경는경우에도어도어떤중떤중요한장한장신구에서역서역할을하을하도록만록만들어진다해다해도우도우리는놀는놀라지 않을것을것이다. 이런종런종류의 사건에 대한 다음예음예는 M. Kardos 박사에 의해내해내가처가처분할 수 있도록제록제시되었다.

'몇년전년전, 내후내후배인한남한남자가나가나에게애게애착을 가졌다. 그는나는나의 지적노적노력에공에공감하며, 제자와선와선생의 관계에서어서어느정느정도나도나에게서있서있다. (rse06.178) 한번한번은내은내가 그에게반게반지를선를선물했다. 그리고이고이 고리는우는우리관리관계의 어떤것떤것이그이그의 반대에부에부딪힐때힐때마다여다여러번러번 증상행상행위또위또는유는유사성을일을일으켰다. 얼마전마전에그에그는특는특히깔히깔끔하고투고투명한 다음사음사건을보을보고할 수 있었다. [[206]] 우리는일는일주일에한에한 번씩만씩만나곤했곤했는데, 그때그때그는 정기적으로 나를만를만나러와러와서 이야기를나를나누었다. 그러나한나한번은젊은젊은 아가씨와의 만남이그이그에게더게더 매력적으로보로보였기때기때문에멀에멀리떨리떨어져있져있을핑을핑계를댔를댔다. 이튿날아날아침, 그는집는집을 나선지선지 한참이지이지나서야반야반지가손가손가락에끼에끼워져있져있지 않다는것는것을알을알아차렸다. 그는더는더 이상그상그것에 대해걱해걱정하지 않았는데, 왜냐하면그면그는그는그것을침을침대옆대옆 탁자위자위에두에두고왔고왔다가매가매일저일저녁집녁집에돌에돌아왔을 때 거기서찾서찾을것을것이라고 생각했기때기때문이었다. 집에도에도착하자마자그자그는그는그것을 찾았지만성만성공하지 못했고, 그방그방을체을체계적으로수로수색하기 시작했으나마나마찬가지로 성과가없가없었다. 마침내그내그 반지가침가침대옆대옆 탁자위자위에놓에놓여있여있었다는 사실이그이그의 머릿속을스을스쳐지쳐지나갔는데, 사실 1년넘년넘게그게그랬던것던것처럼, 평소양소양복조복조끼주끼주머니에넣에넣고다고다니던작던작은주은주머니칼옆칼옆에놓에놓여있여있었다. 그리하여그여그는 '무심코칼코칼로반로반지를주를주머니에넣에넣었을지도모도모른다'는 의심을품을품게되게되었다. 그래서그서그는 주머니를만를만져보았고잃고잃어버린반린반지가실가실제로거로거기에 있다는것는것을알을알았다. '양복조복조끼주끼주머니에 있는결는결혼반혼반지'는반는반지를준를준 아내를배를배신하려는 남편이반이반지를보를보관하는장는장소를가를가리키는속는속담이다. 그래서내서내 친구는죄는죄책감에시에시달렸고, 2번째는 자신을처을처벌하게만게만들었고('너는더는더 이상이반이반지를끼를끼고다고다닐자닐자격이없이없어'), 2번째로자로자신의 불충실을고을고백하게만게만들었다. 그가이가이 초역적행적행동(우연히도예도예견될수될수 있었던사던사태)을묘을묘사하고 있을 때에야비야비로소우소우회적으로자로자신의 작은 '불충실을고을고백하게되게되었다.”

나는또는또한 아주어주어린소린소녀와결와결혼하여신여신혼여혼여행대행대신시신시내의호의호텔에서결서결혼식밤식밤을보을보내기로결로결정한노한노인¹을알을알고 있다. 그들이호이호텔에도에도착하기도전도전에그에그는 신혼여행에쓸에쓸 돈이모이모두들두들어 있는지는지갑이없이없다는것는것을알을알고깜고깜짝놀짝놀랐다. 그는그는그것을잘을잘못놓못놓았거나잃나잃어버렸다. 그는 여전히전히전화로하로하인과연과연락할 수 있었다. 후자는버는버려진웨진웨딩슈트에서잃서잃어버린지린지갑을발을발견하고호고호텔로가로가져와서기서기다리고 있던신던신랑에게가게가져갔고, 신랑은수은수단없단없이결이결혼을했을했다[ohne Vermögen]. 그리하여그여그는다는다음날아날아침젊침젊은신은신부와 함께여께여행을 시작할 수 있었다. 그러나그나그날밤날밤, 그는걱는걱정스럽게예게예견했던대던대로 '무능[unvermögend]을증을증명했다.²

¹ [이항이항과 다음항음항은 1907년에추에추가되가되었다.]

² ['Unvermögend', '수단없단없이', '힘없힘없이', 그래서 '무력한'.]

[[207]] '무언가를잃를잃는' 인간의습의습관, 즉증즉증상적행적행위가 의심하지 않고확고확장되고 있으며, 이습이습관은결은결과적으로적로적어도패도패배자의은의은밀한 의도에 대해서는환는환영받는다는것는것을숙을숙고하는것는것은 위안이된이된다. (rse06.179)

그것은종은종종잃종잃어버린물린물건이붙이붙잡혀있는낮는낮은평은평가의 표현일현일 뿐이거나, 그것이나그나그것이온이온 사람에 대한은한은밀한 반감의 표현일현일뿐이다. 그렇지 않으면대면대상을잃을잃으려는성는성향이생이생각의 상징적 연합에 의해다해다른더른더 중요한 대상으로부터대터대상에게전게전달된다. 가치있치있는대는대상을잃을잃는것는것은다은다양한충한충동을 표현하는 역할을한을한다. 그것은억은억압된생된생각의 상징적 표현으로작로작용할 수도있도있고, 즉, 무시해도될도될 만큼기큼기쁜경쁜경고를반를반복하는것는것일수일수도있도있고, (가장일장일반적으로) 오늘날우날우리들사들사이에서여서여전히경히경의를표를표하는 모호한운한운명의힘의힘에희에희생을바을바치는것는것일수일수도있도있다.¹

¹ [이시이시점에서 1907년판에삽에삽입되고후고후속판속판에서확서확장된각된각주에는증는증상적행적행위에 대한 몇 가지짧지짧은예은예가포가포함되어 있다. 이것들은 1924년판의 본문으로옮로옮겨졌으며아며아래 184-6쪽에서찾서찾을수을수 있다.]

다음은물은물건을잃을잃는것는것에 대한 이러한 발언을 설명하는몇는몇 가지예지예이다.²

¹ [이마이마지막문막문장, 다음에 나오는 Dattner의 예, 그리고 Rank의 기사를참를참조하는 아래 180쪽의 문장은 1912년에추에추가된 것이다. 이쪽와 다음쪽의 중간에 있는두는두 단락은 1917년과 1920년에추에추가되가되었다.]

B. Dattner 박사: “한 동료가 2년넘년넘게가게가지고 있던 'Penkala'³ 연필을예을예기치않치않게잃게잃어버렸다고말고말했다. 분석결석결과 다음과같과같은 사실이밝이밝혀졌다. 그전그전날, 나의 동료는그는그의 처남으로부터몹터몹시불시불쾌한 편지를받를받았는데, 그편그편지는 '나는지는지금당금당신의 경박함과게과게으름을격을격려할의할의향도시도시간도없도없다”는문는문장으로끝로끝났다. 이편이편지와관와관련된영된영향은너은너무나강나강력했기때기때문에다에다음날동날동료는즉는즉시이시이 처남이 선물한 연필을희을희생했다. 그분에 대해너해너무큰무큰 의무를느를느끼지 않기 위해서였다.'⁴

³ [특별한형한형태의 연필의 상품명]

⁴ [제3강에서도인도인용. 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), 'Penkala pencil' 단지 '연필'이라고불고불릴뿐릴뿐이다. RSE, 15, 48.]

[[208]] 내지내지인중인중 한여한여성은늙은늙은 어머니를애를애도하는동는동안극안극장방장방문을자을자제했다. 애도의 해가끝가끝나기까지며지며칠밖에남에남지 않았는데, 그녀는친는친구들의 설득으로 특히흥히흥미로운공운공연티연티켓을살을살 수있수있었다. 극장에도에도착하자마자그자그 여자는표는표를잃를잃어버렸다는것는것을알을알게되게되었다. 나중에생에생각해보니트니트램에서내서내리면서트서트램티램티켓과함과함께버께버렸다고 생각했다. 이부이부인은 부주의로 인해아해아무것도잃도잃지 않았다고자고자부하곤했곤했다.

따라서그서그녀가무가무언가를잃를잃어버리는또는또 다른경른경험을한을한 것도그도그럴만한 이유가없가없었다고가고가정하는것는것이타이타당한다. (rse06.180) 헬스리스리조트에도에도착하자마자그자그녀는 이전에머에머물렀던펜던펜션을 방문하기로결로결정했다. 그녀는그는그곳에서오서오랜친랜친구로환로환영을받을받았고대고대접을받을받았고, 돈을지을지불하고 싶을 때 자신을손을손님으로보로보아야한야한다는말는말을들을들었다. 그러나그나그녀는 이것이옳이옳지 않다고느고느꼈다. 자기를 시중들던하던하녀에게뭔게뭔가를남를남겨두겨두어도되도되겠다는 생각이들이들자, 그녀는지는지갑을열을열어탁어탁자위자위에 1마르크지크지폐를올를올려놓려놓았다. 저녁이되이되자연자연금의하의하인이탁이탁자밑자밑에서 발견한 5마르크지크지폐를가를가져왔는데, 여주인은그은그 지폐가틀가틀림없이그이그 부인의것의것이라고 생각했다. 그러므로그로그녀는하는하녀를 위해팁해팁을꺼을꺼내면서지서지갑에서그서그것을떨을떨어뜨렸을것을것이다. 그녀는 아마도모도모든것든것에도불도불구하고청고청구서를 지불하고 싶었을것을것이다.

Otto Rank(1911d, [450])가 쓴 긴글긴글은 꿈 분석을사을사용하여 [무언가를잃를잃는] 이행이행위의 기초를형를형성하는 희생적인분인분위기를드를드러내고그고그 더깊더깊은동은동기를드를드러낸다.¹ 그가나가나중에쓴에쓴 글에서흥서흥미로운것운것은종은종종물종물건을잃을잃어버릴뿐릴뿐만아만아니라그라그것을 찾는것는것조차도 [심리적으로] 결정된 것처럼보럼보인다는것는것이다. 이것이어이어떤의떤의미로이로이해되어야 하는지는내는내가여가여기에포에포함시킨그킨그의 이야기로부터수터수집될수될수 있다(Rank, 1915a). 손실의 경우객우객체가이가이미제미제공된다는것는것은분은분명하다. 발견의 경우먼우먼저찾저찾아야한야한다.

¹ [1917년각년각주추주추가: ] 같은주은주제에 관한 다른논른논문들은 Zentralblatt für Psychoanalyze, 2[1912]와 Internationale Zeitschrift(ärztl.) für Psychoanalyze, i(1913)에서찾서찾을수을수 있다. ([본문의 나머지단지단락과 이어지는예는예도 1917년에추에추가되가되었다.]

'부모에게물게물질적으로의로의존하고 있던한던한 소녀는값는값싼보싼보석을사을사고 싶어했어했다. [[209]] 그녀는가는가게에마에마음에드에드는물는물건의가의가격을물을물었지만, 그녀가저가저축한 금액보다더다더 비싸다는것는것을알을알고실고실망했다. 어쨌든, 그녀와 이 작은즐은즐거움사움사이를가를가로막는것는것은크로넨 2명의 문제일뿐일뿐이었다. 우울한 기분으로그로그는 저녁군녁군중으로붐로붐비는거는거리를 지나집나집으로걸로걸어가기 시작했다. 그녀는 자신이깊이깊은생은생각에 빠져있져있었다고말고말하지만, 그녀는갑는갑자기가기가장붐장붐비는광는광장중장중 한곳한곳에서바서바닥에누에누워있워있는것는것을알을알아차렸는데, 그것은그은그녀가 주의를기를기울이지 않고지고지나쳤던작던작은종은종이한이한 장이었다. 그녀는몸는몸을돌을돌려그려그것을집을집어들어들었고, 그것이접이접힌 2크로넨지넨지폐라는것는것을알을알고깜고깜짝놀짝놀랐다. 그녀는 '이것은내은내가보가보석을살을살 수있수있도록운록운명이나이나에게 보낸것낸것'이라고 생각했고, 힌트를얻를얻겠다는 생각으로행로행복하게돌게돌아가기 시작했다. 그러나동나동시에그에그녀는발는발견한돈한돈은행은행운의돈의돈이며쓰며쓰면안면안 되기때기때문에그에그렇게해게해서는안는안 된다고스고스스로에게말게말했다.

“이 '우연한 행동을 이해할 수 있게만게만드는약는약간의 분석은 아마도묘도묘사된상된상황으로부터추터추론될수될수 있을것을것이며, 심지어소어소녀자녀자신의 개인정인정보가없가없는경는경우에도마도마찬가지일것일것이다. (rse06.181) 집으로걸로걸어가는동는동안그안그녀의 마음을사을사로잡았던생던생각들중들중에서, 그녀의가의가난과제과제한된물된물질적처적처지에 대한 생각은의은의심할여할여지없지없이컸이컸을것을것이다. 더욱이우이우리는그는그 생각이그이그녀의궁의궁핍한상한상황을소을소망적으로제로제거하는형는형태를취를취했을것을것이라고추고추측할 수 있다. 필요한액한액수를어를어떻게하게하면가면가장쉽장쉽게얻게얻을수을수 있을까하까하는 생각은분은분명자명자신의 소박한 소원을만을만족시키려는그는그녀의 관심에서비서비롯되었을것을것이다. 그리고그고그것은가은가장간장간단한해한해결책, 즉돈즉돈을 찾는해는해결책을제을제안했을것을것이다. 이런식런식으로그로그녀의 무의식(또는전는전의식)은 '발견'에경에경향을보을보였는데, 비록다록다른방른방면('깊은생은생각')에서그서그녀의 주의를끌를끌었기때기때문에실에실제생제생각이그이그녀에게완게완전히의히의식화되지는않는않았다. 우리는더는더 나아가분가분석된유된유사한 사례의강의강점을바을바탕으로실로실제로무로무의식적인 '무언가를찾를찾을준을준비가되가되어 있는것는것'이의이의식적으로주로주의를기를기울이는것는것보다성다성공으로이로이어질가질가능성이훨이훨씬더씬더 높다고주고주장할 수 있다. 그렇지 않다면, 수백명의행의행인중인중 정확히이히이 한 사람이, 그리고열고열악한 가로등과빽과빽빽한군한군중으로 인한모한모든어든어려움에도불도불구하고, 그녀자녀자신에게놀게놀라운 발견을할을할 수있수있었던방던방법을 설명하는것는것은거은거의 불가능할것할것이다. [[210]] 이무이무의식적또적또는전는전의식적 준비의 실제적인힘인힘에 대한 어떤암떤암시는 이 발견을한을한 후, 즉태즉태도가불가불필요해지고의고의식적인관인관심에서확서확실히제히제거되었을 때, 소녀가나가나중에집에집으로돌로돌아가는길는길에손에손수건을발을발견했다는놀는놀라운사운사실에서얻서얻을수을수 있다. 교외거외거리의 어둡고외고외로운곳운곳에서요.”

1 사람들의 내밀한 정신 생활을 이해하는데가데가장좋장좋은접은접근법을제을제공하는것는것은바은바로그로그러한증한증상적행적행위들이라고말고말해야한다.

¹ [이항이항은 1912년에추에추가되가되었다.]

이제산제산발적으로 일어나는우는우연한 행동으로돌로돌아가서² 분석없석없이도비도비교적깊적깊이 있는해는해석을제을제시한 예를보를보고하고자한자한다. 그것은그은그러한증한증상이전이전혀눈혀눈에띄에띄지 않게나게나타날수날수 있는 조건들을 분명하게설게설명해주해주며, 실제적으로중로중요한언한언급에동에동참할 수 있게해게해 준다. 여름휴름휴가중가중에여에여행동행동반자가도가도착하기 위해특해특정장정장소에서며서며칠을 기다려야 하는일는일이발이발생했다. 그러는동는동안나안나는한는한 젊은이를알를알게되게되었는데, 그젊그젊은이도외도외로워보워보였고기고기꺼이나이나와 함께가께가자고했고했다. 우리가같가같은호은호텔에머에머물고 있었기때기때문에모에모든식든식사와산와산책을함을함께하께하는것는것이자이자연스러웠다. 사흘째되째되던날던날 오후, 그는갑는갑자기아기아내가 그날저날저녁에 기차를타를타고도고도착할예할예정이라고말고말했다. 나의 심리적 관심은 이제일제일깨워졌는데, 왜냐하면나면나는 이미그미그날아날아침에 나의 동료가긴가긴 원정에 대한 나의 제안을거을거절하고, 우리가짧가짧은산은산책을하을하는동는동안에너에너무가무가파르고위고위험하다고말고말한 어떤길떤길을택을택하는것는것을반을반대했기때기때문이었다. (rse06.182) 오후에산에산책을하을하다가갑가갑자기내기내가배가배가고가고픈것픈것이틀이틀림없다고말고말했다. 나는 남편때편때문에저에저녁식녁식사를미를미루어서는안는안 된다. 그는 아내가도가도착하여그여그녀와 함께저께저녁을먹을먹을 때까지 기다릴예릴예정이었다. 나는힌는힌트를얻를얻어그어그가역가역으로가로가는동는동안저안저녁을먹을먹기 위해 앉았다. 다음날아날아침우침우리는호는호텔홀텔홀에서 만났다. 그는 자기아기아내에게나게나를소를소개한 다음, “우리와 함께아께아침을먹을먹겠지?” 하고말고말했다. 나는먼는먼저옆저옆 거리에서작서작은심은심부름을 가야했지만곧만곧 돌아올것올것을약을약속했다. 조식당에들에들어갔을 때, 나는그는그 부부가창가창가에 있는작는작은탁은탁자의같의같은쪽에 앉아있아있는것는것을보을보았다. 반대편에는 의자가하가하나뿐이었다. 남편의크의크고 무거운방운방수망수망토가등가등받이에걸에걸려좌려좌석을덮을덮고 있었다. [[211]] 나는외는외투가 그런식런식으로배로배열되는 의미를아를아주잘주잘 이해했다. 그것은분은분명의명의도적으로행로행해진것진것이아이아니었고, 따라서더서더욱더욱더 표현력이 좋았다. 그말그말은 '여기는너는너를 위한 자리가없가없어, 넌이넌이제쓸제쓸모없어'라는뜻는뜻이었다. 남편은내은내가앉가앉지 않고식고식탁앞탁앞에서있서있다는것는것을알을알아차리지 못했다. 그러나그나그의 아내는재는재빨리남리남편을쿡을쿡쿡찌쿡찌르며 '이봐요, 신사석에 앉으셨군요' 하고속고속삭였다.

² [위의 167쪽] 각주참주참조.) 이항이항과 다음항음항은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

이런저런비런비슷한경한경험을 통해나해나는 의도치않치않게행게행해진행진행동이필이필연적으로 인간관계에서오서오해의 자원이될이될 수밖에없에없다는결는결론을내을내리게되게되었다. 이러한 행동과관과관련된의된의도가있가있다는것는것을전을전혀알혀알지 못하는대는대리인은 이러한 행동이자이자신에게책게책임이 있다고느고느끼지 않으며이며이에 대한책한책임을지을지지 않는다. 반면에, 2번째당째당사자는다는다른사른사람들사들사이에서그서그러한 행동에 대한에한에이전트의 의도와감와감정에 대한결한결론을정을정기적으로기로기초하기때기때문에, 그 사람자람자신이인이인정할준할준비가되가되어 있거나그나그가 의사소통했다고 믿는것는것보다상다상대방의 심리적 과정에 대해더해더 많이알이알고 있다. 정말로, 그행그행위자는 자신의 증상적행적행위로부터도터도출된이된이러한결한결론들이그이그에게불게불리하게제게제기될때될때 분개하게된게된다. 그는실는실행에옮에옮길당길당시의시의도가있가있었는지의지의식하지 못했기때기때문에근에근거가없가없다고선고선언하고 2번째당째당사자에게오게오해를받를받았다고불고불평한다. 엄밀히말히말하자면, 이런종런종류의 오해는너는너무친무친밀하고너고너무광무광범위한 이해에근에근거를두를두고 있다. 두 사람이 '신경'에시에시달리면괴면괴로울수록, 그들은서은서로에게분게분쟁의 원인을더을더 쉽게떠게떠넘기게될게될 것이며, 그책그책임은각은각자가다가다른사른사람에 관해서도확도확실하다고 생각하는것는것만큼이나자나자기자기자신에 대해서도단도단호하게부게부인하게될게될 것이다. 그리고이고이것은의은의심할여할여지없지없이망이망각이라는구는구실로 표현하고, 벙어리가되가되고, 더이더이상통상통제할 수 없다면자면자신과 다른사른사람들에게더게더 잘인잘인정될충될충동에무에무심코행코행동하는 사람들의 내적부적부정직에 대한처한처벌이다. (rse06.183) 사실모실모든사든사람은자은자기이기이웃에 대한 정신분석을끊을끊임없이연이연습하고 있으며, 그결그결과 그들 자신보다그다그들을더을더 잘아잘아는법는법을배을배운다고말고말할 수 있다. 『νωθι σεαυτόν¹ 계율을지을지키는것는것이목이목표인길인길은자은자신의 명백한우한우연한 행동과누과누락에 대한 연구를통를통해달해달린다.

¹ ['너자너자신을알을알라.' (델포이의 아폴로 신전에새에새겨진유진유명한 비문.]

[[212]] 때때로우로우리의 사소한증한증상행상행위와 비유에 대해논해논평을건을건네거나그나그것들을사을사용한모한모든작든작가들중들중에서, Strindberg만큼그큼그것들의은의은밀한본한본성을그을그토록분록분명하게이게이해하거나그나그것들을그을그토록기록기이할정할정도로 생생한방한방식으로 전시한 사람은 아무도없도없었다. 심각한 정신적이적이상이 있는것는것은 사실이다.³

² [이단이단락과 Strindberg의 구절은 1917년에추에추가되가되었다.]

³ [편집증 환자가다가다른사른사람들의 증상적행적행위를정를정확하게해게해석할 수 있는능는능력은 아래에서논서논의된다, pp. 219-20.]

비엔나의칼의칼 바이스(Karl Weiss) 박사(1913)는그는그의 저서중서중 하나에서다서다음과같과같은구은구절에주에주목했다.

'얼마후마후 백작이 실제로찾로찾아왔고, 그는 마치그치그녀와만와만난것난것처럼조럼조용히에히에스더에게다게다가갔다.

'오래기래기다렸는가?” 그가낮가낮은목은목소리로물로물었다.

'아시다시피 6개월이요' 하고에고에스더가대가대답하였다. '근데오데오늘날늘날 봤어?“

'그래, 방금전금전차안차안에서, 그리고나고나는너는너에게말게말하고 있는것는것 같은느은느낌으로너로너의눈의눈을들을들여다보았다.'

'지난번이번이후로많로많은일은일이 '일어났다'.'

'그래, 그리고난고난 우리 사리사이가다가다 끝났다고 믿었어.'

'어째서?“

'내가너가너에게서받서받았던모던모든작든작은선은선물들이산이산산조각이났이났어: 오컬트적인방인방식으로, 더군다나말나말이야. 하지만그만그것은 아주오주오래 전에알에알아차린사린사실이다.”

'친애하는나는나! 이제나제나는내는내가 우연이라고 생각했던일던일련의 사건들을 기억한다. 할머니가핀가핀스네즈한즈한 켤레를선를선물한적한적이 있는데, 그때우때우리는좋는좋은친은친구였다. 그것들은광은광택이나이나는암는암석수석수정으로만로만들어졌고 사후부후부검⁴를만를만드는데탁데탁월했다(제가가가가장신장신경을썼을썼던진던진정한 기적이었다. 어느날느날 나는그는그 할머니와헤와헤어졌고그고그녀는나는나에게화게화를냈를냈다. 그리고다고다음사음사후검후검시에서렌서렌즈가아가아무이무이유없유없이빠이빠졌다. 나는그는그들이단이단순히고히고장났장났다고 생각하고수고수리를 위해보해보냈다. 그러나그나그들은나은나를돕를돕기를계를계속거속거절하였다. 서랍속랍속에넣에넣어두어두었다가잃가잃어버렸다.'

⁴ [Strindberg의 소설에 나오는에는에스더스더 보그는 의사였다.]

'친애하는나는나! (rse06.184) 눈과관과관련된 것이가이가장민장민감해야한야한다는것는것이이이이상한다. 한번한번은친은친구로부터오터오페라안라안경을받을받은적은적이 있다. 그것들은내은내 눈에너에너무잘무잘 맞아서그서그것들을사을사용하는것는것이즐이즐거웠다. [[213]] 이친이친구와나와나는떨는떨어져나져나갔다. 당신은그은그것이눈이눈에 보이는원는원인 없이어이어떻게일게일어나는지알지알고 있다. 마치조치조화를이를이루는것는것이허이허용되지 않는것는것처럼보럼보인다. 다음에 오페라안라안경을쓰을쓰고 싶을 때 선명하게볼게볼 수없수없었다. 가로대가너가너무짧무짧아서 2개의 이미지를보를보았다. 가로대가짧가짧아지지 않았고눈고눈이더이더 멀어지지 않았다는것는것은말은말할필할필요도없도없다! 그것은매은매일일일일어나는기는기적이었으며, 나쁜관쁜관찰자들은알은알아차리지 못하는기는기적이었다. 어떻게설게설명할 수 있을까? 증오의 정신적힘적힘은우은우리가생가생각하는것는것보다더다더 클것클것이다. - 더욱이, 내가너가너에게서받서받은반은반지는그는그 돌을잃을잃어버렸고, 스스로고로고쳐지지 않을것을것이다. 아니요, 그렇지 않는다. 그럼나럼나랑헤랑헤어질래? ….'(고딕양딕양식의 방, 독일어 번역, p. 258 f.)

증상적행적행위의 분야에서도¹ 정신분석적 관찰은상은상상력이풍이풍부한작한작가들에게우게우선권을부을부여해야한야한다. 그것은그은그들이오이오래 전에말에말한 것을반을반복할 수밖에없에없다. Wilhelm Stross는 Laurence Laurence Sterne의 유명한재한재담소담소설 Tristram Shandy, Volume VI, Chapter V)의 다음구음구절에주에주목했다.

¹ [이단이단락과 Sterne의 인용문은 1920년에추에추가되가되었다.]

' …. 그리고나고나지안줌의그의그레고리우스가율가율리아누스의 성급하고 무례한몸한몸짓을보을보고그고그가언가언젠가배가배교자가되가되리라고예고예언한 것도, 성암성암브로시우스가도가도리깨처럼앞럼앞뒤로움로움직이는그는그의 머리의음의음란한움한움직임때임때문에그에그의 아마누엔시스를문를문밖으로내로내쫓아야한야한다는것는것은전은전혀놀혀놀랍지 않다. 또는데는데모크리토스는프는프로타고라스가호가호모를묶를묶는것는것을보을보고작고작은나은나뭇가지를안를안쪽으로밀로밀어넣어넣는것는것을보을보고그고그를학를학자로 생각해야한야한다고 생각했다. (눈에띄에띄지 않는구는구멍이수이수천개천개나있나있는데, 그구그구멍은한은한 사람의 영혼을단을단번에꿰에꿰뚫어보어보는눈는눈이되이되었다. 그리고나고나는지는지각이 있는 사람이방이방에들에들어올때올때 모자를내를내려놓거나방나방에서나서나갈때갈때 모자를쓰를쓰지 않고, 무언가가빠가빠져나가 그를발를발견한다고덧고덧붙였다.'

나는 여기에건에건강한 사람들과 신경증적인사인사람들에게서 발견되는간는간략하고다고다양한증한증상행상행동들을추을추가하고자한자한다.²

² [이시이시점부터이터이 장의끝의끝까지, 1907년판에각에각주로처로처음등음등장했다(위의 179쪽참쪽참조), 이후판후판본에서추서추가되가되었다. 그것은 1924년에본에본문과 현재의 위치로옮로옮겨졌다. - 달리언리언급된경된경우를 제외하고는그는그 예는 1907년부터시터시작되었다.]

[[214]] 카드실드실력을잘을잘 쓰지 못하는나는나이지이지긋한 동료가어가어느날느날 저녁에잃에잃은거은거액의돈의돈을갚을갚았다. 그는불는불평하지 않고이고이상하게절게절제된분된분위기로그로그렇게하게하였다. 그가떠가떠난후난후 그가가가가지고 있던거던거의 모든것든것, 즉안즉안경, 시가케가케이스, 손수건을좌을좌석에두에두고왔고왔다는 사실이밝이밝혀졌다. 이것은의은의심할여할여지없지없이 '도둑들아! 넌정넌정말나말나를약를약탈했어!'

어린 시절어절어머니와의친의친밀한 관계에서비서비롯된이된이따금의 성적 발기부기부전을앓을앓고 있는한는한 남자는어는어머니의 이니셜인 S자로팜로팜플렛과주과주석를장를장식하는습는습관이 있었다고말고말했다. (rse06.185) 그는집는집에서온서온 편지가책가책상위상위에 있는다는다른불른불경스러운편운편지와접와접촉하는것는것을견을견딜수딜수 없어서전서전자를따를따로 치워야한야한다.

젊한젊은여은여성이갑이갑자기 상담실문실문을벌을벌컥열컥열었는데, 앞서간여간여성은 아직문직문을 나서지 않은상은상태였다. 사과하면서그서그녀는 자신의 '경솔함을탓을탓했다. 얼마지마지나지 않아그아그 여자는 과거에부에부모의침의침실로들로들어가게만게만들었던호던호기심을 나타내고 있었다는것는것이밝이밝혀졌다.

머리카락이예이예쁘다고자고자랑하는 여자는대는대화도화도중에머에머리카락이내이내려오는 방식으로빗로빗과머과머리핀을관을관리할 수 있다.

어떤남떤남성들은치은치료중료중에누에누워있워있는동는동안바안바지 주머니에서잔서잔돈을꺼을꺼내놓내놓고그고그런식런식으로 치료에적에적합하다고 생각되는비는비용을지을지불한다.

핀스네즈, 방어구, 지갑등갑등 의사의 집에가에가져온물온물품을 가져가는것는것을 잊어버린사린사람들은 이를통를통해 자신을찢을찢을수을수 없고곧고곧 다시돌시돌아오고 싶다는것는것을보을보여주고 있다. Ernest Jones[1911b, 508]는 “의사가심가심리치료를 시행하는성는성공여공여부는예는예를들를들어한어한 달동달동안만안만들수들수 있는우는우산, 손수건, 지갑등갑등을모을모으는것는것의크의크기로거로거의측의측정할 수 있다”고말고말한다.¹

¹ [이마이마지막문막문장은 1912년에추에추가되가되었고, 다음두음두 단락은 1910년에추에추가되가되었다.]

잠자리에들에들기전기전에시에시계를감를감는것는것, 방을 나가기전기전에불에불을끄을끄는것는것 등과같과같이최이최소한의 주의를기를기울여행여행해지는습는습관적인성인성격의가의가장 사소한 행동은때은때때로가로가장고장고정된습된습관으로보로보이는것는것에 대한무한무의식적콤적콤플렉스의 영향을명을명백하게 보여주는 방해의 대상이된이된다. [[215]] Maeder는 정기간기간행물 《코에노비움》(1909)에 기고한글한글에서어서어느날느날 저녁중녁중요한약한약혼을 위해시해시내로가로가기로결로결정한 주치의에 대해이해이야기한다. 그가 돌아왔을 때, 그는 자기방기방에불에불이켜이켜져있져있는것는것을보을보고깜고깜짝놀짝놀랐다. 그는외는외출할 때 전원을끄을끄는것는것을깜을깜빡했는데, 그것은그은그가전가전에한에한 번도실도실패한적한적이없이없는일는일이었다. 그러나그나그는곧는곧 건망증의 동기를파를파악했다. 병원의 수석레석레지던트의트의료책료책임자는당는당연히주히주치의실의 불빛으로 인해그해그가집가집에 있다고결고결론을내을내렸을것을것이다.

걱정에짓에짓눌려이려이따금우금우울증에시에시달리는한는한 남자는전는전날저날저녁이너이너무가무가혹하고비고비우호적인것인것 같을 때마다아다아침에시에시계가닳가닳아없아없어지는것는것을자을자주느주느낀다고나고나에게확게확신시켜주켜주었다. (rse06.186) 시계를감를감는것는것을생을생략함으로써그써그는다는다음날음날까 지 사는것는것에 대한 자신의 무관심을상을상징적으로 표현하고 있었다.

제가개가개인적으로알로알지 못하는또는또 다른사른사람은¹ 이렇게 썼다. '운명이제이제게큰게큰 타격을입을입힌후힌후, 삶이너이너무나가나가혹하고비고비우호적으로보로보였기때기때문에 나는다는다음날음날을살을살아갈힘갈힘이충이충분하지 않다고 생각했다. 그때나때나는거는거의 매일시일시계를감를감는것는것을 잊었다는것는것을깨을깨달았다. 이전에 나는그는그렇게하게하지 못한적한적이없이없었다. 잠자리에들에들기전기전에규에규칙적으로하로하는일는일이었는데, 거의 기계적이고 무의식적인행인행동이었다. 하지만지만지금은거은거의 기억나지 않는 2명뿐이었고, 그때중때중요하거나특나특별히흥히흥미로운일운일이내이내 앞에놓에놓여있여있었다. 이것역것역시증시증상있상있는행는행동으로간로간주되어야 하는가? 나는그는그것을 나 자신에게전게전혀설혀설명할 수 없었다.'

¹ [이항이항은 1912년에추에추가되가되었다.]

² [이단이단어는 1912년판에만실만실렸다.]

Jung(1907)과 Maeder(1909)³가 그랬던것던것처럼, 자신이흥이흥얼거리고 있는곡는곡조를알를알아차리지 못한채한채 무심코자코자주흥주흥얼거린다면, 그는노는노래의가의가사와 그의 마음을사을사로잡고 있는 주제사제사이의 연관성을꽤을꽤 정기적으로 발견할 수 있을것을것이다.

³ [후자의언의언급은 1910년에추에추가되가되었다.]

[[216]] 말하기나글나글쓰기에서 자신의 생각을 표현하는 미묘한결한결정요정요인들도 4주의깊의깊게 주의를기를기울일필일필요가있가있다. 우리는일는일반적으로우로우리의 생각을감을감추기 위해어해어떤단떤단어를사를사용할지, 어떤이떤이미지를가를가장하기 위해사해사용할지를자를자유롭게선게선택할 수 있다고 믿는다. 좀더좀더 면밀히관히관찰해보해보면, 다른고른고려사항들이이이이 선택을결을결정한다는것는것을알을알 수있수있으며, 생각이 표현되는형는형식뒤식뒤에는더는더 깊은의은의미, 즉종즉종종의종의도하지 않은의은의미가숨가숨어 있을수을수 있다. 한 사람이특이특별히주히주어진이진이미지와문와문구의 전환은그은그에 대한판한판단을내을내릴때릴때 거의 중요하지 않는다. 그리고다고다른것른것들은종은종종그종그 당시의배의배경에머에머물러있러있지만화만화자에게강게강력한영한영향을미을미친주친주제에 대한 암시로판로판명된다. 이론적토적토론을하을하던중던중에, 나는어는어떤특떤특정한 시간에누에누군가가 '무언가가갑가갑자기 머리를뚫를뚫고들고들어간다면'이라는표는표현을반을반복해서사서사용하는것는것을들을들었다.5 나는우는우연히그히그가최가최근에러에러시아군의총의총알이그이그의 아들이머이머리에쓰에쓰고 있던모던모자를뚫를뚫고지고지나갔다는소는소식을들을들었다는것는것을알을알게되게되었다.6

⁴ [이마이마지막항막항은 1917년에부에부가되가되었다.]

5 [즉, '어떤생떤생각이갑이갑자기떠기떠오르면']

¹ [프로이트가 1915년 7월 30일 Lou Andreas-Salomé에게 보낸 편지에서보서보고한바한바와같와같이(Freud, 1966a), 이것은그은그의 장남에게일게일어난일난일이다.]

X. 오류¹ (p. 187)

¹ [이장이장의앞의앞 부분인 190면은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[217]] 기억의 오류는 망각과구과구별되는데, 전자의 오류(paramnesia)는그는그 자체로 인식되지 않고 신빙성을 찾는다는단는단 하나의 특징에 의해기해기억착오를동를동반한다. 그러나 '오류'라는 용어의 사용은또은또 다른조른조건에 의존하는것는것이다. 우리는 '잘못기못기억하는것는것'보다는 '오류에 빠져있져있는것는것'에 대해말해말하는데, 여기서우서우리는우는우리가재가재현하려고하고하는 정신적 물질에서객서객관적실적실재의 특성을강을강조하고자한자한다. 즉, 우리가기가기억하려고하고하는것는것이우이우리자리자신의 정신적 삶의 사실과는다는다른어른어떤것떤것, 오히려다려다른사른사람들의 기억에 의해확해확증되거나반나반박될수될수 있는어는어떤것떤것이다. 이런의런의미에서기서기억의 오류에 대한 반대는무는무지이다.

나의 『꿈의 해석』(Interpretation of Dreams, 1900a)에서나서나는그는그 책이출이출판된후된후에 발견하고깜고깜짝놀짝놀랐던많던많은반은반증들에책에책임이 있었다.² 그것들은역은역사적 요점들과일과일반적으로사로사실의 요점들에 관한 것이었다. 좀더좀더 면밀히조히조사해본해본 결과, 나는그는그것들이나이나의 무지에서비서비롯된 것이아이아니라, 분석으로 설명할 수 있는기는기억의 오류에서비서비롯된 것임을발을발견했다.

¹ [프로이트는 이 책이출이출판된직된직후인 1899년 11월 5일과 11일에 『Fließ에게 보낸 편지』에서 이 오류들중들중 처음 2가지를언를언급했다(Freud, 1950a, Letters 123 and 124).]

  1. (초판의) 266쪽에서 『개정 표준판(RSE)』, 5, 407-8] 나는 Marburg(Marburg)라는 마을을언을언급하고 있다)이이이이름은 Schiller의 출생지로서스서스티리아에서도발도발견된다. 이오이오류는내는내가밤가밤에여에여행하는동는동안꾼안꾼 꿈에 대한 분석에서 발생하며, 경비원이 Marburg역의 이름을부을부르는바는바람에잠에잠에서 깼다. 꿈의 내용에서누서누군가가 Schiller의 책에 대해질해질문했다. 사실 Schiller는헤는헤센의 Marburg대학가가아가아니라슈라슈바벤의 Marbach에서태서태어났어났다. 더욱이, 나는 이것을항을항상알상알고 있었다고단고단언할 수 있다.

 (2) 135쪽 [같은책은책, 4, 174쪽]에서 Hannibal의 아버지는 Hasdrubal이라고불고불린다. [[218]] 이오이오류는특는특히나히나를짜를짜증나게했게했지만, 그러한오한오류에 대한 나의 견해를가를가장강장강력하게확게확증해주해주었다. 내책내책을읽을읽는독는독자중자중에 Barca 가문의 역사에 대해저해저자보다더다더 잘알잘알고 있는 사람은거은거의없의없을것을것인데, 저자는 이 오류를썼를썼고 3가지증지증거를통를통해그해그것을간을간과했다. (rse06.188) Hannibal의 아버지이지이름은 Hamilcar Barca다. Hasdrubal은 Hannibal의 동생이자그자그의 처남이자전자전임자의 이름이다.

 (3) 177쪽과 370쪽 『개정 표준판(RSE)』, 4, 227,5,553]에서나서나는 Zeus가 그의 아버지 Kronos를거를거세하고폐고폐위시켰다고말고말한다. 그러나나나나는 이 잔혹행혹행위를한를한 세대앞대앞당기는잘는잘못을저을저지르고 있었다. 그리스신스신화에 따르면 Kronos는그는그의 아버지 Uranus에게그게그것을저을저질렀다.¹

¹ [이것은완은완전한오한오류가아가아니다. 신화의 오르페우스버스버전은 Zeus가 그의 아버지 Kronos에게황게황홀의 과정을반을반복하게만게만든다. (Roscher's[1894-7] Lexicon of Mythology보를보라.) [위의 각주 1, 172쪽참쪽참조]

시이시점에서내서내 기억이나이나에게무게무엇이틀이틀렸는지를알를알려주었고, 그렇지 않다면)이책이책의독의독자가스가스스로볼로볼 수있수있듯이) 가장엉장엉뚱하고특고특이한 소재를내를내 마음대로사로사용할 수 있게해게해주었다는것는것을어을어떻게설게설명할 수 있을까? 그리고내고내가어가어떻게이게이 오류들을 3가지증지증거들을 주의깊의깊게살게살펴보면서, 마치내치내가장가장님을 맞은것은것처럼그럼그냥지냥지나칠수칠수 있었는가?

Goethe는 Lichtenberg에 대해다해다음과같과같이 말했다.² '그가재가재담을하을하는곳는곳에는문는문제가숨가숨겨져있져있다.'고했고했다. 이와 비슷하게, 내가여가여기서인서인용한 내 책의 구절들에 대해서도 말할 수 있다. 오류가 그 모습을드을드러내고, 그이그이면에억에억압이놓이놓여있여있다. 또는더는더 정확하게는불는불성실함, 왜곡, 궁극적으로억로억압된자된자료에뿌에뿌리를두를두고 있다. 거기서보서보고된 꿈들을 분석하면서, 나는 꿈의 생각들이관이관련된주된주제들의 본질때질때문에, 한편으로는그는그것이반이반올림되기전기전의 어느시느시점에서 분석을중을중단하지 않을수을수 없었고, 다른한른한편으로는약는약간의 왜곡을 통해어해어떤무떤무분별한세한세부사부사항으로부터가터가장자리를 제거하지 않을수을수 없었다. 나는달는달리할리할 수있수있는일는일이없이없었고, 사실, 내가사가사례와 증거를 제시하고 싶어도다도다른선른선택의여의여지가없가없었다. 나의 어색한입한입장[Zwangslage]은억은억압된물된물질, 즉의즉의식이받이받아들일수일수 없는물는물질에표에표현을부을부여하는 꿈의독의독특한 성격의필의필연적인 결과였다. [[219]] (그럼에도불도불구하고, 일부예부예민한영한영혼들을불을불쾌하게하게하기에는 아직충직충분히남히남아있아있는것는것 같다.) 그러나나나나는그는그 생각의흔의흔적을남을남기지 않고그고그 지속을내을내가알가알고 있는 생각의 왜곡이나은나은폐를관를관철시키는데성데성공하지 못했다. 내가억가억누르고 싶었던것던것은종은종종내종내 의지에 반하여내여내가말가말하기로선로선택한 것에접에접근하는데성데성공했고, 내가알가알아차리지 못한오한오류의 형태로 나타났다. 또한, 동일한 주제가내가내가제가제시한 3가지예지예의맨의맨 아래에 있다.⍈

¹ [1191년과 1904년에만: 'Lichtenberg에 대해말해말했었다.'(Goethe의 발언은 프로이트가 그의 저서 『재담과 무의식의 관계』(1905c), RSE, 8, 82, Lichtenberg의 에피그램중램중 많은 부분을논을논의한 저작에서, 그리고그고그의 Introductory Lectures(1916-17a), ibid., 15, 35쪽의 Lecture II의끝의끝 부분에서도인도인용되었다.]

⍇오류는죽는죽은 아버지와관와관련된억된억압된생된생각의파의파생물이다.¹ (rse06.189)

¹ [1198년에쓰에쓰여진 『꿈의 해석』 2판 서문에서, 프로이트는 이 책을 다 읽은후은후 그것이 “내자내자신의 자기분기분석의 일부, 아버지의 죽음에 대한 나의 반응'이라는것는것을발을발견했다고말고말했다.(RSE, 4, xxx.)]

  1. p. 266 『개정 표준판(RSE)』, 5, 407 이해에서 분석된 꿈을읽을읽어본어본 사람이라면누면누구든지부지부분적으로는내는내가아가아버지에 대한 비우호적인비인비판을담을담고 있었을생을생각들을깨을깨뜨렸다는것는것을부을부분적으로 발견하게될게될 것이고, 부분적으로는힌는힌트로부터추터추측할 수 있을것을것이다. 이생이생각과 기억의행의행렬의 연속에는 사실책실책이한이한 몫을하을하는성는성가신이신이야기가있가있고, Marburg라는 이름을 가진아진아버지의 사업친업친구가있가있다. 쥐드반의 Marburg역에서그서그 이름이불이불렸을 때 나를깨를깨웠던바던바로그로그 이름이다. 분석에서나서나는나는나 자신과독과독자들로부터이터Marburg여사를억를억누르려고노고노력했다. 그는 자신이속이속하지 않은곳은곳에침에침입하여 Schiller의 출생지이지이름을 Marbach에서 Marburg로변로변경함으로써복써복수를감를감행했다.

 (2) Hamilcar 대신 Hasdrubal을, 아버지의 이름대름대신형신형제의 이름을붙을붙인오인오류는, 내학내학창시창시절의 Hannibal에 대한환한환상과 “우리민리민족의적'에 대한 아버지의행의행동에 대한 나의 불만과관과관련된맥된맥락에서 발생했다.² 나는 영국을 방문함으로써아써아버지와의 관계가어가어떻게바게바뀌었는지, 그결그결과 그곳에살에살았던아던아버지의 1번째결째결혼에서낳서낳은 이복남복남동생을알을알게되게되었는지를이를이야기할 수도있도있었다. 형의 장남은나은나와동와동갑이다. 그리하여우여우리나이나이 사이의 관계는내는내가아가아버지가아가아니라형라형의 아들로태로태어났어났더라면 상황이얼이얼마나달나달라졌을까하까하는나는나의 상상에아에아무런방런방해가되가되지 않았다. [[220]] 이억이억압된환된환상들은내은내가분가분석을중을중단한곳한곳에서내서내 책의 본문을 위조하여, 아버지의 이름대름대신형신형제의 이름을넣을넣도록강록강요했다.

² [『꿈의 해석』, ibid., 4, 173쪽이쪽이하참하참조

 (3) 바로이로이 형제에 대한 기억의 영향때향때문에, 나는그는그리스만스만신전의 신화적잔적잔학행학행위를한를한 세대앞대앞당긴나긴나의잘의잘못을탓을탓한다. 오빠의훈의훈계중계중 하나가내가내 기억속억속에 오래남래남아있아있었다. '네가잊가잊지말지말아야할야할 한 가지는, 네일네일생의행의행실에 관한한한한, 너는네는네 아버지와관와관련하여실여실제로 2대가아가아니라 3대에속에속한다는것는것이다'라고그고그는내는내게말게말했었다. 우리아리아버지는말는말년에재에재혼을하을하셨고, 따라서 2번째결째결혼을할을할 때는 자녀들보다훨다훨씬나씬나이가많가많았다. 나는효는효도에 대해논해논하고 있던책던책의 정확한지한지점에서 이미설미설명한오한오류를범를범했다.

또한 내가꿈가꿈을보을보고했거나꿈나꿈을 분석하는 과정에서암서암시한 꿈을꾸을꾸는친는친구들과환과환자들이우이우리가함가함께경께경험한 사건의 세부사부사항이나이나에 의해부해부 정확하게관게관련되어 있다는 사실에주에주의를기를기울이는일는일도가도가끔일끔일어났다. (rse06.190) 이것역것역시역시역사적오적오류로분로분류될수될수 있다. 바로잡은후은후에 나는 여러가러가지 사례들을검을검토해보해보았고, 여기서도사도사실에 대한 나의 기억이정이정확하지 않다는것는것을확을확신하게되게되었는데, 단지내지내가분가분석에서의서의도적으로무로무엇인가를왜를왜곡하거나은나은폐한 부분에서만그만그랬다. 여기서다서다시한시한 번우번우리는 의도적인은인은폐나억나억압을대을대신하는 관찰되지 않은오은오류를발를발견한다.¹

¹ [이것의또의또 다른가른가능한 예는 『히스테리 연구』(Studies on Hysteria, 1895d)의 부록 A, RSE, 2, 309-10에서논서논의된다. 동일한 기제의 사례는 'A SeventeenthCentury Demonological Neurosis'(1923d), ibid., 19, 87쪽의 Section IV에 나타난다.]

억압에서비서비롯된이된이러한오한오류들은진은진정한무한무지에 기초한 다른오른오류들과뚜과뚜렷하게구게구별되어야한야한다. 예를들를들어, 바하우여우여행을하을하는동는동안내안내가혁가혁명지명지도자 Fischhof의 집에왔에왔다고 생각하게된게된 것은무은무지였다. 두 장소는단는단지같지같은 이름을 가지고 있다. Fischhof의 Emmersdorf는 Carinthia에 있다. 그러나나나나는더는더 나은것은것을알을알지 못했다. 『개정 표준판(RSE)』, 4, 187 참조]

[[221]] (4)² 여기나기나를부를부끄럽게만게만든또든또 다른교른교훈적인오인오류가있가있는데, 그것은일은일시적인무인무지라고불고불릴수릴수 있는것는것의 한 예이다. 어느날느날 한환한환자가부가부활절여절여행을준을준비하는데필데필요하니내니내가약가약속한베한베네치아에 관한책한책 2권을그을그에게 주라고일고일깨워주워주었다. 나는 '준비해두해두었다'라고대고대답하고는도는도서관에가에가서그서그것들을 가져왔다. 그러나진나진실은내은내가 그들을살을살펴보는것는것을 잊었다는것는것인데, 왜냐하면나면나는환는환자의여의여행을전을전적으로승로승인하지 않았기때기때문이며, 그것은치은치료에불에불필요한방한방해가되가되고의고의사에게물게물질적손적손실이된이된다고 생각했기때기때문이다. 그래서나서나는서는서둘러도러도서관을둘을둘러보며눈며눈여겨보겨보았던 2권의 책을 찾았다. 그중그중 하나가 '예술의 도시베시베니스'였다. 그러나이나이것외것외에도나도나는비는비슷한 시리즈의 역사작사작품을소을소유해야한다고 생각했다. 바로 '메디치가'였다. 나는그는그것을받을받아 대기중기중인환인환자에게가게가져다주었고, 부끄러움을느을느끼며실며실수를인를인정했다. 사실나실나는메는메디치가치가문이베이베네치아와 아무관무관련이없이없다는것는것을알을알고 있었지만, 잠깐동깐동안은그은그것이어이어떤식떤식으로든틀든틀렸다고 생각하지 않았다. 나는 이제공제공평해야했야했다. 나는내는내 환자가자가자신의 증상을보을보이는행는행동들을너을너무나자나자주대주대면했기때기때문에, 내가 그의여의여행에 대해내해내가승가승인하지 않은동은동기(내가비가비밀로해로해왔던)를그를그에게정게정직하게 보여줌으로써그써그의눈의눈에비에비친나친나의 권위를입를입증할 수 있을뿐을뿐이었다.

² [여기서부터예터예제 5의끝의끝까지의 내용은 1907년에추에추가되가되었다.]

일반적으로진로진실을말을말하려는충는충동이일이일반적으로 생각하는것는것보다훨다훨씬더씬더 강하다는 사실이놀이놀랍게 보일지모지모른다. 그러나어나어쩌면내면내가더가더 이상거상거짓말을할을할 수없수없게된게된 것은내은내가정가정신분석을전을전공한결한결과일지도모도모른다. (rse06.191) 내가무가무언가를왜를왜곡하려고할고할 때마다, 나는 이 마지막예막예와앞와앞의 예에서볼서볼 수있수있듯이, 나의 불성실함을드을드러내는오는오류나다나다른어른어떤부떤부역에굴에굴복한다.

모든착든착행증중증중에서오서오류는가는가장덜장덜 엄격한 기제를가를가지고 있는것는것이다. 즉, 오류의 발생은문은문제의 정신활신활동이어이어떤종떤종류의 방해영해영향과싸과싸워야했야했다는매는매우일우일반적인표인표시이다. 그러나그나그 오류가취가취하는특는특정한형한형태는감는감추어진번진번뇌의 질에 의해결해결정되는것는것이아이아니다. 우리는 여기에소에소급하여혀여혀와펜와펜이미이미끄러지는많는많은단은단순한경한경우에 대해서도 동일한 것이 사실이라고가고가정할 수 있다고덧고덧붙일수일수 있다. 우리가말가말하거나쓸나쓸 때실때실수를할를할 때마다, 우리는우는우리의 의도를벗를벗어난정난정신적 과정으로 인해방해방해가있가있었다고추고추론할 수 있다. 그러나혀나혀와펜와펜의 실수는종는종종닮종닮음, 게으름또름또는서는서두르는경는경향의법의법칙을따을따르며, 방해요해요소는말는말이나글나글에서결서결과로 생긴실긴실수에자에자신의 성격의 어떤부떤부분을부을부과하는데성데성공하지 못한다는것는것을인을인정해야한야한다. [[222]] 언어적 자료¹의 준수만이 실수의판의판단을 가능하게하게하며, 동시에판에판단이도이도달할 수 있는한는한계를설를설정한다.

¹ [또한 아래, 235쪽참쪽참조. 프로이트는 여러곳러곳에서언서언어의 이러한특한특성에 대해언해언급한다. 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams, 1900a)에서응서응축에 대해다해다음과같과같이 말하고 있다. 모호할 수밖에없에없는운는운명으로간로간주될수될수 있다.' (RSE, 5, 304-5.) 『재담과 무의식의 관계』(1905c)에서말서말장난에 대해 '말은 모든종든종류의 일을할을할 수있수있는플는플라스틱재틱재료이다.'라고말고말했다. (같은책은책, 8, 30.) '그라디바'(1907a)에서도 프로이트는 '언어라는소는소재의가의가변성(flexeable nature)에 의해' 가능해진모진모호성에 대해썼해썼다. (같은책은책, 9, 67.)]

자나자신을전을전적으로내로내 자신의 오류에국에국한시키지 않기 위해, 나는혀는혀의 실수와벙와벙어리행리행동사동사이에실에실제로포로포함될수될수 있는몇는몇 가지예지예를보를보고할것할것이다. 그러나이나이것은무은무관심의 문제인데, 왜냐하면 이 모든형든형태의착의착행증은서은서로동로동등하기때기때문이다.

 (5) 나는환는환자가사가사랑에 빠졌지만그만그 자신은 관계를끊를끊고 싶어하어하는 여자에게전게전화하는것는것을금을금지했는데, 그이그이유는 모든 대화가 그녀를포를포기하는것는것에 대한투한투쟁을새을새롭게할게할 뿐이었기때기때문이다. 그는최는최종결종결정을그을그녀에게써게써야했야했지만, 그녀에게편게편지를전를전달하는데어데어려움이 있었다. 그는 1시에 나를찾를찾아와 이러한 어려움을극을극복할 수 있는 방법을 찾았다고말고말하고, 무엇보다도의도의사로서나서나의 권위를인를인용할 수 있겠느냐고물고물었다. 2시가되가되자, 그는 관계를끝를끝내기 위한 편지를쓰를쓰느라바라바빴는데, 갑자기헤기헤어지면서함서함께 있던어던어머니에게이게이렇게말게말하였다. 교수님께편께편지에그에그의 이름을언을언급해도되도되겠느냐고물고물어보는것는것을깜을깜빡했다.' (rse06.192) 그는전는전화기로 달려가전가전화를걸를걸고는악는악기에 대고 '교수님께서 저녁식녁식사를 마치시면말면말씀드려도될도될까?” 하고대고대답하자그자그는깜는깜짝놀짝놀랐다. 그것은내은내 명령에 따라그라그가다가다시는듣는듣지말지말았어야할야할 바로그로그 목소리였다. 그는단는단지 '실수를저를저질렀고', 의사의 번호대호대신에그에그 소녀의 번호를알를알려주려주었다.

 (6)¹한젊한젊은 부인이합이합스부르크거크거리['합스부르크거크거리']에 있는친는친구, 결혼한지한지 얼마안마안된 부인을 방문하기로되로되어 있었다. [[223]] 그녀는가는가족들이식이식탁에 앉아있아있는동는동안그안그것에 대해이해이야기했지만, 바벤베르거르거리(Babenbergergasse)['바벤베르크거크거리']로가로가야한야한다고잘고잘못말못말했다. 식탁에 있던사던사람들중들중 몇몇은웃은웃으면서그서그녀가알가알아차리지 못했던그던그녀의 실수, 또는(선택에 따라) 혀의 실수에주에주의를끌를끌었다. 사실, 이일이일이 있기이기이틀전틀전에비에비엔나에서공서공화국이 선포되었다. 검은색과노과노란색은 사라지고옛고옛 오스트마르크의색의색(빨간색, 흰색, 빨간색)으로대로대체되었으며합며합스부르크왕크왕가는폐는폐위되었다. 연사는친는친구의 연설에왕에왕조의 변화를소를소개했다. 비엔나에는실는실제로매로매우잘우잘 알려진 Babenberger strasse가있가있지만비만비엔나사나사람들은그은그것을 Gasse라고말고말하지 않을것을것이다.²

¹ [1919년에추에추가됨.]

² [비엔나에서는 'stree'에 2개의용의용어가사가사용된다.(Strasse더는더 중요한거한거리에, Gasse는작는작은거은거리들이다.) 샤를마뉴는궁는궁극적으로오로오스트리아가된가된 지역에 'Ostmark'(동부지부지방)라는 이름을붙을붙였다. 그것은바은바벤베르크왕크왕조하에서처서처음으로중로중요성을얻을얻었다. 이것은 13세기에끝에끝났고내고내 1차세차세계대계대전이끝이끝날때날때까지통지통치한치한 합스부르크왕크왕가에 의해계해계승되었다. 새로운공운공화국이채이채택한빨한빨강, 하양, 적색은(제국의흑의흑색과황과황색대색대신에) 바벤베르크의색의색이었다.]

 (7)³ 여름휴름휴양지의그의그 지방학방학교교교교사는매는매우가우가난하지만잘만잘 생긴젊긴젊은이였는데, 수도에서온서온 별장주장주인의딸의딸에게끈게끈질기게구게구애하였으며, 마침내그내그 소녀는그는그와열와열렬한 사랑에 빠졌으며, 심지어그어그들의 사회적지적지위와인와인종의 차이에도불도불구하고그고그 결혼을허을허락하도록그록그녀의가의가족을 설득하기까지하였다. 어느날느날 선생은동은동생에게편게편지를썼를썼는데, 그편그편지에는 '그소그소녀는결는결코미코미인이아이아니다. 그러나그나그녀는매는매우상우상냥하고그고그 정도까지는괜는괜찮을것을것이다. 그러나내나내가유가유대인과결과결혼하기로결로결심할 수 있을지는 아직말직말할 수 없다.' 이편이편지는그는그의약의약혼녀에게전게전달되었고약고약혼은끝은끝났으며동며동시에그에그의 동생은그은그에게 보낸사낸사랑의항의항의에 의아해했다. 내정내정보원은 이것이교이교활한장한장치가아가아니라오라오류라고확고확신시켜주켜주었다. 나는늙는늙은의은의사에게불게불만을품을품었지만공만공개적으로그로그를 제거하기를꺼를꺼렸던한던한 부인이두이두 글자를섞를섞음으로써자써자신의 목적을달을달성한또한또 다른경른경우를알를알고 있다. 적어도여도여기서나서나는코는코미디에서너서너무나친나친숙한 이 모티브를사를사용한 것이 실수였고의고의식적인교인교활함이아이아니었다고장고장담할 수 있다. (rse06.193)

³ [1907년에추에추가됨.]

 (8)¹ Brill[1912, 191] 한여한여인이그이그에게우게우연히알히알게된게된 사람에 대한 소식을물을물었고, 그러면서그서그녀를결를결혼전혼전 이름으로잘로잘못불못불렀다고한고한다. [[224]] 그녀의 실수에주에주의를기를기울였을 때, 그녀는그는그 부인의 남편을싫을싫어했고그고그녀의 결혼생혼생활에 대해매해매우불우불행했다는것는것을인을인정할 수밖에없에없었다.

¹ [1912년에추에추가됨; 또한 3강에 보고됨. 프로이트의 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 47.]

 (9)² 여기에혀에혀의 미끄러짐이라고도할도할 수있수있는오는오류가있가있다. 한젊한젊은 아버지가 2번째딸째딸의 출생을알을알리기 위해출해출생등생등록관앞관앞에섰다. 그아그아이의 이름이무이무엇이냐고물고물었을 때, 그는 'Hanna'라고대고대답했고, 관리는그는그에게이게이미그미그 이름을 가진아진아이가있가있다고말고말해야했야했다. 2번째딸째딸은 1번째딸째딸만큼환큼환영받지 못했다고결고결론지을수을수 있다.

² [1907년에추에추가됨.]

(10)³ 나는 이름들사들사이의혼의혼동에 대한 몇 가지다지다른관른관찰을덧을덧붙일것일것이다. 물론이론이 책의 다른장른장들에도똑도똑같이잘이잘 포함되어 있었을것을것이다.

³ [실시예 10과 11은 1920년에추에추가되가되었다.]

여한여인이세이세딸의 어머니인데, 그중그중 두딸두딸은결은결혼한지한지 오래되었다. 막내는 여전히자히자신의운의운명을 기다리고 있다. 두결두결혼식에서그서그 가족의친의친구인한 부인이같이같은선은선물인값인값비싼은싼은차서차서비스를주를주었다. 대화가이가이 차서차서비스로바로바뀔때뀔때마다어다어머니는 3번째딸째딸이그이그것을소을소유하고 있다고말고말하는실는실수를범를범한다. 이오이오류는 마지막딸막딸도결도결혼하는것는것을보을보고 싶다는어는어머니의 소망을 표현한 것이분이분명하다.

어머니가딸가딸, 아들또들또는 사위의 이름을혼을혼동하는경는경우가자가자주발주발생하는것는것도마도마찬가지로해로해석하기쉽기쉽다.

 (11) 여기에완에완고한 이름교름교환의좋의좋은예은예가있가있다. 나는그는그것을 Herr J. G.로부터빌터빌린다. 요양원에머에머무는동는동안자안자신을관을관찰한 사람:

'어느날느날(요양원에서) 저녁식녁식사때사때, 나는식는식탁에서내서내 옆에 있던부던부인과별과별로흥로흥미를느를느끼지 못하고완고완전히관히관습적인어인어조로대로대화를나를나누고 있었는데, 그대그대화도화도중에 나는특는특별히상히상냥한 표현을사을사용했다. 다소나소나이가지가지긋한 스핀스터는그는그녀에게그게그렇게상게상냥하고용고용감하게행게행동하는것는것이보이보통내통내 습관이아이아니라고말고말하지 않을수을수 없었다. 어떤후떤후회뿐만아만아니라내라내가어가어느정느정도주도주의를기를기울이고 있는우는우리둘리둘 다알다알고 있는젊는젊은여은여성에 대한 명백한파한파고를담를담고 있는재는재결합. (rse06.194) [[225]] 당연히나히나는즉는즉시이시이해했다. 우리가더가더 많은 대화를나를나누는도는도중에, 나는 이웃사웃사람으로부터내터내가 그 여자를자를자기보다더다더 운이 좋은경은경쟁자로어로어느정느정도공도공의롭게여게여기는젊는젊은 부인의 이름으로 불렀다는것는것을거을거듭지듭지적하지 않으면안면안 되었다.'

(12)¹ 나는또는또한밀한밀접하게관게관련된증된증인이나이나에게말게말한 심각한배한배경이 있는 사건을 '오류'로보로보고할것할것이다. 한 부인이남이남편과낯과낯선사선사람두람두 명과함과함께집께집밖에서 저녁을보을보냈다. 이두이두 '낯선사선사람' 중 1명은그은그녀의절의절친한친한친구였다. 그러나다나다른사른사람들은 이것에 대해아해아무것도몰도몰랐고아고아무것도알도알지 못하게되게되어 있었다. 친구들은그은그 부부를따를따라그라그들의 집문까지갔지갔고, 문이열이열리기를기를기다리는동는동안그안그들은서은서로떠로떠났다. 부인은낯은낯선사선사람에게고게고개를숙를숙여인여인사를하를하고손고손을내을내밀며공며공손하게몇게몇 마디인디인사를건를건넸다. 그런다런다음그음그녀는비는비밀연밀연인의팔의팔을잡을잡고남고남편을 향해같해같은방은방식으로작로작별인별인사를하를하기 시작했다. 남편이그이그 상황에끼에끼어들어모어모자를들를들어올어올리고는 과장된공된공손함으로 '안녕히계히계세요, 아가씨!' 하고말고말하였다. 겁에질에질린아린아내는애는애인의팔의팔을떨을떨어뜨렸고, 안내인이나이나타나기전기전에이에이렇게외게외쳤다. 얼마나어나어리석은일은일인가!' 하고 생각한남한남편은 아내에게불게불충실한 행위를할를할 수있수있는범는범위를넘를넘어서고 싶어하어하는기는기혼남혼남자들중들중 한 사람이었다. 그는그는그러한경한경우에 1명이명이상의 생명이위이위험에처에처하게될게될 것이라고거고거듭맹듭맹세했었다. 그러므로그로그에게는 이 오류에내에내포된도된도전을알을알아차리지 못하게하게하는가는가장강장강력한 내적 장애물이 있었다.

¹ [1917년에추에추가됨.]

(13)² 여기내기내 환자들중들중 한 사람의 실수가있가있다. 반대되는 의미를표를표현하기 위해그해그 말이반이반복되었다는 사실이그이그것을특을특히교히교훈적으로만로만든다. 오랜내랜내적투적투쟁끝쟁끝에, 지나치게조게조심스러웠던이던이 젊은이는 자기가오가오랫동안사안사랑해왔해왔던그던그 여자에게청게청혼하는지는지경에이에이르렀다. 그는약는약혼녀를집를집까지데지데려다주다주고, 그녀에게작게작별인별인사를한를한 다음, 더할나할나위없위없이행이행복한 기분으로 전차에올에올라타서안서안내원에게표게표 두장을달을달라고부고부탁했다. 약 6개월후월후에그에그는결는결혼을하을하였지만, 아직부직부부생부생활의행의행복에적에적응할 수 없었다. [[226]] 그는 자신이결이결혼한 것이옳이옳은일은일이었는지, 친구들과의옛의옛 관계를그를그리워했는지, 시부시부모에게서찾서찾을수을수 있는온는온갖잘갖잘못이 있는지의지의심했다. 어느날느날 저녁, 그는젊는젊은 아내를친를친정에서데서데리고나고나와 함께전께전차를탔를탔고, 단한단한 장의 표를구를구하는것는것으로만로만족했다.

² [1919년에추에추가됨]

(14)¹ 마지못해억해억눌렸던소던소원이어이어떻게 '오류'를통를통해충해충족될수될수 있는지는 Maeder(1908b)의좋의좋은예은예에설에설명되어 있다. (rse06.195) 업무에서벗서벗어난하난하루를보를보낸동낸동료는 방해받지 않고하고하루를즐를즐기고 싶었다. 그러나그나그는루는루체른을 방문하기로되로되어 있었는데, 그는그는그것을 기대하지 않았다. 오랜고랜고민끝민끝에그에그는그는그곳에가에가기로결로결정했다. 그는취는취리히에서아서아르트-골다우로가로가는 여정에서일서일간지를 읽으며시며시간을보을보냈다. 후자의 역에서그서그는기는기차를갈를갈아타고계고계속읽속읽었다. 그는매는매표원이루이루체른행기행기차표를가를가지고 있었지만골만골다우에서취서취리히로돌로돌아가는기는기차를잘를잘못탔못탔다고알고알려줄때줄때까지계지계속여속여행했다.

¹ [191o에추에추가됨.]

(15)² 완전히성히성공적이지는않는않았지만, 동일한오한오류기류기제를통를통해표해표현을 찾고자하자하는억는억압된 욕망을돕을돕고자하자하는유는유사한 시도가 Tausk 박사(1917)에 의해 '잘못된방된방향으로여로여행하기'라는제는제목으로기로기술되었다.

² [1919년에추에추가됨]

'나는전는전선에서휴서휴가를얻를얻어비어비엔나에왔에왔었다. 한늙한늙은환은환자가내가내가 마을에 있다는말는말을듣을듣고는병는병상에누에누워있워있으니나니나를병를병문안으로초로초대했다. 나는그는그의 요청에응에응하여그여그와두와두 시간을보을보냈다. 내가떠가떠날때날때, 그병그병자는나는나에게빚게빚이얼이얼마냐고물고물었다. 나는 '나는휴는휴가차이차이곳에왔에왔고지고지금은연은연습을하을하고 있지 않는다'라고대고대답했다. '부디나디나의 방문을우을우호적인태인태도로 생각해주해주십시오.' 그환그환자는틀는틀림없이보이보수가없가없는우는우정의행의행위의 형태로 나의 전문적인봉인봉사를요를요구할권할권리가없가없다고느고느꼈기때기때문에망에망설였다. 그러나그나그는 마침내내내내 대답을받을받아들였는데, 그것은돈은돈을절을절약하는것는것에 대한그한그의즐의즐거움에서비서비롯된 것으로서, 정신분석가로서나서나는 의심할여할여지없지없이옳이옳은일은일을할을할 것이라는 정중한 의견을 표명하였다. 잠시후시후 나자나자신도내도내 관대함의 진실성에 대해의해의구심을품을품었고, 내마내마음은의은의심으로가로가득찼득찼고, 여러가러가지방지방법으로는거는거의 설명할 수 없는 X번노번노선의트의트램에올에올라탔다. 짧은여은여행후행후 나는 Y 노선으로갈로갈아타아타야했다. 내가갈가갈아입아입는지는지점에서기서기다리는동는동안나안나는수는수수료업료업무를잊를잊어버어버리고환고환자의 질병증병증상에몰에몰두했다. [[227]] 그러는동는동안기안기다리던트던트램이와이와서탔서탔다. 그러나다나다음정음정거장에서나서나는다는다시내시내려야했야했다. 사실나실나는무는무심코눈코눈치채지 못한채한채 Y 트램대램대신 X 트램을탔을탔고, 내가방가방금왔금왔던방던방향, 즉내즉내가어가어떤요떤요금도받도받고 싶지 않은환은환자방자방향으로 다시여시여행했다. 하지만내만내 무의식은그은그것을모을모으고 싶어했어했다.'

(16)¹ 예제 14의트의트릭과매과매우유우유사한트한트릭은한은한때²나자나자신에 의해제해제거되었다. (rse06.196) 나는엄는엄격한맏한맏형에게그게그해여해여름에 영국의 해변휴변휴양지로오로오랜만에찾에찾아뵙겠다고약고약속했고, 시간이한이한정되어 있었기때기때문에어에어디에도가도가지 않고최고최단경단경로로여로여행하기로약로약속했다. 나는네는네덜란드에서하서하루머루머물수물수 있는지물지물었지만그만그는돌는돌아올때올때까지미지미룰수룰수 있다고 생각했다. 그래서뮌서뮌헨에서쾰서쾰른을거을거쳐로쳐로테르담과훅과훅 오브홀브홀란트(Hook of Holland)로갔로갔는데, 거기서 자정에하에하리치(Harwich)로가로가는배는배가출가출발한다. 나는쾰는쾰른에서갈서갈아타아타야했다. 나는로는로테르담급담급행열차로갈로갈아타기 위해기해기차에서내서내렸지만, 그곳은 어디에도없도없었다. 나는 여러철러철도관도관리들에게물게물어보어보았고, 한플한플랫폼에서다서다른플른플랫폼으로보로보내졌으며, 과장된절된절망감에 빠졌고, 곧이곧이 헛된수된수색중색중에내에내가연가연결편을놓을놓친것친것이분이분명하다는것는것을깨을깨달았다. 이것이확이확인된후된후 나는쾰는쾰른에서밤서밤을보을보내야할지 고민했다. 그계그계획에찬에찬성하는다는다른고른고려 사항중항중에는효는효도에 관한 것이 있었는데, 오랜가랜가족전족전통에 따르면내면내 조상은유은유대인을박을박해할 때 그도그도시에서 도망친적친적이 있었기때기때문이다.³ 그러나나나나는그는그렇게하게하지 않기로결로결정하고, 나중에 기차를타를타고로고로테르담으로가로가서밤서밤늦게도게도착한 다음, 네덜란드에서하서하루를보를보내지 않으면안면안 되었다. 그날은내은내가오가오랫동안간안간직해온해온 소원의 성취를가를가져다주었다. 나는헤는헤이그와암와암스테르담의암의암스테르담국담국립미립미술관에서 Rembrandt의웅의웅장한그한그림을볼을볼 수있수있었다. 이튿날아날아침, 기차를타를타고영고영국을 가로질러여러여행하면서느서느낀점낀점을추을추스를수를수 있었을 때, 쾰른역른역에서) 내가기가기차에서내서내린곳린곳에서몇서몇 걸음떨음떨어진곳진곳, 같은플은플랫폼에서 '로테르담'이라고쓰고쓰인커인커다란안란안내문을보을보았던기던기억이또이또렷하게떠게떠올랐다. 훅오훅오브홀브홀란드'. 그곳에는내는내가여가여행을계을계속했어야할야할 기차가나가나를기를기다리고 있었다. [[228]] 이분이분명한방한방향에도불도불구하고서고서둘러떠러떠나는나는나의행의행동과 다른곳른곳에서기서기차를찾를찾는나는나의행의행동은(내동내동생의 지시와는반는반대로) 내가떠가떠나는 여정에서 Rembrandt를흠를흠모하기로 정말로결로결심했다고가고가정할준할준비가되가되어 있지 않다면, 이해할 수 없는 '맹목'으로묘로묘사되어야할야할 것이다. 다른모른모든것든것들: 내가잘가잘 행동한당한당혹감, 쾰른에서하서하룻밤을보을보내려는 '경건한' 의도의 출현: 은단은단지내지내 결심이완이완전히실히실행될때될때까지나지나 자신으로부터숨터숨기기 위한 고안일뿐일뿐이었다.

¹ [1910년에추에추가됨.]

² [1910년: '최근에만'.]

³ [⪡자서전적 연구⪢(1925d), RSE, 20, 6 참조. 프로이트의여의여정에 대한 전체설체설명은 Jones(1955, 57-8)에서찾서찾을수을수 있다.]

(17)¹ 자신의 개인적 경험으로부터, J. Stärcke(1916)는표는표면상으로는포는포기된 소망을성을성취하기 위한목한목적으로 '망각'이만이만들어내는유는유사한장한장치에 대해이해이야기한다. (rse06.197)

¹ [1917년에추에추가됨.]

“한번한번은마은마을에서랜서랜턴슬턴슬라이드를들를들고 강의를해를해야했야했어요. 그러나그나그 강연은일은일주일연일연기되었다. 나는연는연기에 관한 편지에답에답장을보을보냈고, 내공내공책에새에새로운날운날짜를적를적었다. 나는오는오후에이에이 마을에가에가는것는것을 기뻐했어야했야했는데, 그때나때나는그는그곳에살에살았던내던내가아가아는작는작가를방를방문할시할시간이 있었어야했야했기때기때문이다. 하지만유만유감스럽게도, 그당그당시에는 자유롭게지게지낼수낼수 있는오는오후가없가없었다. 다소내소내키지 않게도, 나는그는그 방문에 대한 생각을포을포기하였다.

'강연당연당일저일저녁이되이되자, 나는랜는랜턴슬턴슬라이드한드한 상자를들를들고서고서둘러방러방송국으로출로출발했다. 나는기는기차를타를타기 위해택해택시를타를타야했다. (일을너을너무오무오래미래미뤄서기서기차를타를타려면택면택시를타를타야 하는일는일이자이자주발주발생한다.) 목적지에도에도착했을 때 역에 나를 마중나중나온사온사람이아이아무도없도없다는 사실에조에조금놀금놀랐다(작은장은장소에서강서강의를할를할 때흔때흔히그히그렇듯이). 갑자기그기그 강의가일가일주일연일연기되었고, 원래정래정해진날진날짜에헛에헛된여된여행을했을했다는 생각이들이들었다. 건망증을우을우회적으로저로저주한 후, 나는다는다음기음기차를타를타고집고집으로돌로돌아갈까말까말까고까고민했다. 그러나좀나좀 더면더면밀히고히고려해보해보니, 이제내제내가원가원했던방던방문을할을할 수있수있는훌는훌륭한 기회가생가생겼다는 생각이들이들었고, 그래서그서그렇게하게하였다. 가는길는길에비에비로소이소이번방번방문을 위한충한충분한 시간을갖을갖고자하자하는나는나의 이루지 못한 소원이깔이깔끔하게음게음모를꾸를꾸몄다는것는것을깨을깨달았다. 랜턴슬턴슬라이드라는무는무거운가운가방에짓에짓눌려서려서둘러기러기차를타를타는것는것은무은무의식적인의인의도를훨를훨씬더씬더 효과적으로숨로숨기는데도데도움이될이될 수있수있다.'

[[229]] 어쩌면내면내가여가여기서 설명한오한오류들의 종류는그는그리많리많지도않도않고특고특별히중히중요하지도않도않다고 생각할 수도있도있다. 그러나나나나는인는인간이그이그들의 삶과과과과학적 연구에서 저지르는훨는훨씬더씬더 중요한판한판단오단오류에 대한우한우리의평의평가에 대해동해동일한 접근법을확을확대할 수 있는어는어떤근떤근거가없가없는지의지의문을남을남겨둔겨둔다. 오직가직가장드장드물고가고가장잘장잘 조절된마된마음에게서만, 외부 실체의그의그림을, 지각하는 사람의 정신적 개별존별존재를통를통과할 때 일반적으로겪로겪게되게되는 왜곡에 대항하여보여보존하는것는것이가이가능한 것처럼보럼보인다.

² [이단이단락은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

XI. 결합 착행증'Parapraxes'¹ (rse06.198)

[[230] 마지막으로언로언급한 2가지예지예, 즉메즉메디치가치가문을베을베네치아로옮로옮긴나긴나 자신의 실수[위의 190쪽]와나와나의 금지령을무을무시하고약고약혼녀와 전화통화통화를하를하는데성데성공한젊한젊은이의 실수[191쪽]는 사실완실완전히정히정확하게묘게묘사되지 않았다. 주의깊의깊게살게살펴보면그면그것들이망이망각의행의행위와 실수의 조합임을알을알 수있수있다. 이조이조합은다은다른몇른몇 가지예지예를통를통해더해더 명확하게설게설명할 수 있다.²

¹ [이장이장은 1907년판에처에처음포음포함되었다. 그런다런다음처음처음 4개의 단락과 마지막단막단락으로만구만구성되었다. 더 많은예은예들이이이이 책의 후반부에추에추가되가되었다.]

² [다음예음예들중들중 처음 3가지는 3강에서반서반복되었다. 『정신분석 입문 강의』(1916-17a), RSE, 15, 50-1. 2번째예째예는 R. Reitler에 기인한다.]

  1. 친한친구가다가다음과같과같은경은경험을들을들려준다. '몇년전년전에 나는어는어떤문떤문학협학협회의 위원으로선로선출되었는데, 그단그단체가언가언젠가내가내 희곡을제을제작하는데도데도움을줄을줄 수있수있을것을것이라고 생각했기때기때문이다. 그리고별고별로관로관심이없이없었지만, 매주금주금요일에열에열리는집는집회에정에정기적으로참로참석하였다. 그러던중던중 몇달몇달 전, F.의극의극장에서공서공연을하을하겠다는약는약속을받을받았다. 그때이때이후로 나는 정기적으로협로협회모회모임을 잊어버렸다. 그주그주제에 관한당한당신의 책을읽을읽었을 때, 나는나는나의건의건망증이부이부끄러웠다. 나는더는더 이상이 사람들이필이필요없요없는지는지금떨금떨어져있져있는것는것은내은내 비열한 행동이라는 생각에자에자책했고, 다음주음주 금요일을 잊지 않겠다고다고다짐했다. 나는 이 결의문을계을계속되새기고 있다가 그 결의문을 실행에옮에옮기고집고집회가열가열리는 방의 문앞에섰다. 놀랍게도그도그것은잠은잠겨있겨있었다. 회의가끝가끝났다. 사실나실나는그는그날실날실수를저를저질렀다. 이제토제토요일이되이되었구나!' 하고 생각했다.

 (2) 다음예음예는증는증상적행적행위와잘와잘못된살된살해의 경우를결를결합한다. 그것은다은다소우소우회적인방인방법으로 나에게도게도달했지만신만신뢰할 수 있는출는출처에서왔서왔다.

[[231]] 한여한여인이유이유명한 예술가인처인처남과함과함께로께로마로여로여행했다. 이방이방문객은로은로마에 있는독는독일인공인공동체로부터큰터큰 영예로환로환영을받을받았고, 다른선른선물들중들중에서도골도골동품금품금메달을받을받았다. (rse06.199) 그부그부인은자은자기처기처남이그이그 사랑스러운물운물건의 진가를충를충분히알히알아보지 못하는것는것에화에화가났가났다. 그녀가집가집으로돌로돌아왔을 때(로마에 있는그는그녀의 자리는그는그녀의여의여동생에게빼게빼앗겼다) 그녀는짐는짐을풀을풀다가메가메달을 가지고왔고왔다는것는것을발을발견했다. 그여그여자는즉는즉시그시그 소식을담을담은편은편지를처를처남에게 보냈고, 자기가가가가지고떠고떠났던그던그 기사를 다음날로날로마로 다시보시보내겠다고알고알렸다. 그러나다나다음날그날그 메달은너은너무나교나교묘하게잘게잘못놓못놓여있여있었기때기때문에그에그것을 찾을수을수 없었고보고보낼수낼수도없도없었다. 그리고 바로이로이 시점에서, 그녀의 '무관심'의 의미가 그 여인에게떠게떠올랐다. 그녀는그는그 물건을그을그녀자녀자신을 위해간해간직하고 싶었다.

 (3)¹ 착행증이고이고집스럽게반게반복하면서동서동시에사에사용하는 방법을변을변경하는경는경우가있가있다.

Ernest Jones(1911b, 483)는알는알 수없수없는 이유로편로편지한지한 통을며을며칠동칠동안부안부치지 않고책고책상위상위에방에방치해두해두었다. 마침내그내그는그는그것을보을보내기로결로결정했지만, 그가 그것을말을말하는것는것을 잊었기때기때문에 '죽은편은편 지 사무실'²에서그서그것을돌을돌려보냈다. 그는 편지를쓴를쓴 후에다에다시우시우편으로가로가져갔지만, 이번에는우는우표가없가없었다. 그러자그자그는 편지를보를보내는것는것을꺼을꺼리는것는것을더을더 이상간상간과할 수 없었다.

¹ [실시예 3-5는 1912년에추에추가되가되었다.]

² [원문은영은영어로,]

 (4) 내부 저항에 대항하여행여행동을수을수행하려는헛는헛된시된시도는비는비엔나의칼의칼 바이스(Karl Weiss) 박사(1912)의 짧은서은서신에가에가장인장인상적으로묘로묘사되어 있다.

” 다음에음에피소드는무는무의식이의이의도가실가실행되는것는것을막을막는동는동기가있가있을 때 얼마나끈나끈질기게스게스스로를느를느낄수낄수 있는지, 그리고그고그 끈질김을경을경계하는것는것이얼이얼마나어나어려운지를보를보여줄것줄것이다. 한지한지인이책이책을빌을빌려주고다고다음날가날가져다달다달라고부고부탁했다. 나는즉는즉시그시그렇게하게하겠다고약고약속했지만, 처음에는 설명할 수 없는 생생한 불쾌감을느을느꼈다. 나중에야그야그 사람이여이여러해러해 동안나안나에게빚게빚을졌을졌는데, 갚을생을생각이전이전혀없혀없었던것던것 같다는 사실이분이분명해졌다. [[232]] 나는그는그 문제에 대해더해더 이상 생각하지 않았으나, 다음날아날아침똑침똑같은불은불쾌한 감정으로그로그 일을떠을떠올렸고, 즉시속시속으로말로말했다. '당신의 무의식은당은당신이그이그 책을 잊어버리도록준록준비할것할것이다. 하지만의만의무를어를어기고 싶지는않는않으니, 잊지 않기 위해가해가능한모한모든조든조치를취를취해야한야한다.' 나는집는집에돌에돌아와 그 책을 싸서편서편지를쓰를쓰는책는책상위상위에올에올려놓려놓았다. 얼마후마후 나는밖는밖으로 나갔다. 몇걸몇걸음내음내딛고나고나서야책야책상위상위에붙에붙이고 싶은편은편지를두를두고왔고왔다는 생각이떠이떠올랐다. (그런데, 그중그중 하나는내는내가어가어떤문떤문제에 대해지해지지를얻를얻기를바를바라는누는누군가에게불게불쾌한 내용을써을써야한야한다는내는내용의 편지였다.) 나는돌는돌아서서편서편지를챙를챙겨다겨다시출시출발했다. (rse06.200) 전차안차안에서문서문득아득아내에게뭔게뭔가를사를사주겠다고약고약속한 것이떠이떠올랐고, 작은꾸은꾸러미만만만만들수들수 있다는 생각에매에매우기우기뻤습니다. 그때갑때갑자기 '책'이라는연는연상이떠이떠올랐고, 나는 이제내제내가 그 책을들을들고 있지 않다는것는것을알을알아차렸다. 그래서나서나는처는처음외음외출할 때 그것을 잊어버렸을뿐을뿐만아만아니라, 옆에놓에놓여있여있는 편지를가를가져갈때갈때에도그도그것을간을간과하기를고를고집하였다.'

 (5) Otto Rank(1912e)가철가철저하게분게분석한 사례에서도 동일한상한상황이발이발견된다.

'꼼꼼하고질고질서 정연하며현며현학적으로 정확한한한한 남자가다가다음과같과같은경은경험을보을보고했는데, 그것은그은그에게는매는매우이우이례적인일인일이었다. 어느날느날 오후, 그는거는거리에 있었고시고시간을알을알고 싶었다. 그리고그고그는 시계를집를집에두에두고왔고왔다는것는것을알을알게되게되었는데, 그것은그은그가전가전에한에한 번도해도해본적본적이없이없는일는일이었다. 그는 저녁약녁약속이 있어서시서시간을엄을엄수해야했야했고, 그전그전에자에자기 시계를가를가져갈시갈시간이충이충분하지 않았기때기때문에, 그는 자기친기친구인한 부인을 방문하여저여저녁에사에사용할시할시계를빌를빌렸다. 그는 이미다미다음날아날아침에그에그 부인을 방문하기로약로약속이되이되어 있었고, 그때그때 시계를돌를돌려주겠다고약고약속했기때기때문에그에그렇게하게하는것는것이더이더욱더욱더 가능하였다. 그러나이나이튿날그날그가빌가빌린 시계를주를주인에게넘게넘겨주려고했고했을 때, 놀랍게도그도그는그는그 시계를집를집에두에두고왔고왔다는것는것을알을알게되게되었다. 이번에는 자신의 시계를차를차고 있었다. 그런다런다음그음그는같는같은날은날 오후에그에그 여자의 시계를돌를돌려주기로굳로굳게결게결심하고실고실제로그로그 결심을 실행에옮에옮겼다. 그러나그나그가 그녀를떠를떠날때날때의 시간을보을보고 싶었을 때, 그는 자신이다이다시자시자신의 시계를잊를잊어버렸다는것는것을발을발견하고엄고엄청나게짜게짜증나고놀고놀랐다.

[[233]] “이비이비유의 반복은질은질서 정연함을사을사랑하는 사람에게는너는너무나병나병적으로보로보였기때기때문에그에그는그는그 심리적동적동기를알를알게되게되어기어기뻤을것을것이다. 그리고이고이것은그은그가처가처음으로건로건망증을갖을갖게된게된 결정적인날인날에그에그에게불게불쾌한 어떤일떤일이일이일어났는지, 그리고그고그것이어이어떤연떤연관성으로 일어났는지에 대한 정신분석적 조사에 의해즉해즉시밝시밝혀졌다. 그는점는점심을먹을먹은후은후(시계를잊를잊어버리고외고외출하기직기직전) 어머니와대와대화를나를나눴는데, 어머니는 이미그미그에게많게많은걱은걱정과비과비용을안을안겨준무준무책임한친한친척이그이그[친척의] 시계를전를전당포에맡에맡겼지만, 집에필에필요하니그니그것을갚을갚을돈을돈을달을달라고부고부탁하고 있다고말고말했다. 그는다는다소강소강제적인대인대출때출때문에몹에몹시화시화가났가났고, 그친그친척이여이여러해러해 동안그안그에게끼게끼친모친모든성든성가신일신일들을떠을떠올렸다. 따라서그서그의 증상행상행위에는하는하나이나이상의 결정요정요인이 있었음이증이증명된다. 우선, 그것은 '나는 이런식런식으로돈로돈을갈을갈취하는것는것을허을허락하지 않을것을것이며, 만일시일시계가필가필요하다면내면내 시계를집를집에두에두고올고올 것이다'와같와같은생은생각의행의행렬을 표현하였다. 그러나그나그는약는약속을지을지키기 위해저해저녁에그에그것이필이필요했기때기때문에, 이의이의도는증는증상적행적행위의 형태로무로무의식적인경인경로에 의해서만효만효력을발을발휘할 수 있었다. 2번째로, 망각의행의행위가 의미하는바는바는 '이쓸이쓸모없는것는것에돈에돈을끊을끊임없이희이희생하는것는것은나은나를완를완전히파히파멸시킬것킬것이며, 따라서나서나는 모든것든것을포을포기해야할야할 것이다.'라는것는것이다. 그의말의말에 따르면, 이소이소식에 대한그한그의 분노는단는단지 일시적이었지만, 그럼에도불도불구하고동고동일한증한증상행상행위의 반복은마은마치그치그의 의식이 '나는 이 이야기를내를내 머리에서지서지울수울수 없어'라고말고말하는것는것처럼무럼무의식속식속에서계서계속집속집중적으로작로작용했음을보을보여준다.¹ 무의식의 이러한 태도에비에비추어볼어볼 때, 빌린여린여인의 시계에도똑도똑같은일은일이일이일어났다는것는것은우은우리에게놀게놀라운일운일이아이아닐것닐것이다. 그러나어나어쩌면 '순진한' 숙녀의 시계로이로이러한 이전을선을선호한특한특별한 동기도있도있었을것을것이다. 아마도가도가장명장명백한 동기는그는그가희가희생한 자신의 시계를대를대신하기 위해의해의심할여할여지없지없이그이그것을보을보관하고 싶어했기때기때문에다에다음날그날그것을돌을돌려주는것는것을 잊었기때기때문일것일것이다. 그는또는또한그한그 시계를그를그 부인의 기념품으로갖로갖게되게되어기어기뻤을것을것이다. [[234]] 더욱이, 그여그여인의 시계를잊를잊어버린것린것은그은그가존가존경하는 여인에게 2번째방째방문을지을지불할 수 있는기는기회를주를주었다. 어쨌든그든그는다는다른일른일과관과관련하여아여아침에그에그 여자를방를방문하지 않을수을수 없었으며, 말하자면시면시계를잊를잊어버림으로써, 얼마전마전에마에마련된이된이 방문을 시계를돌를돌려주는 부수적인목인목적으로사로사용하는것는것이부이부끄러운일운일임을 나타내는것는것 같았다. 더욱이자이자신의 시계를 2번이나잊나잊어버렸고, 그런식런식으로 다른시른시계를돌를돌려줄수줄수 있었다는것는것은그은그가무가무의식적으로 2개의 시계를동를동시에가에가지고다고다니는것는것을피을피하려고했고했음을보을보여준다. 그는 분명히이히이러한 불필요한 것처럼보럼보이는것는것을피을피하려고 애썼는데, 그것은그은그의친의친척이원이원하는것는것과는현는현저한 대조를이를이루었을것을것이다. 그러나다나다른한른한편으로, 그는 이러한수한수단들을 통해그해그 여인과결과결혼하려는 자신의 명백한 의도를상를상쇄시키려고고고고안해냈는데, 이는그는그가 그의가의가족(그의 어머니)에 대해해해해소할 수 없는 의무를가를가지고 있다고스고스스로에게경게경고함으로써그써그러하였다. 마지막으로, 숙녀의 시계를잊를잊어버리는또는또 다른이른이유는전는전날저날저녁에총에총각으로서친서친구들앞들앞에서숙서숙녀의 시계를보를보는것는것에 대해부해부끄러움을느을느꼈고단고단지몰지몰래그래그렇게했게했다는 사실에서찾서찾을수을수 있다. 그리고이고이어색한상한상황이되이되풀이되는것는것을피을피하기 위해그해그는더는더 이상그상그것을짊을짊어지고 싶지 않았다. 그러나그나그가다가다른한른한편으로그로그것을되을되돌려놓려놓았던것던것처럼, 그결그결과는 여기서도역도역시 무의식적으로행로행해진증진증상적행적행위였으며, 그것은상은상충되는감는감정적 충동과 무의식적행적행위자에 의해값해값비싸게산게산 승리 사리사이의타의타협적형적형성임이증이증명되었다.” (rse06.202)

¹ [' 무의식속식속에서관서관념의 지속적인 작용은때은때로는착는착행증를따를따르는 꿈의 형태로, 때로는착는착행증의 반복이나그나그것을바을바로잡지 못하는데서나서나타난다.']

다음은 J. Stärcke(1916, 108-9)가관가관찰한 3가지 사례이다.¹

¹ [실시예 6-8은 1917년에추에추가되가되었다.]

 (6) [Verlegen(Zerbrechen(Vergessen]을뒤을뒤로밀로밀려난반난반의지의 표현으로잘로잘못낳못낳고, 부수고, 망각하는것는것. “과학 연구를 위해여해여러삽러삽화를모를모았는데, 어느날느날 동생이강이강의에서랜서랜턴슬턴슬라이드로사로사용하고 싶은삽은삽화를빌를빌려달라고부고부탁했다. 내가무가무척공척공들여모여모은복은복제품들이어이어떤식떤식으로든전든전시되거나출나출판되지 않는것는것이 좋겠다는 생각이잠이잠깐들깐들었지만, 나는그는그가원가원하는그는그림의네의네거티브를찾를찾아내어그어그것으로랜로랜턴슬턴슬라이드를만를만들겠다고약고약속했다. 그러나이나이러한네한네거티브는찾는찾을수을수 없었다. 나는 관련네련네거티브로가로가득찬득찬 상자더자더미를살를살펴보았고, 200개의네의네거티브가차가차례로내로내 손을 통과했다. 그러나내나내가찾가찾고 있던네던네거티브는거는거기에없에없었다. [[235]] 사실나실나는내는내 동생이그이그 사진들을갖을갖는것는것을원을원하지 않는것는것 같다는 의심을품을품었다. 내가이가이 비우호적인생인생각을의을의식하고그고그것과싸과싸운후운후에, 나는내는내가 그 더미의맨의맨 위상자를한를한쪽에놓에놓아두아두고, 그것을들을들여다보지 않았다는것는것을알을알아차렸다. 그리고이고이 상자에는내는내가찾가찾던네던네거티브가들가들어 있었다. 이상이상자의뚜의뚜껑에는내는내용물이간이간략하게적게적혀있혀있었는데, 상자를한를한쪽으로 치워두기전기전에급에급하게훑게훑어본어본 것이다. 그러나그나그 비우호적인생인생각은 아직완직완전히가히가라앉지 않은것은것 같았는데, 왜냐하면그면그 슬라이드가 발송되기전기전에여에여러가러가지다지다른사른사건들이 있었기때기때문이었다. 슬라이드중드중 하나를너를너무세무세게눌게눌러깨러깨뜨렸고, 슬라이드를손를손에들에들고 유리를깨를깨끗이닦이닦고 있었다. (평상시에는랜는랜턴미턴미끄럼틀을그을그렇게부게부러뜨리지 않는다.) 내가이가이 미끄럼틀을새을새로만로만들었을 때, 그것은내은내 손에서떨서떨어졌고, 내가 발을뻗을뻗어넘어넘어진것진것을깨을깨뜨린것린것에 의해서만부만부서지는것는것을면을면할 수 있었다. 랜턴슬턴슬라이드를장를장착했을 때 더미전미전체가다가다시한시한 번땅번땅에떨에떨어졌지만다만다행히부히부서지지 않았다. 그리고마고마침내며내며칠이지이지나서야실야실제로짐로짐을 싸서보서보냈다. 매일새일새롭게그게그렇게하게하려고했고했지만, 그때마다다다다시한시한 번내번내 의도를잊를잊어버렸기때기때문이다.'

 (7) 반복되는 망각[Vergesse.]: 결국공국공연이벙이벙어리가되가되었다. [Virgreifen].” 하루는지는지인에게엽게엽서를보를보내야했야했어요. 그러나나나나는며는며칠동칠동안그안그렇게하게하는것는것을계을계속미속미뤘다. 나는 이것이다이다음과같과같은 원인들때들때문이라고 강하게의게의심했다. 그는 편지로써내써내가특가특별히방히방문하고 싶어하어하지 않는어는어떤사떤사람이일이일주일중일중에 나를보를보러올러올 것이라고알고알려주려주었다. (rse06.203) 일주일이지이지나고원고원치않치않는 방문의가의가능성이매이매우희우희박해졌을 때, 나는 마침내엽내엽서를써를써서내서내가언가언제자제자유로워져야 하는지알지알려주려주었다. 엽서를쓸를쓸 때처때처음에는 druk werk(네덜란드어로 '힘들고, 엄격하고, 부담스러운일운일을뜻을뜻함)에 의해글해글을쓰을쓰지 못하게막게막았다고덧고덧붙일까생까생각했다. 그러나결나결국나국나는합는합리적인인인인간이더이더 이상이주이주식변식변명을믿을믿지 않기때기때문에그에그렇게하게하지 않았다. 그럼에도불도불구하고이고이 작은거은거짓이나이나타날수날수밖에없에없었는지, 나는알는알지 못한다. 그런데엽데엽서를우를우체통에밀에밀어넣어넣었을 때 실수로아로아래쪽구쪽구멍에넣에넣었는데, 드루크베르크(Drukwerk, 네덜란드어로 '인쇄물'이라는뜻는뜻)였어요.”

 (8) 망각과 오류. [[236]] '날씨가아가아주좋주좋은 어느날느날 아침, 한 소녀가석가석고모고모형을그을그리러암러암스테르담국담국립미립미술관에갔에갔다. 날씨가너가너무좋무좋아서산서산책을하을하고 싶었지만, 그래도한번한번쯤은 부지런히그히그림을그을그리기로마로마음먹었다. 먼저도저도화지를사를사야했야했다. 그녀는상는상점(박물관에서 도보로약로약 10분거분거리)에가에가서 연필과스과스케치재치재료를샀를샀지만도만도화지를구를구입하는것는것을 잊었다. 그런다런다음그음그녀는박는박물관에갔에갔고, 의자에 앉아서시서시작할준할준비를하를하고 있을 때 종이가없가없어서 가게로돌로돌아가야한야한다는것는것을알을알게되게되었다. 종이를가를가져온후온후 그녀는본는본격적으로그로그림을그을그리기 시작했고잘고잘 진행되었으며얼며얼마후마후 박물관탑관탑의 시계가여가여러번러번 울리는소는소리를들를들었다. '12시가되가되겠지'라고 생각한그한그녀는탑는탑의 시계가 12시 40분까지작지작업을계을계속했고('12시 40분'이라고 생각했다), 드로잉재잉재료를챙를챙겨본겨본델파크¹ 번지를 지나언나언니의 집으로걸로걸어가거가거기서커서커피를 마시기로했로했다(네덜란드에서는오는오찬에해에해당한다). '수아소' 박물관에갔에갔을 때, 놀랍게도그도그때가겨가겨우 12시였는데, 반이아이아니라 12시였다! 유혹적일정일정도로맑로맑은날은날씨가 그녀의 부지런함을더을더 좋게만게만들었고, 그결그결과 그녀는 시계가 11시 30분에 12번을쳤을쳤을 때, 종탑시탑시계도 30분에정에정각을친을친다는것는것을 기억하지 못했다.'

¹ [암스테르담의 'Bois de Boulogne'. Suasso 박물관은시은시립박립박물관의 일부이다.]

 (9)² 위의 사례들중들중 일부가이가이미보미보여주었듯이, 무의식적으로방로방해하는목는목적은같은같은종은종류의 부역행역행위를집를집요하게반게반복함으로써그써그 목적을달을달성할 수도있도있다. 나는뮌는뮌헨의 Drei Masken Verlag에 의해출해출판된 Frank Wedekind und das Theater라는작는작은책은책에서 이에 대한재한재미있는예는예를빌를빌려왔려왔다. (rse06.204) 그러나 Mark Twain의 방식으로 전해지는일는일화에 대한책한책임은 이 책의 저자에게맡게맡겨야한야한다.

² [1919년에추에추가됨]

“베데킨트의 단막극 '검열'(die Zensur)에는가는가장엄장엄숙한순한순간에 '죽음에 대한두한두려움은지은지적인오인오류이다(Denkfehler)'라는선는선언이나이나온다. 이대이대목에많에많은것은것을할을할애한 저자는리는리허설에서 연주자에게 Denkfehler라는단는단어앞어앞에서잠서잠시멈시멈춰달춰달라고요고요청했다. [[237]] 그날밤날밤, 배우는온는온 마음을 다해 자신의배의배역에들에들어갔고, 그멈그멈춤을 주의깊의깊게관게관찰했다. 그러나그나그는무는무의식적으로가로가장엄장엄숙한 어조로 '죽음에 대한두한두려움은드은드러크펠러(Druckfehler)의 실수'라고말고말했다. 공연이끝이끝날무날무렵배렵배우의 질문에 대한 답으로작로작가는그는그에게최게최소한의 비판도하도하지 않았다고확고확신했다. 다만문만문제의 구절은죽은죽음에 대한두한두려움이잘이잘못된인된인쇄라고말고말하지 않고지고지적인오인오류라고말고말하고 있다.) 이튿날밤날밤 '죽음의 죽음'이반이반복되었을 때, 그배그배우는같는같은구은구절에이에이르자마자다자다시한시한 번가번가장엄장엄숙한 어조로 '죽음에 대한두한두려움은덴은덴크제텔(Denkzettel)이다.'라고선고선언했다. 베데킨트는다는다시한시한 번배번배우에게아게아낌없는찬는찬사를쏟를쏟아냈지만, 텍스트에적에적힌것힌것은죽은죽음에 대한두한두려움이비이비망록이아이아니라지라지적인오인오류였다는것는것을우을우연히언히언급했을뿐을뿐이다.) 이튿날밤날밤<죽음의젠의젠수르>가다가다시주시주어졌고, 작가와 우정을쌓을쌓고예고예술적 문제에 대한 견해를교를교환했던그던그 배우는그는그 통로에이에이르렀을 때 세상에서 가장엄장엄숙한얼한얼굴로이로이렇게선게선언했다.”죽음에 대한두한두려움은드은드러크제텔(Druckzettel, 인쇄된라된라벨)이다.” 배우는작는작가의 무조건적인감인감상을받을받았다. 그리고연고연극은더은더 많은공은공연을 가졌다. 그러나저나저자는 '지적오적오류'라는개는개념이 선과모과모든것든것을 위한잃한잃어버린원린원인이라고 생각했다.”

Rank(1912e와 1915b¹는또는또한 '착행증(parapraxes)와 Dreams' 사이의 매우흥우흥미로운관운관계에주에주목했지만, 착행증과연과연결된 꿈에 대한철한철저한 분석없석없이는그는그것들을따을따를수를수 없다. 한번은긴은긴 꿈의 일부로, 지갑을잃을잃어버리는 꿈을꾼을꾼적이 있다. 아침에옷에옷을입을입는동는동안나안나는그는그것이정이정말로빠로빠져있져있다는것는것을알을알았다. 꿈을꾸을꾸기전기전날밤날밤 옷을벗을벗는동는동안, 나는바는바지 주머니에서그서그 꿈을꺼을꺼내평내평소와같와같은 위치에두에두는것는것을 잊었다. 그러므로 나는나는나의건의건망증을모을모르는것는것이아이아니었으며, 그것은 아마도꿈도꿈의 내용에 나타나기 위해준해준비된무된무의식적인생인생각을 표현하기 위한 것이었을것을것이다.²

¹ [이 문단은 1912년에추에추가되가되었고, Rank의 2번째논째논문에 대한언한언급은 1917년에삽에삽입되었다.]

² [1924년각년각주추주추가: ] 꿈을 통해무해무언가를잃를잃어버리거나잘나잘못놓못놓는것는것과같과같은초은초역적행적행위가취가취소되는것는것은그은그리드리드문일문일이아이아니다. 잃어버린물린물체를찾를찾을수을수 있는 꿈에서배서배운것운것에 의해; 그러나이나이것은오은오컬트의 본질에 대해아해아무것무것도없도없다. 몽상가]

[[238]] 나는 이와같와같은복은복합적인착인착행증의 사례들이단이단순한 사례들에서는 이미관미관찰될수될수 없었던새던새로운것운것을우을우리에게가게가르쳐줄쳐줄 수있수있다고주고주장하려는것는것이아이아니다. (rse06.205) 그러나결나결과는동는동일하지만착만착행증이취이취하는형는형태에는변는변화가있가있는 이 상황은분은분명한목한목표를 위해노해노력하는 의지의 생생한 인상을 주며, 착행증은우은우연의 문제이며해며해석이필이필요하지 않다는 관념과훨과훨씬더씬더 활기찬방찬방식으로모로모순된다. 우리는또는또한 이러한 예들에서의서의식적인의인의도가초가초역적실적실천의 성공을막을막기 위해그해그토록완록완전히실히실패해야한야한다는 사실에충에충격을받을받을수을수도있도있다. 내친내친구는 모든것든것에도불도불구하고협고협회모회모임에참에참석하지 못했고, 그부그부인은메은메달을놓을놓는것는것이불이불가능하다는것는것을알을알게되게되었다. 이러한 의도에 반대하는알는알 수없수없는 요인은 1번째길째길이막이막힌후힌후 또다또다른출른출구를찾를찾았다. 왜냐하면무면무의식적동적동기를극를극복하기 위해필해필요한 것은의은의식적인반인반의도가아가아닌다닌다른어른어떤것떤것이었기때기때문이다. 그것은알은알려지지 않은것은것을의을의식에알에알릴수릴수 있는 정신술의 한 조각을필을필요로했로했다. 그리고패고패자는같는같은 사람이다. [아래 225쪽참쪽참조] '넉달넉달 전쯤은쯤은행에서아서아주아주아름다운반운반지를잃를잃어버렸다는것는것을알을알게되게되었다. 나는그는그것을 찾지 못한채한채 내방내방의 구석구석을사을사냥했다. 일주일전일전에 나는그는그것이라이라디에이터옆터옆 찬장옆장옆에누에누워있는 꿈을꾸을꾸었다. 당연히그히그 꿈은나은나를쉬를쉬게하게하지 않았고, 다음날아날아침나침나는실는실제로바로바로그로그 자리에서 꿈을꾸을꾸었다.' 그녀는 이 사건에놀에놀랐고, 자신의 생각과소과소원이이이이런식런식으로이로이루어지는경는경우가종가종종있종있다고주고주장하지만, 반지를잃를잃은후은후 되찾을 때까지그지그녀의 삶에어에어떤변떤변화가일가일어났는지스지스스로에게묻게묻는것는것은생은생략한다.

  1. 결정론, 우연에 대한믿한믿음및음및 미신: 몇 가지관지관점¹ (rse06.206)

¹ [달리지리지시된경된경우를 제외하고, 이장이장의앞의앞 부분(209면까지)은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[239]] 앞의 개별논별논의에서 도출된일된일반적인 결론은다은다음과같과같은용은용어로진로진술될수될수 있다. 우리의 정신 기능에 있어서의 어떤결떤결점들(그것들의 공통적인특인특징들은곧은곧 더밀더밀접하게정게정의될것될것이다)과겉과겉으로보로보기에 의도하지 않은 어떤행떤행위들은, 정신분석적 조사방사방법들이그이그것들에적에적용된다면, 타당한 동기를가를가지고 있으며, 의식에알에알려지지 않은동은동기들에 의해결해결정된다는것는것을증을증명한다.

r

이런식런식으로 설명할 수 있는현는현상의 부류에포에포함되기 위해서는, 정신마비(psychical parapraxis)은다은다음과같과같은조은조건들을충을충족시켜야한야한다.

  1. 그것은우은우리의판의판단에 의해고해고정된특된특정차정차원을초을초과해서는안는안 되며, 우리는 '정상의 한계내에서'라는표는표현으로 특징짓는다.

  1. 일시적이고일고일시적인교인교란의 성격을띠을띠어야한야한다. 동일한 기능을 이전에더에더 정확하게수게수행했거나, 항상우상우리자리자신이그이그 기능을더을더 정확하게수게수행할 수 있다고 믿어야한야한다. 만일우일우리가다가다른사른사람에 의해교해교정을받을받는다면, 우리는즉는즉시교시교정의옳의옳음과우과우리자리자신의 심리적 과정의잘의잘못을인을인식해야한야한다.

  1. 만일우일우리가초가초역적실적실천을조을조금이라도인도인식한다면, 우리는그는그 어떤동떤동기도우도우리자리자신안신안에서알서알아차리지말지말아야한야한다. 차라리 '부주의'로 설명하거나 '우연'으로 치부하고 싶은유은유혹에넘에넘어가야한야한다.

따라서 이 집단에는 망각의 경우[Vergessen], 더 나은지은지식에도불도불구하고실고실수하는경는경우, 혀의 실수[Versprechen], 오독[Verlesen], 펜의 실수[Verschreiben], 벙어리행리행동[Vergreifen] 및소및소위 '우연한 행동'이남이남아있아있다. [[240]] 언어는 이러한현한현상들사들사이의 내적 유사성을 가리킨다. 그것들은 [독일어에서] 접두사 'ver-'와 비슷하게합게합성된다.²

² [독일어의 접두사 'ver-'는 'mishear', 'mislay', 'misread'와같와같은단은단어에서영서영어접어접두사 'mis'와밀와밀접하게일게일치한다.]

이런식런식으로 정의되는 정신적 과정에 대한 설명은 부분적으로더로더 넓은 관심을불을불러일러일으켜야하는일는일련의 관찰로이로이어진다. (rse06.207)

  1. 만일우일우리가 우리의 정신적 기능의 일부가목가목적 관념(Zielvorstellungen)에 의해 설명될수될수 없다는견는견해에굴에굴복한다면, 우리는 정신생활에서결서결정(termination)¹의 정도를인를인식하지 못하고 있는것는것이다. 이곳과 다른분른분야에서, 이것은우은우리가생가생각하는것는것보다훨다훨씬더씬더 광범위하다. 내가 1900년에우에우연히접히접한문한문학사학자 R. M. Meyer가 쓴[Vienna 일간지]Die Zeit에실에실린한린한 기사에서, 의도적으로나자나자의적으로말로말도안도안 되는것는것을꾸을꾸며내는것는것은불은불가능하다는견는견해를 제시하고예고예를들를들어설어설명했다. 나는얼는얼마전마전부터사터사람이자이자신의 자유로운선운선택에 따라이라이름을부을부르는것는것 이상으로숫로숫자를만를만들수들수 없다는것는것을알을알고 있었다. 겉으로보로보기에임에임의적인방인방식으로만로만들어진숫진숫자, 예를들를들어누어누군가가재가재담으로 또는흥는흥분한순한순간에말에말한 몇 자리숫리숫자에 대한조한조사는그는그것이 실제로가로가능하다고 생각하지 않았을 방식으로엄로엄격하게결게결정된다는것는것을보을보여준다. 먼저임저임의로선로선택된이된이름의 사례에 대해간해간략하게논게논의한 다음, '아무생무생각없각없이버이버려진' 숫자의 유사한 예를자를자세히분히분석하겠다.

¹ [즉, 결정론의 원리가작가작동하는 정도.]

  1. 여내여성 환자중 1명의 사례 기록²을출을출판하기 위해준해준비하기 위해나해나는내는내 계정에그에그녀의 이름을어을어떤이떤이름으로써야할지 고려했다. 선택의폭의폭이매이매우넓우넓어보어보였다. 어떤이떤이름들은처은처음부터배터배제된 것이 사실이다. 처음에는실는실명이었고, 그다그다음에는내는내가반가반대해야할야할 내가내가족구족구성원의 이름, 그리고아고아마도특도특별히특히특이한 소리를가를가진다진다른여른여자들의 이름이었을것을것이다. 그러나그나그렇지 않다면나면나는 이름때름때문에헤에헤매어버어버릴필릴필요가없가없었다. 어쩌면수면수많은여은여성들의 이름이내이내 마음대로 쓰일수일수 있으리라는것는것은예은예상했을지도모도모른다. [[241]] 그대그대신, 단하단하나의 이름, 'Dora'라는 이름만이떠이떠올랐다.

¹ [이것은 '히스테리 사례 분석의 단편'(1905e)이었다. 이책이책의 상당부당부분이 1901년 1월에쓰에쓰여졌지만(즉, 이책이책이나이나오기전기전), 프로이트는 1905년가년가을까지이지이 책을출을출판하지 않았다. 편집자 주, RSE, 7, 3쪽이쪽이하]

나는그는그것이어이어떻게결게결정되었는지자지자문해보해보았다. Dora라고불고불리는또는또 다른사른사람은누은누구였는가? 나는그는그 다음에떠에떠오른생른생각, 즉내즉내 여동생의 유모의 이름이라는것는것을믿을믿을수을수 없다는듯이일이일축하고 싶었다. 하지만나만나는 분석에 있어서너서너무나많나많은자은자기훈기훈련과연과연습을했을했기때기때문에그에그 아이디어를굳를굳게붙게붙잡고내고내 생각이그이그로부터흘터흘러가도록내록내버려두려두었다. 그순그순간전간전날저날저녁에 있었던사던사소한 사건이떠이떠올랐는데, 그것은내은내가찾가찾던결던결정적 요인이되이되었다. 나는 여동생의식의식탁에서 'Rosa W양'에게로보로보낸 편지를보를보았다. 나는깜는깜짝놀짝놀라그라그 이름이누이누구냐고물고물었고, 내가 Dora라고알고알고 있는그는그 소녀는 사실 Rosa라고불고불렸지만, 언니가 'Rosa'라는 이름을자을자신에게도적도적용할 수 있었기때기때문에그에그 집에서일서일을 시작하면서 본명을포을포기해야했야했다는말는말을들을들었다. (rse06.208) '불쌍한 사람들, 그들은자은자기이기이름조차지차지키지 못하는구나!' 하고나고나는불는불쌍히여히여겼다. 그일그일이 있은후은후, 나는잠는잠시침시침묵을지을지키며여며여러가러가지 심각한문한문제들을생을생각하기 시작했는데, 그것들은희은희미하게흘게흘러갔지만, 이제는쉽는쉽게의게의식할 수 있게되게되었다. 다음날자날자신의 이름을지을지킬수킬수 없는 사람의 이름을 찾고 있을 때, 'Dora'가떠가떠올랐다. 대안의완의완전한 부재는내는내가다가다루고 있는 주제와관와관련된견된견고한 연관성에 기초하고 있었다. 왜냐하면그면그것은내은내 환자의 이야기와 치료과료과정에도결도결정적인영인영향을미을미친다친다른사른사람의 집에고에고용된 사람, 즉가즉가버니스였기때기때문이다.

몇년 후¹이작이작은 사건은예은예상치못치못한 후속편을낳을낳았다. 한번은내은내가강가강의에서지서지금은 Dora라고불고불리는소는소녀의 오래 전에출에출판된 사례사에 대해토해토론하고 있을 때, 청중중중중 두여두여성중성중 1명이 Dora라는같는같은 이름을 가지고 있다는 생각이떠이떠올랐다. 나는개는개인적으로알로알고지고지내던젊던젊은동은동료를찾를찾아가사가사실그실그 이름도기도기억나지 않는다는핑는핑계를대를대고, 강의에서그서그 이름을 다른이른이름으로바로바꾸고 싶다고덧고덧붙였다. [[242]] 나는 이제재제재빨리다리다른여른여성을선을선택해야 하는 과제에 직면하게되게되었고, 어떤대떤대가를치를치르더라도청도청중중중중 다른여른여성의 이름을선을선택하는것는것을피을피해야한야한다고 생각했고, 그렇게함게함으로써이써이미정미정신분석에정에정통한 다른동른동료들에게나게나쁜본쁜본보기가되가되어야한야한다고 생각했다. 그래서 Dora를대를대신할 때 'Erna'라는 이름이떠이떠올랐을 때 매우기우기뻤고, 강의에서그서그 이름을사을사용했다. 강의가끝가끝난후난후 나는 Erna라는 이름이어이어디서왔서왔을지자지자문해보해보았고, 내가대가대체이체이름을고을고를때를때 두려워했던가던가능성이 적어도어도어느정느정도는 생겨났겨났다는것는것을알을알아차렸을 때 웃지 않을수을수 없었다. 다른 부인의 성은 Lucerna였는데, Erna도 Lucerna에속에속해있해있다.

¹ [이단이단락은 1907년에추에추가되가되었다.]

 (2) 친구에게 보낸 편지에서나서나는그는그에게내게내가방가방금 『꿈의 해석』의 교정을마을마쳤으며 '2,467개의 실수가있가있다하다하더라도' 그작그작품에더에더 이상수상수정을 가할생할생각이없이없다고알고알렸다.²

나는즉는즉시이시이 숫자를나를나 자신에게설게설명하려고 애썼고, 그짧그짧은분은분석을내을내 편지에덧에덧붙였다. 가장좋장좋은 계획은내은내가 그 행동에 빠진직진직후에적에적어두어두었던대던대로 인용하는것는것이다.

¹ [그친그친구는베는베를린의 Wilhelm Fließ였는데, 프로이트는 1899년 8월 27일자편자편지에이에이 분석을보을보냈다(Freud, 1950a, Letter 116).]

“일상생활의 정신병리학에 대한 기여를서를서둘러덧러덧붙이자. (rse06.209) 당신은편은편지에서내서내가꿈가꿈의 책에서 발견될실될실수의 수에 대한 대담하고임고임의적인추인추정치로숫로숫자 2,467을적을적었다는것는것을알을알게될게될 것이다. 내가 의미하는것는것은매은매우큰우큰 숫자였다. 그러나그나그 특별한 것이나이나타났다. 그러나마나마음속음속의 어떤것떤것도임도임의적이거나결나결정되지 않은것은것이아이아니다. 그러므로그로그대는무는무의식이의이의식에 의해열해열려있려있는숫는숫자를서를서둘러결러결정하였다고당고당연히기히기대할것할것이다.¹

¹ [프로이트가숫가숫자의 결정에 대한 이러한 견해를 『꿈의 해석』(The Interpretation of Dreams(1900a), RSE, 5, 460쪽에서간서간략하게언게언급하고 있다.]

자, 바로 전에, 나는 신문에서 E. M. 장군이병이병기사기사령관직에서은서은퇴했다. 나는 이 남자에게관게관심이 있다고설고설명해야한야한다. 내가군가군의관후관후보생으로복로복무하고 있을 때, 그는어는어느날느날 병실에찾에찾아와서(당시대시대령이었다) 군의관에게 '나는황는황제께서기서기다리고계고계실일실일이 있으니일니일주일안일안에 나를낫를낫게해게해 주셔야한야한다.'라고말고말했다. 그에그에피소드이드이후나후나는그는그의 경력을따을따르기로결로결심했다. 이제그제그는병는병기마기마스터가되가되어그어그 끝에도에도달했으며이며이미(1899년) 은퇴명퇴명단에 있다. [[243]] 나는그는그가얼가얼마나오나오랫동안이안이 일을맡을맡았는지알지알아내고 싶었다. 내가 1882년에병에병원에서그서그를만를만났다고가고가정하면, 17년쯤되쯤되었을것을것이다. 아내에게이게이 사실을말을말하자아자아내는 '그럼당럼당신도은도은퇴자명자명단에올에올라야 하지 않겠소?“하고말고말했다. '하늘이금이금지한다!'라고외고외쳤다. 이대이대화가끝가끝난후난후 나는 여러분에게편게편지를쓰를쓰기 위해 자리에 앉았다. 그러나앞나앞서생서생각한 것은내은내 마음속음속에서계서계속되었는데, 거기에는그는그럴만한 이유가있가있었다. 내가잘가잘못계못계산한 것이다. 내기내기억속억속에는그는그것을증을증명할 수 있는고는고정점이 있다. 나는나는나의 성년, 즉 24번째 생일을축을축하했는데, 군에체에체포된상된상태에서(휴가없가없이결이결근한상한상태에서였다). 1880년, 그러니까 19년전년전의 일이다. 그러면 24에서 '2,467'이된이된다. 이제내제내 현재나재나이인 43세에 24를더를더하면 67세가된가된다. 다시말시말해나해나도은도은퇴할생할생각이 있느냐는 질문에 대한 답으로, 내소내소원은나은나에게 24년을더을더 일하게해게해주었다. 나는 M대령의 경력을따을따라가는동는동안나안나 자신도멀도멀리가리가지 못한 것에분에분명히짜히짜증이났이났다. 그런데도나도나는그는그의 경력이끝이끝났다는일는일종의 승리를축를축하하고 있었고, 내앞내앞에는 여전히모히모든것든것이놓이놓여있여있었다. 그러니내니내가아가아무생무생각없각없이던이던진 2,467이라는숫는숫자조차도무도무의식의 결정요인이없이없는것는것은 아니라고정고정당하게말게말할 수 있다.'

 (3)² 명백히임히임의적으로선로선택된숫된숫자가설가설명된이 1번째예째예이래로 나는종는종종동종동일한실한실험을반을반복했으며동며동일한결한결과를얻를얻었다. 그러나대나대부분의 사례는내는내용이너이너무밀무밀접해서신서신고할 수 없다.

² [예제 3은 1901년으로거로거슬러올러올라가는 이 1번째문째문장을제을제외하고, 1907년에추에추가되가되었다.]

그러나바나바로그로그 이유때유때문에, 나는비는비엔나의 Adler 박사(1905)가 '완벽하게건게건강한' 정보원으로부터얻터얻은 '수치적 연관성'에 대한매한매우흥우흥미로운분운분석을여을여기에덧에덧붙일기일기회를가를가질것질것이다. (rse06.210) 이제이제보자는 '어제저제저녁, 나는 『일상생활의 정신병리학』에착에착수했고, 주목할만한 사건이없이없었다면바면바로책로책 전체를 읽었을것을것이다. 왜냐하면, 우리가 의식속식속에임에임의적으로소로소환하는 모든숫든숫자들이분이분명한 의미를가를가지고 있다는것는것을읽을읽었을 때, 나는실는실험을하을하기로결로결심했기때기때문이다. 1,734라는숫는숫자가떠가떠올랐다. 그러자다자다음과같과같은생은생각이급이급속히떠히떠올랐다. 1,734 + 17(102; 102 ÷ 17(6이다. 그런다런다음숫음숫자를 17과 34로 나눴다. 나는 34세이다. [[244]] 언젠가말가말씀드렸듯이 34세는젊는젊음의 마지막해막해라고 생각하며, 그때그때문에마에마지막생막생일에매에매우비우비참함을느을느꼈다. 17세가되가되던해던해의끝의끝자락에는나는나의 발전에 있어서매서매우즐우즐겁고흥고흥미있미있는 시기가시가시작되었다. 나는내는내 인생을 17년으로 나눈다. 구분은무은무엇을의을의미하는가? 102라는숫는숫자를생를생각하다가 Reclam Universal Library의 102번이 Kotzebue의 희곡 Menschenhass und Reue[인간혐오와후와후회]라는 생각이들이들었다.¹

¹ [Reclam Universal Library는오는오래되고매고매우포우포괄적인종인종이제이제본재본재인쇄시쇄시리즈였다. Kotzebue(1761-1819)는 아마도맨도맨스필드파드파크에서공서공연되지 않은그은그의또의또 다른연른연극인 Lovers' Vows로영로영국에서더서더 잘알잘알려져있져있다.]

'나의 현재정재정신상신상태는인는인간혐오와회와회한의 상태이다. U. L.에서 6위(나는그는그 숫자의 전부를외를외우고 있다)는 Müllner의 die Schuld [Guilt]이다.² 능력으로될로될 수있수있었던것던것이되이되지 못한 것에 대한죄한죄책감이내이내 것이라는 생각이끊이끊임없이나이나를괴를괴롭힌다. 더 나아가나가나는 U. L.의 No. 34에같에같은 Müllner가 쓴 Der Kaliber [The Calibre]라는제는제목의 이야기가실가실려있려있다는 생각이들이들었다. 나는그는그 단어를 Ka와 Liber로 나눴다. 더 나아가 '알리'와 '칼리'['칼를']라는단는단어가포가포함되어 있다는 생각이들이들었다. 이것은한은한때내때내(6 살) 아들알들알리와운와운율을 맞추었던것던것을생을생각나각나게했다. 나는그는그에게알게알리에게운게운율을 찾아달라고부고부탁했다. 그는 아무것무것도생도생각할 수 없었고, 내가 그에게하게하나를주를주기를원를원했기때기때문에 나는 'Ali reinigt den Mund mit hypermangansaurem Kali'라고말고말했다. ['알리가과가과망간산칼를으로입로입을닦을닦는다.'] 우리는많는많이웃이웃었고알고알리는매는매우상우상냥했다. 지난며난며칠동칠동안나안나는그는그가 'ka(kein) lieber Ali'['달콤한알한알리'('ka lieber'는 Kaliber로 발음됨)]라는것는것을유을유감스럽게알게알아차리지 않을수을수 없었다.

² [Adolf Müllner(1774-1829).]

“그때나때나는스는스스로에게물게물었다. 영국에서 17위는무는무엇일까? 그러나나나나는그는그것을떠을떠올릴수릴수 없었다. 하지만나만나는더는더 일찍그찍그것을알을알고 있었기때기때문에그에그 번호를잊를잊고 싶다고 생각했다. 모든반든반성은헛은헛수고였다. 나는계는계속읽속읽고 싶었지만, 17세가나가나를괴를괴롭히고 있었기때기때문에한에한 마디도 이해하지 못한채한채 기계적으로만읽만읽었다. (rse06.211) 나는불는불을끄을끄고수고수색을계을계속했다. 마침내, 나는 17번이 Shakespeare의 희곡임에틀에틀림없다는결는결론에이에이르렀다. 그러나어나어느것느것? 나는 영웅과리과리앤더를떠를떠올렸는데, 그것은분은분명나명나를잘를잘못된길된길로이로이끌려는내는내 의지의 어리석은시은시도였다. 마침내나내나는일는일어나서 U. L.의 목록를보를보았다. 17번은 Macbeth이다. [[245]] 당황스럽게도, 나는 Shakespeare의 다른희른희곡들만큼이나많나많은 관심을 기울였음에도불도불구하고, 내가 그 희곡에 대해거해거의 아무것도모도모른다는것는것을깨을깨닫지 않을수을수 없었다. 살인자, Macbeth 부인, 마녀, '공정한 것은반은반칙'이라는말는말만떠만떠올렸고, 한때 Schiller의 Macbeth가아가아주훌주훌륭하다고 생각했다. 그때나때나는그는그 연극을 잊고 싶었다. 17과 34를 17로 나누면결면결과 1과 2가나가나온다는 생각이더이더 많이들이들었다. 영국의 1번과 2번 Goethe의파의파우스트이다. 예전에는내는내 안에서파서파우스트의많의많은 부분을발을발견했었죠.”

우리는 의사의 재량권이이이이러한 일련의 교제의 의미에 대한통한통찰력을우을우리에게허게허락하지 않았다는것는것을유을유감스럽게생게생각하지 않을수을수 없다. Adler는그는그 남자가자가자신의 발언을종을종합하는데성데성공하지 못했다고말고말한다. 그것들이계이계속되는동는동안우안우리에게 1,734라는숫는숫자와일와일련의 연관성전성전체를이를이해할 수 있는열는열쇠를주를주는무는무언가가나가나타나지 않았다면그면그것들은보은보고할가할가치가거가거의없의없어보어보였을것을것이다.

“오늘아늘아침나침나는 프로이트의 견해가옳가옳다는것는것을강을강력하게지게지지하는경는경험을했을했다. 전날밤날밤 잠자리에서일서일어났을 때 잠에서 깬 아내는나는나에게왜게왜 U. L. 목록를원를원하느냐고물고물었다. 나는그는그녀에게그게그 이야기를들를들려주었다. 그녀는 모든것든것이머이머리를쪼를쪼개는것는것뿐이라는것는것을알을알았고, 단지매지매우흥우흥미로운점운점은내은내가 그토록강록강하게저게저항했던 Macbeth를받를받아들였다는것는것이다. 그녀는숫는숫자를생를생각할 때 떠오르는것는것이아이아무것도없도없다고말고말했다. 나는 '시험해보해보자'라고대고대답했다. 그녀는 117번을 주었다. 나는즉는즉시 '17은내은내가당가당신에게말게말한 것을참을참조한 것이다. 더욱이, 내가어가어제너제너희에게말게말하기를, 아내는 82세이고남고남편은 35세인데몹데몹시양시양립할 수 없는것는것이다.' 지난며난며칠동칠동안나안나는 아내가 82세의 작은할은할머니라고말고말하면서아서아내를놀를놀리고 있었다. 82 + 35(117.'

따라서 자신의 번호에 대한결한결정요정요인을 찾을수을수 없었던남던남자는 아내가임가임의로선로선택되었다고주고주장하는번는번호를주를주었을 때 즉시해시해결책을 찾았다. 실제로아로아내는 남편의 번호가어가어떤콤떤콤플렉스에서파서파생되었는지잘지잘 알고 있었고, 같은콤은콤플렉스에서 자신의 번호를선를선택했다. 그것은확은확실히두히두 사람모람모두에게공게공통적이었는데, 그의 경우에는그는그들의 상대적인나인나이와관와관련이 있었기때기때문이다. [[246]] 그러므로우로우리는 남편에게일게일어난숫난숫자를쉽를쉽게번게번역할 수 있다. 그것은 Adler가말가말한 것처럼, '나같나같은 34세의 남자에게는 17세의 아내만이 적합하다”는그는그의 억압된 소망을 표현하고 있다.

누군가 그러한 '사소한 일을너을너무가무가별게생게생각해야할야할까봐까봐 덧붙이자면, 나는최는최근에 Adler 박사로부터이터이 분석이발이발표된지된지 1년 후에그에그 남자가아가아내와 이혼했다는것는것을알을알게되게되었다고덧고덧붙일수일수 있다.¹ (rse06.212)

¹ [Macbeth, U. L. No. 17에 대한 설명에서, Adler는 이 남자가 17세되세되던해던해에무에무정부주의자들의 모임에가에가입하여통여통치를목를목적으로했로했다고나고나에게알게알려주었다. Macbeth의 내용이잊이잊혀진이진이유임에는틀는틀림없다. 그당그당시에도그도그는문는문자를숫를숫자로대로대체하는코는코드를발를발명했다.]

Adler는흑는흑수(obsidional number)의 기원에 대해서도비도비슷한 설명을한을한다.

 (4)² 더욱이, 소위 '좋아하는숫는숫자'를선를선택하는것는것은당은당사자의 생활과 무관하지 않으며, 어떤심떤심리적 관심이없이없는것는것도아도아니다. 17과 19라는숫는숫자를특를특별히좋히좋아한다고인고인정한한한한 남자는 17세에 대학에진에진학하여오여오랫동안원안원했던학던학문적 자유를얻를얻었고, 19세에처에처음으로긴로긴 여행을떠을떠났고얼고얼마지마지나지 않아첫아첫 과학적 발견을했을했다고잠고잠시생시생각한 후에이에이렇게말게말할 수 있었다. 그러나이나이러한 선호의 고착은 10년 후에일에일어났는데, 그때같때같은숫은숫자들이그이그의 에로틱한 삶에서중서중요한 의미를 지니게되게되었다. - 실제로, 어떤사떤사람이특이특정한 관계에서명서명백히임히임의적인방인방식으로 특히자히자주사주사용하는숫는숫자들조차도, 분석에 의해예해예상치못치못한 의미로추로추적될수될수 있다. 그리하여어여어느날느날 내환내환자중한중한 사람이짜이짜증이났이났을 때, 그는특는특히 '내가이가이미 17번에서 36번이나그나그 말을했을했잖아'라고말고말하기를좋를좋아했고, 그는그는그 말에어에어떤동떤동기가있가있는지자지자문해보해보았다. 자기는그는그 달의 27일에태에태어났어났고, 동생은 26일에태에태어났어났다는것는것과, 운명이이이이 동생에게그게그것들을증을증여하기 위하여일여일생의좋의좋은것은것들을너을너무나자나자주빼주빼앗아간다고불고불평할이할이유가있가있다는것는것이즉이즉시그시그에게떠게떠올랐다. 그러므로그로그는 자신의 생일날일날짜에서 10을빼을빼서동서동생의 생일에더에더함으로써운써운명의 편파성을 나타냈다. '나는장는장로인데도 이렇게짧게짧구나,'

² [1910년추년추가.]

 (5)³ 나는수는수치적 연관성에 대한 분석에 대해더해더 오래머래머물것물것인데, 왜냐하면나면나는 의식에아에아직잘직잘 알려지지 않은고은고도로복로복합적인사인사고과고과정의 존재를그를그토록강록강력하게증게증명할 수 있는다는다른별른별개의 관찰을알을알지 못하기때기때문이다. [[247]] 동시에, 나는 의사가기가기여한 부분(제안)이그이그토록자록자주책주책임을져을져야 하는 부분이그이그토록확록확실하게배게배제되는 분석의 더 나은예은예를알를알지 못한다. 그러므로 나는 여기서(그의 동의를얻를얻어) 내환내환자에게발게발생한숫한숫자에 대한 분석에 대해보해보고할것할것이다. 나는그는그가대가대가족의막의막내이며어며어린나린나이에매에매우존우존경받는 아버지를잃를잃었다는것는것만덧만덧붙이고 싶다. 그가유가유난히기히기분이 좋았을 때, 426, 718라는숫는숫자가 그의 마음속에떠에떠올랐고, 그는스는스스로에게물게물었다. '그와관와관련하여나여나에게어게어떤생떤생각이떠이떠오르는가? (rse06.213)

³ [1912년추년추가.]

⍇우선, 내가들가들은재은재담: '의사가감가감기를치를치료하면 42 일동일동안지안지속된다. 치료하지 않으면 6주동주동안지안지속된다.' 이것은숫은숫자의 1번째숫째숫자(42(6 x 7)에해에해당한다. 이 1번째해째해결책에뒤에뒤이은중은중단에서나서나는그는그가선가선택한 6자리숫리숫자에 3과 5를 제외한모한모든 1번째숫째숫자가포가포함되어 있다는 사실에주에주의를기를기울였다. 그런다런다음그음그는즉는즉시해시해석의 연속을 찾았다.” 형제자제자매가 7명인데제데제가막가막내예요. 우리나이나이 순서대로 3은여은여동생 A.에해에해당하고 5는 남동생 L.에해에해당한다. 그들은나은나의 두적이었다. 어렸을 때 나는매는매일밤일밤 하느님께이께이 2가지괴지괴롭히는 영을삶을삶에서제서제거해달해달라고기고기도하곤했곤했다. 지금생금생각해보니이니이 숫자선자선택에서나서나 자신이이소이소원을성을성취한취한 것이다. 3과 5, 악한형한형제와미와미움을받을받는 자매는넘는넘어간다.' (그숫그숫자가형가형제자제자매들의순의순서를나를나타낸다면, 끝에 있는 18은무은무엇을의을의미하나요? 어쨌든너든너희들은 7명뿐이었다. - '나는종는종종아종아버지가더가더 오래살래살았더라면막면막내로남로남지 않았을것을것이라고 생각했다. 1명이더이더 있었더라면 8살이됐이됐을것을것이고, 내뒤내뒤에동에동생이태이태어났어났어야했야했는데, 그아그아이에게형게형이노이노릇했어야했야했다.'

이것으로숫로숫자에 대한 설명이이이이루어졌지만, 우리는 여전히해히해석의 1번째부째부분과 2번째부째부분사분사이의 연관성을확을확립해야했야했다. 이것은마은마지막수막수치의필의필수전수전제조제조건, 즉 '아버지가더가더 오래살래살았더라면'에서매서매우쉽우쉽게이게이어졌다. '42(6 x 7'은 아버지를도를도울수울수 없었던의던의사들에 대한조한조롱을의을의미했으며, 따라서 이 형태는 아버지가계가계속살속살기를바를바라는그는그의 소망을 표현했다. 사실이실이 숫자[426718]는그는그의가의가족에 대한 2가지유지유아적 소원(그의 나쁜형쁜형제와여와여동생이죽이죽고그고그의뒤의뒤를이를이어아어아기가태가태어나야한야한다)의 성취에해에해당한다.¹ [[248]]

¹ [단순화를 위해, 나는환는환자의 중간연간연관성중성중 일부를생를생략했다.]

 (6)² 다음은특은특파원의간의간단한 예이다. L.에 있는전는전신국의 지배인은의은의학을공을공부하고 싶어하어하는 18½살의 아들이이이이미일미일상 생활의 정신 병리학에몰에몰두하고 있으며, 내주내주장이옳이옳다는것는것을부을부모에게확게확신시키려고노고노력하고 있다고썼고썼다. 나는그는그가 수행한실한실험중험중 하나를재를재현하되, 그것에첨에첨부된논된논의에 대한 의견을 표명하지 않는다.

² [1920년추년추가.]

“제아제아들은내은내 아내에게우게우리가 '우연'이라고부고부르는것는것에 대해이해이야기하고 있었고, 아내는단는단순히 '우연히' 떠오른노른노래나넘나넘버의 이름을지을지을수을수 없다는것는것을아을아내에게 보여주고 있었어요. (rse06.214) 다음과같과같은 대화가이가이어졌다. 아들: ”원하는번는번호를말를말해주해주세요.” (어머니: '79.' (아들: '그관그관계에서당서당신에게무게무슨일슨일이일이일어날까?” (어머니: '어제보제보았던예던예쁜모쁜모자가생가생각나요.” (아들: '비용이얼이얼마였나요?” (어머니: '158마르크.' (아들('그게설게설명이되이되네요(158 ÷ 2 = 79. 그모그모자는당는당신에게너게너무나소나소중했기때기때문에틀에틀림없이 '그모그모자가반가반값이라면사면사야겠다'고 생각했을것을것이다.

“내아내아들의 이러한 주장에 대해나해나는먼는먼저여저여성은일은일반적으로수로수치를그를그리잘리잘하지 못하며, 어쨌든그든그의 어머니는 79가 158의절의절반이라는것는것을확을확실히이히이해하지 못했다는 이의를 제기했다. 따라서그서그의 이론은잠은잠재의식이정이정상적인의인의식보다산다산술을더을더 잘한다는충는충분히개히개연성없성없는 사실에근에근거를두를두고 있다. '전혀'라는대는대답이돌이돌아왔다. '어쩌면내면내 어머니는 158 ÷ 2(79의합을계을계산하지 않았을수을수도있도있고, 어쩌면우면우연히이히이 방정식을보을보았을수을수도있도있다. 실제로어로어머니는 꿈을꾸을꾸면서 모자에 대해생해생각하다가 그 모자가절가절반가반가격만된만된다면얼면얼마가들가들까생까생각했을것을것이다.'

 (7)¹ 나는 Jones(1911b, 478)로부터또터또 다른수른수치분치분석을취을취한다. Jones가아가아는한는한 신사가 986이라는숫는숫자를떠를떠올리게한게한 다음, Jones에게그게그가생가생각하는 모든것든것과연과연결시키라고반고반항했다. [[249]] “자유연상방상방법을사을사용하여그여그는먼는먼저이저이전에그에그의 마음속음속에존에존재하지 않았던기던기억을떠을떠올렸는데, 그것은다은다음과같과같은취은취지였다. 6년전년전, 그가기가기억할 수 있는가는가장더장더운날운날에, 그는 저녁신녁신문에서온서온도계가화가화씨 986도에서있서있었다는재는재담을보을보았는데, 그것은분은분명히화히화씨 98.6도를과를과장한 것이었다. 그때우때우리는그는그가방가방금물금물러난매난매우뜨우뜨거운불운불앞에 앉아있아있었는데, 그는그는그 열기가잠가잠자고 있던기던기억을일을일깨웠다고말고말했다. 그러나나나나는 이 기억이왜이왜 그토록쉽록쉽게꺼게꺼낼수낼수 있을정을정도로 생생하게지게지속되어왔어왔는지궁지궁금했는데, 왜냐하면대면대부분의 사람들에게있게있어서, 그것이더이더 중요한 어떤다떤다른정른정신적 체험과연과연관되지 않는한는한, 그것은분은분명히기히기억할 수 없을정을정도로잊로잊혀졌을것을것이기때기때문이다. 그는그는그 재담을읽을읽으면서소서소란스럽게웃게웃었고, 그후로여로여러차러차례그례그 재담을아을아주재주재미있게회게회상했다고말고말했다. 그재그재담은분은분명히매히매우미우미약한 것이었기때기때문에, 이것은뒤은뒤에더에더 많은것은것이 있을것을것이라는나는나의 기대를강를강화시켰다. 그다그다음에그에그가떠가떠올린생린생각은열은열에 대한개한개념이항이항상그상그에게큰게큰 감명을 주었다는일는일반적인생인생각이었다. 열은우은우주에서 가장중장중요한 것이었고, 모든생든생명의 자원이었다.

¹ [1912년추년추가: 프로이트의판의판본과아과아주작주작은점은점에서다서다른 Jones의 원문이여이여기에실에실려있려있다.]

매우진우진부한젊한젊은이의 이 놀라운태운태도는 분명히어히어느정느정도설도설명이필이필요했기때기때문에, 나는그는그에게자게자유교유교제를계를계속해달해달라고요고요청했다. (rse06.215) 그다그다음생음생각은침은침실창실창문을 통해볼해볼 수있수있는 공장더장더미였다. 그는종는종종저종저녁에서에서서불서불꽃과연과연기가뿜가뿜어져나져나오는것는것을지을지켜보며비며비참한에한에너지낭지낭비에 대해생해생각했다. 열, 불, 생명의 자원, 직립하고속고속이빈이빈 관에서나서나오는 생명에명에너지의낭의낭비: 열과불과불의 관념이상이상징적 사고에서 자주볼주볼 수있수있듯이그이그의 마음속음속에서무서무의식적으로사로사랑의 관념과연과연결되어 있다는것는것, 그리고 강한 자위콤위콤플렉스가존가존재한다는것는것을 신성화하는것는것은 어렵지 않았다. 그가곧가곧 확증한결한결론'이라고말고말했다.

무의식적 사고에서숫서숫자의 재료가어가어떻게다게다루어지는지에 대한좋한좋은인은인상¹을얻을얻고자하자하는 사람들은 Jung(1911)과 Jones(1912a)의 논문을참을참조할 수 있다.

¹ [이 문단은 1912년에도추도추가되가되었으며, 다음문음문단은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

[[250]] 내가나가나 자신에 대해수해수행하는 이런종런종류의 분석에서나서나는특는특히 2가지두지두드러진것진것을발을발견한다. 1번째, 내가알가알 수없수없는목는목표를 향해출해출발하여원여원하는수는수에한에한꺼번에도에도착하는산는산술적 사고의 기차속차속으로뛰로뛰어드는긍는긍정적으로침로침울한확한확실성². 그리고모고모든후든후속작속작업이완이완료되는속는속도; 2번째, 숫자는내는내 무의식적 사고의 자유로움에달에달려있려있는반는반면, 나는계는계산이잘이잘 안되안되고날고날짜, 집번호등호등을의을의식적으로기로기록하는데가데가장큰장큰 어려움을겪을겪는다는 사실이다. 더욱이, 숫자에 대한 이러한무한무의식적인사인사고작고작용에서나서나는 미신의 경향을발을발견하는데, 그기그기원은오은오랫동안나안나에게알게알려지지 않았다.³ [p. 223 이하 5항참항참조]

² [위의 책, 각주 1, 145쪽참쪽참조.]

³ [1901년과 1904년에, 이 문장은다은다음과같과같이끝이끝났다. 그기그기원은 아직도나도나 자신도알도알지 못한다.' 그문그문단은 계속되었다. '나는일는일반적으로내로내 자신의 생애와나와나에게소게소중한 사람들의 생애의 기간에 대한 추측에 직면한다. 그리고 B[erlin]에 있는내는내 친구가생가생물학적 단위에 기초한그한그의계의계산의 주제로 인간삶간삶의 시기를삼를삼았다는 사실이이이이 무의식적인저인저글링의 결정요정요인으로작로작용했음에틀에틀림없다. 나는지는지금그금그의 이 사업이진이진행되고 있는전는전제들중들중 하나에동에동의하지 않는다. 지극히이히이기적인동인동기에서나서나는내는내 주장을그을그에게대게대항하는것는것을매을매우기우기뻐해야 하지만, 그럼에도불도불구하고나고나는내는내 나름대로그로그의계의계산을모을모방하고 있는것는것 같다.' 이구이구절전절전체가생가생략되었고, 그앞그앞의 문장은 1907년 이후로현로현재의 형태를갖를갖추게되게되었다. 생략된 구절에서언서언급된 것은 프로이트의친의친구이자베자베를린특린특파원이었던 Wilhelm Fließ와 그 바로앞로앞(1901년과 1904년)에 있었던숫던숫자 2,467(위의 208쪽)에 대한 분석이다. 프로이트가동가동의하지 않는 이기주의적동적동기를가를가졌던 Fließ의가의가정은의은의심할여할여지없지없이그이그가 1907년 5세의 나이로사로사망할것할것을예을예견한 가정이었다. 『꿈의 해석』(1900a), RSE, 5, 391 n. 2 and 459, and Ernest Jones's life of Freud(1953, 341)를보를보라.⍄-⍃[각주추주추가 1920: ] 뮌헨의 Rudolf Schneider(1920)는그는그러한숫한숫자분자분석의 결정성에 대해흥해흥미로운반운반론을제을제기했다. 그는 자신에게제게제시된숫된숫자로실로실험했다(예를들를들어, 그가역가역사책을펼을펼쳤을 때 그의눈의눈을처을처음사음사로잡은숫은숫자로) 또는그는그는그는그가선가선택한숫한숫자를 다른사른사람에게제게제시했다. 그러고나고나서그서그는 부과된숫된숫자에 관계적-연합이나이나타나는지를알를알아차렸는데, 그숫그숫자는그는그것을결을결정한 것처럼보럼보였다. 실제로그로그런일런일이일이일어났다. 그가말가말한한한한 사례에서, 그연그연관성은자은자발적으로 발생한숫한숫자에 대한우한우리의 분석에서와마와마찬가지로풍로풍부하고의고의미로가로가득찬득찬 결정요정요인을제을제공한 반면, Schneider의 실험에서숫서숫자는외는외부에서제서제시되었기때기때문에결에결정요정요인을요을요구하지 않았다. 타인을대을대상으로한로한 2번째실째실험에서, 그는 분명히문히문제를너를너무쉽무쉽게만게만들었는데, 왜냐하면그면그가설가설정한숫한숫자는 2였고, 모든사든사람들은그은그가 그 숫자에 대한결한결정요정요인을 찾을수을수 있게해게해줄수줄수 있는어는어떤자떤자료를가를가지고 있었기때기때문이다. (Schneider는그는그의 실험으로부터 2가지 결론을도을도출한다) 1번째, '마음은개은개념과 마찬가지로숫로숫자와의 연관성을발을발견하는동는동일한잠한잠재성을 가지고 있다'는것는것이다. 2번째, 마음에저에저절로떠로떠오르는숫는숫자에 대한 연관성을결을결정하는출는출현이어이어떤식떤식으로든이든이 숫자들이그이그 숫자들의 '분석'에서 발견된생된생각에서비서비롯되었다는것는것을증을증명하지 못한다는것는것이다. 전자의 결론은의은의심할여할여지없지없이옳이옳다. 제시된숫된숫자에 대한적한적절한 연관성을 찾는것는것은호은호출된단된단어에 대한 것만큼이나쉽나쉽다. 실제로, 연결을형을형성하는몇는몇 자리숫리숫자의능의능력이특이특히크히크기때기때문에아에아마도더도더 쉬울것울것이다. 우리가처가처한상한상황은단은단순히 '연상실상실험'이라고불고불리는것는것의 상황이며, 이는 Bleuler와 Jung의학의학파에 의해매해매우다우다양한 각도에서 연구되었다. 이상이상황에서 연상(반응)은제은제시된단된단어(자극단극단어)에 의해결해결정된다. 그러나이나이 반응은여은여전히매히매우다우다양한종한종류가있가있을수을수 있으며, Jung의 실험은 이러한 추가적인구인구분조차도 '우연'에맡에맡겨진것진것이아이아니라, 무의식적인 '콤플렉스'가자가자극의 단어에 의해건해건드려졌을 때 결정에참에참여한다는것는것. - Schneider의 2번째결째결론은너은너무지무지나치다. 제시된숫된숫자(또는단는단어)에적에적절한 연관성이발이발생한다는 사실은, 그 사실이알이알려지기전기전에이에이미고미고려될수될수 있었던것던것보다자다자발적으로 나타나는숫는숫자(또는단는단어)의 기원에 대해더해더 이상아상아무것무것도 말해주해주지 않는다. 이러한 자발적인생인생각(단어또어또는숫는숫자)은결은결정되지 않았을수을수도있도있고, 분석에서나서나온생온생각이나분나분석에서드서드러나지 않은다은다른생른생각에 의해결해결정되었을수을수도있도있다. 중요한 것은 이 문제가숫가숫자와언와언어적 연상의 문제가다가다르다는인는인상을없을없애는것는것이다. 이 문제에 대한 비판적검적검토와 그와 함께연께연상이라는 정신분석적 기법을정을정당화하는것는것은 이 책의 범위를벗를벗어난다. 분석적실적실천에서우서우리는 위에서언서언급한 2번째가째가능성이 사실을충을충족하고대고대부분의 경우그우그것을사을사용할 수 있다는전는전제하에진에진행한다. 실험심험심리학자의 조사(Poppelreuter[1914])는그는그것이가이가장가장가능성이높이높다는것는것을보을보여주었다. 이와관와관련하여, 자폐적 사고에 관한 Bleuler의 책(1919)의절의절 9에서귀서귀중한 발견을더을더 자세히살히살펴보자.

[[251]] 숫자뿐만아만아니라다라다른종른종류의언의언어적 연관성도분도분석적 조사에서완서완전히결히결정된다는것는것을정을정기적으로증로증명한다는것는것을발을발견하는것는것은놀은놀라운일운일이아이아니다. (rse06.216)

¹ [이 문장과예과예제 8과 9는 1912년에추에추가되가되었다.]

 (8) 강박적(obsidional) 낱말: 제거할 수 없는낱는낱말: 의 어원에 대한좋한좋은예은예는 Jung(1906)에서찾서찾을수을수 있다. “한여한여성이내이내게말게말하기를, 며칠동칠동안 '타간로크'² 라는단는단어가어가어디서왔서왔는지도모도모른채른채 계속입속입에 오르내렸다고한고한다. [[252]] 나는그는그 부인에게아게아주최주최근의 과거에 있었던정던정서적스적스트레스와억와억압된 소망에 대한 정보를물를물었다. 얼마간의 망설임끝임끝에그에그녀는 모닝가닝가운[Morgenrock]을몹을몹시갖시갖고 싶다고말고말했지만, 그녀의 남편은그은그녀가바가바라던것던것에 관심을갖을갖지 않았다. 'Morgenrock', 'Tagan-rock' [문자그자그대로 '가운을입을입은날은날'] (소리와의와의미에 있어서부서부분적인유인유사성은명은명백하다. 러시아의 형태는거는거의같의같은시은시기에그에그 부인이타이타간로크에서온서온 누군가를알를알게되게되었다는 사실에 의해결해결정되었다.'

² [러시아남아남부에 있는항는항구의 이름]

 (9) 나는또는또 다른경른경우를해를해명한 것에 대해 E. Hitschmann 박사에게빚게빚을지을지고 있는데, 그경그경우, 특정지정지역에서한서한 줄의 시가 그 기원과연과연관성이명이명백하지 않은상은상태에서반서반복적으로하로하나의 연관으로상로상승하도록강록강요되었다. (rse06.217)

법학박학박사인 E는 6년전년전에비에비아리츠에서산서산세바스티안으로여로여행한적한적이 있다고말고말한다. 철도노도노선은 이 지점에서프서프랑스와스와스페인사인사이의국의국경을형을형성하는 Bidassoa 강을 가로지른다. 다리에서한서한쪽에는넓는넓은 계곡과피과피레네산네산맥, 다른한른한쪽에는먼는먼 바다가있가있다. 아름답고화고화창한여한여름날이었다. 모든것든것이태이태양과빛과빛으로가로가득차득차 있었고, 나는휴는휴가여가여행중행중이었고스고스페인에 오게되어기어기뻤다. 그시그시점에서다서다음과같과같은줄은줄이떠이떠올랐다.

Aber frei ist schon die Seele,

Schwebet in dem Meer von Licht.¹

¹ ['그러나영나영혼은 이미자미자유로워졌고, 빛의바의바다에떠에떠 있다.']

“그때나때나는그는그 선들이어이어디서왔서왔는지곰지곰곰이생이생각해보해보았지만그만그 장소가기가기억나지 않았던것던것을 기억한다. 리듬으로판로판단하자면, 그단그단어들은내은내 기억에서완서완전히벗히벗어난시난시에서나서나온것온것임에틀에틀림없다. 나중에그에그 대사가반가반복해서떠서떠올랐을 때 아무것도배도배우지 못한채한채 여러사러사람에게물게물어본어본 것이다.

“작년에스에스페인에서돌서돌아오는길는길에같에같은철은철도구도구간을지을지나갔어요. 칠흑같이어이어두운밤운밤이었고비고비가내가내리고 있었다. 나는우는우리가이가이미국미국경역경역으로들로들어오고 있는지확지확인하기 위해창해창밖을내을내다보았고, 우리가비가비다소아다아다리위리위에 있다는것는것을알을알아차렸다. 즉시위시위에주에주어진대진대사가내가내 기억속억속에돌에돌아왔고, 다시나시나는그는그 대사의 기원을 기억할 수 없었다.

[[253]] ” 몇달몇달 후집후집에 있을 때 우연히 Uhland의 시 1권을발을발견했다. 책을펼을펼쳤을 때 'Der Waller'라는시의 결론을 이루는 'Aber frei ist schon die Seele, schwebet in dem Meer von Licht'라는문는문장이눈이눈에들에들어왔다.² 나는그는그 시를 읽었고, 여러해러해 전에그에그 시를알를알고 있었던기던기억이아이아주희주희미하게떠게떠올랐다. 행동의 장면은스은스페인에 있으며이며이것은인은인용된용된 노선과내과내가묘가묘사한철한철도노도노선의 장소사소사이의 유일한 연결을형을형성하는것는것처럼보럼보였다. 나는내는내 발견에 반쯤만쯤만족했고기고기계적으로책로책의쪽을넘을넘기기 시작했다. 'Aber frei ist schon …. '등.쪽아쪽아래쪽에인에인쇄된다. (rse06.218) 이쪽을넘을넘기니반니반대편에 '비다소아다아다리'라는제는제목의 시가있가있었다.

² ['순례자'.]

“덧붙이자면, 이시의 내용은전은전작의 내용보다거다거의 더 낯설어보어보였고, 첫줄첫줄은다은다음과같과같다.

'Auf der Bidassoabrücke steht ein Heiliger altersgrau,

Segnet rechts die span'schen Berge, segnet links den fränk'schen Gau.'¹

¹ ['비다소아다아다리위리위에는나는나이가든회든회색성색성자가서있서있다. 오른쪽에는스는스페인산인산맥을축을축복하고, 왼쪽에는프는프랑크왕크왕국을축을축복한다.']

(비)² 어쩌면명면명백한임한임의로선로선택된이된이름과숫과숫자를결를결정하는일는일에 대해우해우리가얻가얻은통은통찰력은또은또 다른문른문제를해를해결하는데도데도움이될이될 수있수있을것을것이다. 잘알잘알려진바진바와같와같이, 많은 사람들은자은자유의유의지가있가있다는특는특별한확한확신에호에호소함으로써완써완전한 정신적 결정론의가의가정에이에이의를 제기한다.³ 이러한확한확신의 느낌이존이존재한다. 그리고그고그것은결은결정론에 대한믿한믿음앞음앞에서굴서굴복하지 않는다. 모든정든정상적인느인느낌이그이그렇듯이그이그것을보을보증하는무는무언가가있가있어야한야한다. 그러나내나내가관가관찰할 수 있는한는한, 그것은의은의지의 위대하고중고중요한결한결정들에서나서나타나지 않는다. 이러한경한경우에우에우리가느가느끼는감는감정은오은오히려정려정신적 충동의 감정이며, 우리는우는우리를대를대신하여그여그것을 기꺼이불이불러낸다. [[254]] ('내가여가여기서있서있다. 나는다는다른것른것을할을할 수없수없다.')⁴ 다른한른한편으로는, 중요하지 않고 무관심한결한결정들과관과관련하여, 우리는다는다른방른방식으로행로행동할 수도있도있었을것을것이라고주고주장하고 싶은것은것이바이바로그로그것이다. 우리는우는우리의 자유로운(그리고동고동기가없가없는) 의지에 따라행라행동했다. 우리의 분석에 따르면, 자유의지를가를가졌다는확는확신에 대한 권한권리에 대해서는 이의를 제기할필할필요가없가없다. 의식적동적동기와 무의식적동적동기의 차이를고를고려하면, 우리의 확신은의은의식적동적동기가 우리의 모든운든운동결동결정으로확로확장되지 않는다는것는것을알을알려준다. De minimis non curat lex. 그러나이나이처럼한럼한쪽에서 자유롭게남게남겨진것진것은다은다른쪽른쪽으로부터, 즉무즉무의식으로부터동터동기를부를부여받는다. 그리고이고이런식런식으로 정신영신영역에서의 결정은여은여전히어히어떤틈떤틈도없도없이수이수행된다.5

² [달리명리명시된경된경우를 제외하고, 절 B와 C의 전체는 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

³ [자유에 대한 짧은언은언급은 'The “Uncanny”'(1919h), RSE, 17, 230, 그리고 Lectures III에 관한 논문에서나서나온다. 그리고 VI of the Introductory Lectures(1916-17a), ibid., 15, 36 ff. 그리고 88쪽이쪽이하]

⁴ [보름스의스의회에서 Martin Luther의 선언]

5 [1907년각년각주추주추가: ] 명백히임히임의적인정인정신행신행위에 대한엄한엄격한결한결정에 대한 이러한개한개념은 이미심미심리학에서, 그리고아고아마도법도법학분학분야에서도풍도풍성한열한열매를맺를맺어왔어왔다. 그것들을적을적용함으로써, Bleuler와 Jung은 '연상실상실험'으로알로알려진것진것의 반응을 이해할 수 있게만게만들었는데, 여기서실서실험대험대상자는어는어떤단떤단어(자극단극단어)를들를들었을 때, 그것과관과관련하여그여그의 마음에떠에떠오르는단는단어(반응)로대로대답하고, 그 사이에 있는 시간(반응시응시간)을측을측정한다. Jung은그은그의 저서 '단어-연상연상연구'(Studies in Word-Association, 1906)에서우서우리가 그렇게해게해석한 연상실상실험에서우서우리가가가가지고 있는 정신상신상태에 대한미한미묘한 시약을보을보여주었다. 프라하의 형법교법교수인 Hans Gross의 제자인 Wertheimer와 Klein[1904]은 이러한실한실험을 통해형해형사소사소송에서사서사실을확을확립하는기는기법을개을개발했으며, 현재심재심리학자와법와법학자들이이이이를검를검토하고 있다. - [프로이트는최는최근에이에이 주제에 관한 논문을썼을썼다(1906c), RSE, 9, 83 ff. Cf. 그논그논문에 대한 편집자 주, ibid., 9, 79 f.에 있는 Jung의 연관실관실험에 대한 몇 가지 추가언가언급: Hans Gross(Hans Gross, 1847-1915)는일는일반적으로현로현대과대과학범학범죄수죄수사의창의창시자중자중 한 사람으로간로간주된다.]

  1. 앞장들에서서서서술된착된착행증의 동기가 의식적 사고의 본질자질자체로볼로볼 때지때지식이결이결여되어 있음에틀에틀림없는어는어떤것떤것이라할라할지라도, 그럼에도불도불구하고그고그 동기의 존재에 대한 심리학적 증거를발를발견하는것는것이바이바람직할것할것이다. 실제로, 무의식에 대한면한면밀한지한지식이밝이밝혀주혀주는 이유들때들때문에, 그러한증한증거들은 어딘가에서 발견될수될수 있을것을것이다. (rse06.219) 사실그실그 동기에 대한무한무의식적인, 그래서전서전치된지된지식에해에해당하는것는것처럼보럼보이는현는현상을증을증명할 수 있는 2가지영지영역이 있다.

[[255]] (a) 편집증 환자들의행의행동에서 두드러지고일고일반적으로관로관찰되는특는특징은우은우리가일가일반적으로무로무시하고, 해석하고, 그것들을광을광범위한결한결론의 기초로삼로삼는다는다른사른사람들의행의행동의 사소한세한세부사부사항에가에가장큰장큰 의미를부를부여한다는것는것이다. 예를들를들어, 내가 마지막으로본로본 편집증 환자는그는그의 기차가역가역을떠을떠날때날때 사람들이한이한 손으로 특정한움한움직임을보을보였기때기때문에그에그의 환경에 대한 일반적인이인이해가있가있다고결고결론지었다. 또다또다른사른사람은 사람들이거이거리를걷를걷는 방식, 지팡이를휘를휘두르는 방식등식등을지을지적했다.¹

¹ [다른관른관점에서볼서볼 때, 다른사른사람들에 의해주해주어진비진비물질적이고우고우연한지한지시에 대한 이러한해한해석은 '참조의 망상'으로분로분류되어왔어왔다.]

우연적이고동고동기를필를필요로하로하지 않는것는것의범의범주, 즉정즉정상적인사인사람이자이자신의 정신행신행위와착와착행증의 일부를포를포함하는범는범주는다는다른사른사람들의 정신표신표현에 관한한한한 편집증 환자에 의해거해거부된다. 그가다가다른사른사람들에게서관서관찰한모한모든것든것은의은의의가넘가넘치고, 모든것든것을 해석할 수 있다. 그는어는어떻게이게이 지경에이에이르렀는가? 어쩌면많면많은유은유사한경한경우들에서와마와마찬가지로, 여기서도그도그는무는무의식적으로자로자신의 정신속신속에존에존재하는것는것을 다른사른사람들의 정신 생활에투에투사할것할것이다. 편집증에서는많는많은종은종류의것의것들이의이의식속식속으로들로들어가는데, 정상적이고 신경증적인사인사람들의 무의식속식속에 있는그는그 존재는 정신분석을 통해서만증만증명할 수 있다.² 그러므로, 어떤의떤의미에서, 편집증 환자는 이것에서 정당화되는데, 왜냐하면그면그는 정상적인사인사람에게서벗서벗어난 어떤것떤것을인을인식하기때기때문이다. 그는 정상적인지인지적능적능력을 가진 사람보다더다더 분명하게 보지만, 그가인가인식하는 사태를 다른사른사람들에게로 전치시키는것는것은그은그의 지식을무을무가치하게만게만든다. (rse06.220)⍈

² [예를들를들어, 성적학적학대와잔와잔인한학한학대에 관한히한히스테리환리환자들의 환상은때은때로는세는세세한 부분까지박지박해받는 편집증 환자들의 불평과일과일치한다. 우리가도가도착증들의 욕망충망충족을 위한 고안속안속에서현서현실의 형태로동로동일한 내용을만을만난다는것는것은신은신기하지만이만이해할 수 없는것는것은 아니다. [참조. 이책이책은 이 책이출이출판되기전기전에쓰에쓰여졌으나 4년 후(1905e)에이에이르러서야비야비로소출소출간된 'Dora' 사례사(RSE, 7, 42-7)에서 이에 대한 논의를볼를볼 수있수있다. 이것의 내용은 프로이트의세에세이중이중 1번째(1905d), ibid., 7, 147 2쪽의 각주에서반서반복되었다.]

⍇나는 이제내제내가다가다양한 편집증적 해석을정을정당화할것할것으로기로기대되지 않기를바를바란다. [[256]] 그러나우나우연적행적행동에 대한 편집증의 관점과관과관련하여우여우리가편가편집증에 대해인해인정하는 부분적인정인정당화는 편집증 환자가이가이 모든해든해석에부에부여하는확는확신의 감각을심을심리학적으로이로이해하는데도데도움이될이될 것이다. 사실그실그 안에는어는어느정느정도진도진실이 담겨있겨있다.¹ 병리적인것인것으로간로간주되지 않는우는우리의판의판단오단오류들역들역시똑시똑같은방은방법으로그로그들의 신념을획을획득한다. 이느이느낌은잘은잘못된생된생각의 어떤부떤부분, 또는그는그 기원의 자원때원때문에정에정당화된다. 그런다런다음우음우리에 의해나해나머지컨지컨텍스트로확로확장된다.

¹ [편집증적망적망상에진에진리의핵의핵심이 있다는개는개념은 프로이트의 저작에서오서오랜발랜발전과전과정을거을거쳤다. 그것은 이미 '방어의 신경정신병'(1896b), RSE, 3, 191 f.에 관한그한그의 2번째논째논문의 마지막몇막몇 단락에서다서다소다소다른형른형태로 나타났다. 그후그후의 모습들중들중에는 Gradiva 에세이(1907a), ibid., 9, 62 f., 그리고 'Some Neurotic Mechanisms' (1922b), ibid., 18, 217 f.에 관한 논문에서현서현재의 논의 중 일부를밀를밀접하게따게따르는것는것으로보로보이는다는다른하른하나가언가언급될수될수 있다. 프로이트의 최근저근저작들에서그서그 생각은확은확장되었다. 그는 이제진제진리의 역사적핵적핵심이라는개는개념을먼을먼저신저신화에, 불의 기원에 관한 논문(1932a), ibid., 22에적에적용했고, 그다그다음에는 ⪡모세와 유일신교⪢(1939a), ibid., 23, 78 and 116 이하에서종서종교에적에적용했다. 피험자는또는또한절한절 III에서보서보다임다임상적인각인각도에서다서다루어진다. 'Constructions in Analysis'(1937d)에 관한 논문중문중에서, ibid., 23, 242-4. 이러한 후기논기논의에서 프로이트는 '물질적' 진리와 ' 역사적' 진리 사리사이의 구별을정을정교하게설게설명한다. 또한 1950a, 편지 57 참조.]

  1. 우리가 우연한 행동과비과비유적행적행동의 동기에 대한무한무의식적이고전고전치된지된지식을소을소유하고 있다는또는또 다른증른증거는 미신현신현상에서찾서찾을수을수 있다. 나는 이러한 성찰을 시작하게된게된 작은경은경험에 대한 논의를통를통해내해내 의미를분를분명히할히할 것이다.

휴가에서돌서돌아오자마자내자내 생각은 이제막제막 시작된한된한 해의 사업에서나서나의 관심을끌을끌게될게될 환자들에게로향로향했다. 나의 첫 방문은내은내가여가여러해러해 동안매안매일 2번씩같씩같은전은전문적인서인서비스를수를수행해왔해왔던아던아주연주연로한 부인을 방문하는것는것이었다(142쪽[그리고위고위의 153쪽]). 상황의 획일성으로 인해, 무의식적인생인생각들은내은내가환가환자에게가게가는동는동안과환과환자를치를치료하는동는동안매안매우자우자주표주표현될수될수 있었다. 그녀는 90세가넘가넘었다. 그러므로, 매년치년치료를 시작할 때 그녀가얼가얼마나더나더 오래살래살 것같것같은지스지스스로에게물게물어보는것는것은자은자연스러운일운일이다. 내가말가말하고 있는날는날, 나는서는서둘러택러택시를불를불러나러나를그를그녀의 집으로데로데려다주다주었다. 우리집리집앞택앞택시기시기사들은 모두나두나를그를그곳으로데로데려다주다주었기때기때문에그에그 노부인의 주소를모를모두알두알고 있었다. [[257]] 그런데이데이 날, 택시운시운전사는그는그녀의 집앞이아이아니라평라평행하게뻗게뻗어 있는인는인근도근도로에 있는같는같은번은번호의 집앞에차에차를세를세웠다. (rse06.221) 나는오는오류를알를알아차리고그고그것으로택로택시기시기사에게책게책망했고그고그는 사과했다. 이제내제내가 그 노부인을 찾을수을수 없는집는집으로끌로끌려간것간것이무이무슨의슨의미가있가있겠는가? 물론내론내게는 아니지만, 만약내약내가미가미신을믿을믿는다면, 나는그는그 사건에서징서징조를, 올해가노가노부인의 마지막해막해가될가될 것임을알을알리는운는운명의손의손가락을보을보았을것을것이다. 역사에 기록된매된매우많우많은징은징조들은 이보다더다더 나을것을것이없이없는상는상징주의에근에근거를두를두고 있다. 물론나론나는그는그 사건을더을더 이상의 의미없미없이 사고로 설명한다.

만약내약내가걸가걸어서여서여행했다면, 그리고 '깊은생은생각속각속에서', 혹은 '무심함을 통해, 올바른길른길이아이아닌평닌평행거행거리에 있는집는집에왔에왔다면 상황은상은상당히달히달랐을것을것이다. 이것은우은우연이아이아니라무라무의식적인목인목적이 있고해고해석이필이필요한 행동으로 설명해야한야한다. 이런식런식으로 '길을잃을잃는다'는나는나의 해석은 아마도내도내가 그 노부인을더을더 오래볼래볼 수있수있으리라고는기는기대하지 않았기때기때문일것일것이다.

그러므로 나는다는다음과같과같은점은점에서미서미신을믿을믿는 사람과 다르다.

나는내는내 정신적 삶이아이아무런역런역할도하도하지 않는 사건이현이현실의 미래모래모습에 대해어해어떤숨떤숨겨진것진것을 가르쳐줄쳐줄 수있수있다고 믿지 않는다. 그러나나나나는내는내 자신의 정신활신활동의 의도하지 않은발은발현이다이다른한른한편으로는숨는숨겨진어진어떤것떤것을드을드러낸다고 믿지만, 그것은다은다시말시말하지만그만그것은내은내 정신 생활에만속만속하는것는것[외부현부현실이아이아니다]에속에속하는것는것이다. 나는외는외부의(실제적인) 우연을믿을믿지만, 그것은 사실이지만, 내부의(정신적) 우연한 사건은믿은믿지 않는다. 미신을믿을믿는 사람의 경우는그는그 반대이다. 그는 자신의 우연한 행동과초과초상의 동기에 대해아해아무것무것도알도알지 못하며, 정신적우적우연한 사건들을믿을믿는다. 그리고다고다른한른한편으로, 그는실는실제사제사건에서드서드러나게될게될 의미를외를외부의 우연한 사건에귀에귀속시키고, 그러한우한우연한 사건을외을외부 세계에서그서그로부터감터감추어진어진어떤것떤것을 표현하는수는수단으로간로간주하는경는경향이 있다. 나자나자신과미과미신을믿을믿는 사람의 차이점은 2가지이다. 1번째, 그는내는내가안가안에서찾서찾는동는동기를밖를밖으로내로내보낸다. 2번째, 그는우는우연을사을사건의 원인으로해로해석하는반는반면, 나는그는그것을생을생각으로거로거슬러올러올라간다. [[258]] 그러나그나그에게서감서감추어진것진것은나은나에게무게무의식적인것인것과일과일치하며, 우연을우을우연으로간로간주하지말지말고해고해석해야한야한다는강는강박은우은우리모리모두에게공게공통적이다.¹

¹ [각주 1924년추년추가: ] 이시이시점에서나서나는 Ossipow(1922)가미가미신적, 정신분석적, 신비주의적 관점의 차이를논를논의하기 위해사해사용한깔한깔끔한 예를인를인용하고자한자한다. 그는러는러시아의 작은지은지방마방마을에서결서결혼을했을했고, 결혼직혼직후젊후젊은 아내와 함께모께모스크바로떠로떠났다. 목적지 2시간전간전 역에서그서그는 역출구로 나가 마을을구을구경하고 싶다는소는소원을품을품었다. 그가생가생각한 대로기로기차는거는거기서충서충분히오히오래멈래멈출예출예정이었지만, 몇분후분후에돌에돌아왔을 때는 이미젊미젊은 아내와 함께떠께떠난뒤난뒤였다. 남편이집이집에 있는늙는늙은간은간호사에게이게이 사고에 대해말해말하자, 아내는고는고개를저를저으며 '이결이결혼은좋은좋은일은일이없이없을거을거야'라고단고단언했다. 당시 Ossipow는 이 예언을비을비웃었다. 그러나 5개월후월후 그가아가아내와별와별거했을 때, 그는돌는돌이켜볼켜볼 때기때기차에서내서내린자린자신의행의행동을결을결혼에 대한' 무의식적인항인항의'로않로않을수을수 없었다. 몇년 후, 이착이착행증이일이일어난마난마을은나은나중에운에운명이그이그를밀를밀접하게연게연결해준해준 사람이그이그곳에살에살았기때기때문에그에그에게매게매우중우중요했다. 그당그당시에는 이 사람, 심지어이어이 사람의 존재사재사실조차전차전혀알혀알지 못했다. 그러나그나그의행의행동에 대한 신비로운설운설명은그은그가모가모스크바기바기차와 그의 아내를그를그 도시에남에남겨둔겨둔 것은 이 다른사른사람과관과관련하여그여그에게예게예비된미된미래가스가스스로를선를선언하려고했고했기때기때문이라는것는것이다.

나는우는우연한 정신사신사건의 동기에 대한 이러한 의식적인무인무지와 무의식적지적지식이미이미신의 정신적 뿌리중리중 하나라고가고가정한다. (rse06.222) 미신을믿을믿는 사람은자은자신의 우연한 행동의 동기에 대해아해아무것도모도모르기때기때문에, 그리고이고이 동기의 사실이자이자신의 인식영식영역에서한서한 자리를차를차지하도록압록압박하기때기때문에, 그는전는전치를통를통해그해그것을외을외부 세계에할에할당하도록강록강요받는다. 이러한 연결이존이존재하는경는경우이우이 단일응일응용프용프로그램으로제로제한될수될수 없다. 사실나실나는가는가장근장근대적인종인종교에까지이지이르는 신화적세적세계관의 상당부당부분은외은외부 세계에투에투사된심된심리학에불에불과하다고 믿는다. 무의식속식속의 정신적 요인과관과관계에 대한모한모호한 인식¹ (말하자면내면내심적지적지각)²이반이반영되어 있다. 다른용른용어로 표현하기는어는어렵고, 여기서편서편집증과의 비유는 과학에 의해무해무의식의 심리학으로 다시한시한 번바번바뀔운뀔운명인초인초자연적실적실재의 구축에도에도움이되이되어야한야한다. [[259]] 낙원과인과인간의타의타락, 신, 선과악과악, 불멸등멸등의 신화를이를이런식런식으로 설명할 수 있고, 메타심리학을메을메타심리학으로변로변형시킬수킬수 있다.³ 편집증 환자의 이탈과미과미신을믿을믿는 사람의 이탈사탈사이의간의간격은언은언뜻보뜻보이는것는것보다덜다덜 넓습니다. 인간이생이생각하기 시작했을 때, 잘알잘알려져있져있듯이그이그들은자은자신의 이미지를가를가진수진수많은성은성격체를통를통해외해외부 세계를의를의인화하여설여설명하지 않을수을수 없었다. 그들이미이미신적으로해로해석한우한우연한 사건들은 이처럼사럼사람들의행의행동과 현시활동이었다. 그러므로, 그들은다은다른사른사람들이그이그들에게준게준 하찮은신은신호로부터결터결론을도을도출하는 편집증 환자처럼, 그리고그고그들의 우연과 의도하지 않은행은행동에근에근거하여이여이웃의 성격을평을평가하는것는것이옳이옳은 모든정든정상적인사인사람들처럼행럼행동했다.⍈

¹ [물론 [참된] 인식의 성격을전을전혀갖혀갖지 않는인는인식.]

² [괄호안호안의 단어들은 1907년에추에추가되가되었다. 프로이트는 '쥐인간' 사례사(1909d), RSE, 10, 175-6의 이론적부적부분에 있는구는구절을언을언급한다. 그는 1897년 12월 12일 『Fließ에게 보낸 편지』에서 '내심적 신화'라는 이름으로비로비슷한제한제안을했을했다(Freud, 1950a, Letter 78).]

³ [이것은그은그 말씀이처이처음으로출로출판된 것이다. 프로이트는 ' 무의식'(1915e), RSE, 14, 161. 그러나그나그는원는원래 1896년 2월 13일 『Fließ에게 보낸 편지』에서그서그것을소을소개했었다(Freud, 1950a, Letter 41).]

⍇우리의 현대적이고과고과학적이지만아만아직완직완성되지 않은세은세계관(Weltanschauung)에서만미만미신이너이너무어무어울리지 않는것는것처럼보럼보인다. 과학 이전의 시대와민와민족의 세계관(Weltanschauung)에서그서그것은 정당하고일고일관성이 있었다.¹ (rse06.223)

¹ [미신, 편집증 및 종교의 기원에서투서투사가 수행하는 역할에 대한 프로이트의 견해는 '쥐인간'(1909d), RSE, 10, 174-9 및 Schreber(1911c), ibid., 12, 57; and in Totem and Taboo(1912-13a), ibid., 13, 63 f. 그리고 89쪽이쪽이하]

그러므로 불길한징한징조의 새들이날이날아가는것는것을보을보고중고중요한 일을포을포기한로한로마인은상은상대적인의인의미에서 정당화되었다. 그의행의행동은그은그의 전제와일와일치했다. 그러나만나만일그일그가 문지방에걸에걸려넘려넘어졌기때기때문에그에그 일을그을그만두었다면('un Romain retournerait'². 그는또는또한절한절대적인의인의미에서우서우리불리불신자들보다우다우월한 사람이었다. 그는우는우리가되가되고자노자노력하는것는것보다더다더 나은심은심리학자였다. 왜냐하면그면그의 비틀거림은의은의심할존할존재, 즉그즉그의 내면에서작서작용하는 역류의 존재를드를드러냈음에틀에틀림없으며, 그 의심은처은처형의순의순간에그에그의 의도의힘의힘을뺄을뺄 수있수있기때기때문이다. [[260]] 왜냐하면우면우리의 모든정든정신력이원이원하는목는목표를 향해분해분투하는데연데연합될때될때에만완만완전한 성공을확을확신할 수 있기때기때문이다. 아들의 머리에사에사과를쏘를쏘는것는것을그을그토록오록오랫동안망안망설였던 Schiller의텔의텔은왜은왜 자신에게 2번째화째화살을준을준비했느냐는총는총독의 질문에어에어떻게대게대답했을까?

² [이명이명백한 인용문은추은추적되지 않았다.]

Mit diesem zweiten Pfeil durchschoss ich-Euch,

Wenn ich mein liebes Kind getroffen hätte,

Und Euer-wahrlich, hätt' ich nicht gefehlt.³

³ [Schiller, Wilhelm 텔, 3막 3장: '이 2번째화째화살로 나는꿰는꿰뚫었을것을것이다. (내가사가사랑하는 아이를맞를맞췄더라면너면너, 그리고너고너는진는진실로놓로놓치지 않았을것을것이다.']

(디)⁴ 정신분석을 통해인해인간의숨의숨겨진정진정신적 충동[Seelenregungen]ᵗ[[Seele]]을 연구할기할기회를가를가진 사람이라면누면누구나미나미신에서 표현되는무는무의식적동적동기의 특성에 대해새해새로운것운것을말을말할 수 있을것을것이다. 강박사고나강나강박적상적상태에시에시달리는 신경증 환자들(종종지종지능이높이높은 사람들)에게서미서미신이억이억압된적된적대적이고잔고잔인한충한충동에서비서비롯된다는것는것을 가장분장분명하게인게인식할 수 있다.5 미신은 대부분고분고난에 대한 기대이다. 그리고다고다른사른사람들에 대해 자주악주악한 소망을품을품어왔어왔지만, 선하게양게양육되어그어그러한 소망을무을무의식속식속에억에억눌러온러온 사람은, 특히외히외부로부터그터그를 위협하는문는문제의 형태로자로자신의 무의식적인사인사악함에 대한처한처벌을 기대할준할준비가되가되어 있을것을것이다. (rse06.224)

⁴ [D는 1907년에처에처음나음나왔고후고후속판속판에서확서확장되었다. 처음 6단락은 1907년으로거로거슬러올러올라간다.]

5 [예를들를들어, '쥐인간'(1909d), RSE, 10, 177 f. (프로이트가 1904년에출에출판한 사본(위의 편집자 소개, p. XVI를보를보라)에서다서다음과같과같은언은언급이본이본문의약의약간앞간앞선지선지점에서 발견된다. “분노, 분노, 그리고결고결과적으로 살인적인충인충동은강은강박신경증에서미서미신의 원천이다. 사랑에집에집착하는가는가학적인요인요소, 따라서사서사랑하는 사람을 향하고억고억압하는바는바로이로이 연결고리와 그 강렬함때함때문이다.”: '나자나자신의 미신은억은억압된야된야망(불멸)에뿌에뿌리를두를두고 있으며, 내경내경우에는 삶의 정상적인 불확실성에서비서비롯되는죽는죽음에 대한 불안을대을대신한다. ….']

비록우록우리의 이러한 발언이미이미신의 심리학을고을고갈시키지 않는다는것는것을인을인정하지만, 우리는적는적어도미도미신이어이어떤실떤실제적인뿌인뿌리를가를가지고 있다는것는것을전을전적으로부로부정할것할것인가하는문는문제, 즉참즉참된예된예감, 예언적 꿈, 텔레파시경시경험, 초자연적힘적힘의 발현등현등과같과같은것은것들이분이분명히존히존재하지 않는가하는문는문제에 대해다해다루어야할야할 것이다. 나는뛰는뛰어난지난지성을 가진 사람들에 의해서도그도그토록많록많은상은상세한 관찰이이이이루어졌고, 더 많은조은조사의 주제로삼로삼는것는것이최이최선일이일이러한현한현상들에 대해그해그토록전록전면적인비인비난을퍼을퍼뜨리는것는것을결을결코용코용납할생할생각이없이없다. 우리는 이러한 관찰의 일부가오가오늘날우날우리가가가가지고 있는견는견해의 자본적인변인변화를필를필요로하로하지 않고 무의식적인정인정신과신과정에 대한우한우리의 인식이증이증가함에 따라설라설명되기를바를바랄수랄수도있도있다.¹ 만일또일또 다른현른현상들(예를들를들어, 강신술자들이주이주장하는현는현상들)의 존재가확가확증된다면, 우리는세는세상 사물들의 일관성에 대한우한우리의믿의믿음이흔이흔들리지 않고, 새로운 발견이요이요구하는 방식으로우로우리의 '법칙을수을수정하는일는일에착에착수해야한야한다.

¹ [각주 1924년추년추가: ] Hitschmann(1910년과 1916년) 참조.]

이러한 논의의 나침반에서여서여기서제서제기된질된질문에 대해내해내가줄가줄 수있수있는유는유일한 대답은주은주관적인것인것, 즉내즉내 개인적인경인경험에 따른대른대답이다. 유감스럽게도, 나는 영들이그이그들의 활동을멈을멈추고초고초자연적인것인것이 사라져버져버리는무는무가치한 사람들중들중 하나라는것는것을고을고백하지 않을수을수 없다. 모든인든인간이그이그렇듯이나이나도예도예감이 있었고고고고난을겪을겪었지만그만그 둘은서은서로 일치하지 않아예아예감을따을따르는일는일이없이없었고고고고난은예은예고없고없이나이나에게닥게닥쳤다. 낯선도선도시에서혼서혼자살자살던시던시절(당시나시나는 청년이었다)² 나는갑는갑자기내기내 이름을부을부르는것는것을꽤을꽤 자주들주들었다. 그런다런다음환음환각이일이일어난정난정확한순한순간을 기록하고집고집에 있는 사람들에게그게그 시간에무에무슨일슨일이 있었는지걱지걱정스럽게물게물었다. 아무일무일도일도일어나지 않았다. 이균이균형을 맞추기 위해, 나중에 나는내는내 아이들중들중 1명이출이출혈로죽로죽을 위험에처에처해있해있는동는동안아안아무런방런방해나불나불길한 예감없감없이환이환자들과함과함께일께일하게되게되었다.⍈

¹ [프로이트가 1885-6년에파에파리에머에머물렀던것던것을언을언급한다.]

또한 나는환는환자들이내이내게 보고한 어떤예떤예감도진도진실로간로간주할 수 없었다. (rse06.225) (그러나나나나는지는지난 몇년동년동안텔안텔레파시사시사고전고전이의가의가정에서쉽서쉽게설게설명될수될수 있는몇는몇 가지놀지놀라운경운경험을했을했다는것는것을고을고백해야한야한다.¹

¹ [마지막문막문장은 1924년에추에추가되가되었다. (프로이트는 이 무렵에텔에텔레파시를주를주제로많로많은 글을썼을썼다. '정신분석과 텔레파시'에 관한 사후논후논문(1941d[1921]), RSE, 18, 167 ff., 'The Occult Significance of Dreams' (1925i), ibid., 19, 123 ff., and the chapter on 'Dreams and Occultism', 『새로운 정신분석 입문 강의』(1933a), ibid., 22, 28 ff., 그가다가다음각음각주에서인서인용한 논문에덧에덧붙여.]

예언적 꿈에 대한믿한믿음은많은많은지은지지자들을 주장할 수 있는데, 그이그이유는실는실제로많로많은일은일들이꿈이꿈에서 이전에배에배열되었던방던방식으로미로미래에밝에밝혀진다는 사실로부터지터지지를받를받을수을수 있기때기때문이다.² 그러나그나그 점에서는놀는놀랄만랄만한 것이거이거의없의없으며, 일반적으로 꿈과 그 성취 사이에는광는광범위한차한차이가있가있는데, 꿈꾸는 사람의 신념은그은그것을무을무시하는것는것을선을선호한다. 예언적이라고할고할 수있수있는 꿈의좋의좋은예은예가지가지적이고진고진실한한한한 여성 환자에 의해상해상세한 분석을받을받기 위해나해나에게전게전해진적이 있다. 그녀의 이야기는언는언젠가 그녀가어가어떤거떤거리의 어떤가떤가게앞게앞에서그서그녀의옛의옛 친구이자 가정의인그인그를만를만나는 꿈을꾸을꾸었다는것는것이다. 그리고다고다음날아날아침그침그녀가이가이너타너타운(Inner Town)으로갔로갔을 때[위의 119쪽] 그녀는실는실제로 꿈에서 이름이붙이붙여진바진바로그로그 장소에서그서그를만를만났다. 나는그는그 후의 어떤사떤사건도 이 기적적인우인우연의 일치의 중요성을증을증명하지 못했으며³ 따라서미서미래에일에일어날일날일로 설명할 수 없다는것는것을관을관찰할 수 있다.

² [각주 1924년추년추가: ] '꿈과 텔레파시'(1922a)에 대한 나의 논문을보을보라[ibid., 18, 189쪽이쪽이해.]

³ [독일어 Zusammentreffen은 '우연'과 '만남을모을모두의두의미한다.]

신중한 심문을 해본결본결과, 그녀가꿈가꿈을꾼을꾼 다음날음날 아침, 즉산즉산책과 만남이끝이끝날때날때까지그지그 꿈에 대한 기억이전이전혀없혀없었다는증는증거가 발견되었다. 그녀는그는그 에피소드에서기서기적적인어인어떤것떤것도빼도빼앗아갔아갔고흥고흥미로운심운심리적 문제만남만남긴 사건에 대한 설명에 대해이해이의를 제기할 수 없었다. 그녀는어는어느날느날 아침문침문제의 길을걷을걷다가어가어떤가떤가게앞게앞에서늙서늙은주은주치의를만를만났고, 그를보를보자마자바자바로그로그 자리에서 이 만남을갖을갖는 꿈을꿨을꿨다고확고확신했다. 그런다런다음분음분석은그은그녀가어가어떻게이게이러한 신념에도에도달했는지를매를매우개우개연성있성있게 보여줄수줄수 있었는데, 일반적인규인규칙에 따르면그면그것은진은진짜로간로간주될수될수 있는특는특정권정권리를공를공정하게부게부정할 수 없다. [[263]] 사전에 예상되어왔어왔던특던특정한장한장소에서의 만남은 사실상만상만남에해에해당한다. 늙은주은주치의는 의사의친의친구이기도한도한 3자와의 만남이그이그녀의 인생에서매서매우중우중요한 역할을했을했던과던과거의 기억을일을일깨웠다. 그후로그로그녀는그는그 신사와 계속관속관계를맺를맺었고꿈고꿈이일이일어나기전기전날에도그도그를기를기다렸지만헛만헛수고였다. (rse06.226) 만일내일내가 그 사건의 정황을더을더 자세히보히보고할 수 있다면, 그녀가예가예전의친의친구를보를보았을 때, 예언적인 꿈을꾸을꾸었다는환는환상이이이이와같와같은말은말과같과같다는것는것을쉽을쉽게 보여줄수줄수 있었을것을것이다. 의사(당신은지은지금내금내가 N을헛을헛되어기어기다릴필릴필요가없가없었던과던과거의 시간을생을생각나게한게한다. 만남을 주선했더라면.'¹

¹ [이 사건은 프로이트의 사후에출에출판된논된논문 'A Premonitory Dream Fulfilled'(1941c), RSE, 5, 562쪽에훨에훨씬더씬더 자세히기히기록되어 있으며, 그원그원고는 1899년 11월 10일자로되로되어 있다.]

바로그로그 순간우간우리가생가생각했던사던사람을만을만나는 '놀라운우운우연'은익은익숙한 일이다. 나는나는나 자신에게서간서간단하고쉽고쉽게설게설명할 수 있는예는예를관를관찰했는데, 이는 아마도비도비슷한 사건에 대한좋한좋은 모델일델일 것이다. 군주제치제치하의 나라들에서상서상당한 권한권위를 지닌교닌교수² 라는칭는칭호를받를받은지은지 며칠후칠후, 이너타너타운을걷을걷고 있던내던내 생각은갑은갑자기특기특정부정부부에 대한복한복수에 대한 유치한환한환상으로바로바뀌었다. 몇달몇달 전에그에그들은 꿈을꾼을꾼 후흥후흥미로운강운강박증박증세를보를보인어인어린딸린딸을보을보러나러나를불를불렀다. 나는그는그 사건에큰에큰 관심을 가졌고, 그 사건의 기원을 이해한다고 생각했다. 그러나나나나의치의치료제료제의는그는그녀의 부모에 의해거해거절되었고, 나는그는그들이최이최면술로 치료하는외는외국권국권위자에게전게전향할생할생각을하을하고 있다는것는것을 이해하게되게되었다. 나의 현재환재환상은그은그 시도가완가완전히실히실패한 후에부에부모가이가이제나제나를완를완전히신히신뢰한다고말고말하면서치서치료를 시작해달해달라고간고간청하는것는것이었다. 그러나나나나는 '예, 이제저제저를신를신뢰해주해주신다(저도교도교수가되가되었으니말니말이다. [[264]] 칭호는내는내 능력을바을바꾸지 못했다. 나를대를대학강학강사로활로활용할 수 없다면, 교수로서나서나 없이도할도할 수있수있다.')이시이시점에서나서나의 환상은큰은큰 소리로 '좋은하은하루되루되세요, 교수님!' 하는소는소리에가에가로막혔고, 나는고는고개를들를들어내어내가 그들의 제안을거을거절함으로써방써방금복금복수를했를했던바던바로그로그 부부가내가내 옆을지을지나가는것는것을보을보았다. 즉각적으로 생각해보니기니기적적인일인일이일이일어났다는인는인상이 사라졌다. 나는넓는넓고곧고곧게뻗게뻗은거은거의황의황량한길한길을따을따라그라그 부부를 향해걸해걸어가고 있었다. 내가 그들로부터약터약 20걸음떨음떨어진곳진곳에이에이르렀을 때, 나는잠는잠시위시위를올를올려다보았고그고그들의 인상적인모인모습들을얼을얼핏보핏보았고, 그들을알을알아보았지만, 그지그지각을제을제쳐두쳐두었다) 부정적인환인환각의패의패턴으로) 그때그때 명백한 자발과함과함께일께일어난환난환상속상속에 영향을미을미친감친감정적인이인이유들때들때문이었다.³

² [1902년 3월]

³ ['쥐인간'(1909d)의 경우와 유 사한 사건들, 같은책은책, 10, 175,203 참조.]

여기에또에또 다른 '명백한 예감의 해결'이 있는데, 이번에는 Otto Rank(1912e)의것의것이다.¹

¹ [1912년추년추가.]

“얼마전마전 나자나자신도바도바로그로그 순간생간생각하고 있던누던누군가를만를만나는 '놀라운우운우연의 일치'의 특이한변한변형을경을경험했다. 크리스마스직스직전에 나는선는선물로줄로줄 10개의 새로운은크로넨의 형태로약로약간의 거스름돈을받을받기 위해오해오스트리아-헝가리은리은행으로가로가는길는길이었다. 내가나가나의 작은자은자산과은과은행건행건물에쌓에쌓인돈인돈 더미사미사이의 대조와관와관련된야된야심찬환찬환상에 빠져있져있는동는동안, 나는은는은행이 서 있는좁는좁은길은길로들어섰다. 나는문는문앞에차에차가서있서있고많고많은 사람들이드이드나드는것는것을보을보았다. 나는속는속으로말로말했다. 의심할여할여지없지없이계이계산원들은내은내 몇안몇안 되는크로넨을 위해서도시도시간을낼을낼 것이다. 어쨌든나든나는그는그것에 대해빨해빨리할리할 것이다. 나는바는바꾸고 싶은지은지폐를내를내려놓고 '금을 주세요'라고말고말할것할것이다. 나는즉는즉시내시내 실수를알를알아차렸고(물론은론은화를요를요구했어야했야했다) 환상에서깨서깨어났어났다. 나는 이제입제입구에서겨서겨우몇우몇 발자국떨국떨어진곳진곳에한에한 젊은이가나가나를 향해다해다가오는것는것을보을보았는데, 나는그는그를알를알아본다고 생각했지만, 나는 근시안적이었기때기때문에아에아직그직그를확를확실히알히알아볼수볼수 없었다. 그가가가가까이다이다가왔을 때, 나는그는그가골가골드라고불고불리는내는내 동생의학의학교친교친구라는것는것을알을알아차렸다. 골드의 동생은내은내가 문학활학활동을 시작할 때 상당한 도움을 기대했던유던유명한작한작가였다. [[265]] 그러나이나이러한 도움은오은오지 않았고, 그결그결과나과나는은는은행으로가로가는길는길에환에환상의 대상이었던내던내가바가바라던물던물질적 성공을얻을얻지 못했다. 그러므로내로내가환가환상에 빠져있져있는동는동안, 나는무는무의식적으로 Herr Gold의 접근을감을감지했음에틀에틀림없다. 그리고이고이것은(물질적 성공을꿈을꿈꾸고 있는) 나의 의식속식속에서나서나는계는계산대에서덜서덜 가치있치있는은 대신금신금을요을요구하기로결로결정한형한형태로 표현되었다. 그러나다나다른한른한편으로는, 내눈내눈이나이나중에야인야인식할 수 있는대는대상을 나의 무의식이인이인식할 수 있다는 역설적인사인사실은, Bleuler[1910a]가 '복잡한 준비(Complexbereitschaft)'라고부고부른것른것에 의해부해부분적으로 설명되는것는것처럼보럼보인다. 우리가이가이미살미살펴본바본바와같와같이, 이것은물은물질적인문인문제들에 관한 것이었고, 처음부터나터나의 더 나은지은지식과는반는반대로, 나의 발걸음을금을금과 지폐만바만바꿔주꿔주는건는건물로향로향하게하게하였다.'

우리는또는또한 기적적인것인것과 '언캐니'의범의범주에²를포를포함시켜야 하는데, 어떤순떤순간과 상황에서, 우리가전가전에한에한 번정번정확히같히같은경은경험을했을했거나이나이전에한에한 번같번같은장은장소에 있었던것던것에 대해갖해갖는특는특이한느한느낌이지만, 우리의노의노력은결은결코이코이런식런식으로자로자신을알을알리는 이전사전사건을명을명확하게기게기억하는데성데성공하지 못한다. (rse06.228) 나는그는그러한순한순간에사에사람에게서일서일어나는것는것을 '느낌'이라고부고부를때를때 내가단가단지느지느슨한언한언어적용적용법을따을따르고 있다는것는것을알을알고 있다. 의심할여할여지없지없이 문제가되가되는것는것은판은판단, 더정더정확하게는지는지각적판적판단이다. 그러나그나그럼에도불도불구하고이고이러한경한경우들은그은그 나름대로의 성격을 가지고 있으며, 우리는찾는찾는것는것이결이결코기코기억되지 않는다는 사실을간을간과해서는안는안 된다. 나는 이 '기시감' 현상이한이한 개인의 이전정전정신적존적존재의 증거로진로진지하게제게제시된적된적이 있는지모지모르겠다. 그러나심나심리학자들은확은확실히그히그것에 관심을돌을돌려온려온갖종갖종류의 사변적인방인방법으로그로그 문제를해를해결하려고노고노력해왔해왔다. 그들이제이제시한 시도된설된설명들중들중 어느것느것도내도내게는옳는옳은것은것으로보로보이지 않는데, 왜냐하면그면그들중들중 어느것느것도수도수반되는발는발현들과 그 현상에유에유리한조한조건들이들이외에다에다른어른어떤것떤것도고도고려하지 않기때기때문이다. 내가관가관찰한바한바에 따르면, '기시감'를설를설명할 수 있는 심리적 과정들, 즉무즉무의식적인환인환상들은오은오늘날에도여도여전히심히심리학자들에 의해무해무시되고 있다. [[266]]

² [여기서부터 229-30쪽에 있는 '상황을개을개선하고자하자하는소는소망'이라는말는말에이에이어지는내는내용은 1907년의것의것이다.]

내가보가보기에어에어떤것떤것을경을경험했다는느는느낌을환을환상 이전에경에경험했다고부고부르는것는것은잘은잘못이다. 오히려그려그러한순한순간에우에우리가이가이미한미한 번경번경험한적한적이 있는어는어떤것떤것이 실제로건로건드리지만, 그것은결은결코의코의식하지 않았기때기때문에 의식적으로기로기억할 수 없다. 간단히말히말해서 '기시감'의 느낌은무은무의식적인환인환상의회의회상에해에해당한다. 무의식적인환인환상(또는 백일몽)이존이존재하며, 모든사든사람이자이자신의 경험을 통해알해알고 있는동는동일한종한종류의 의식적창적창조물이존이존재하는것는것과같과같다.

나는그는그 주제가가가가장철장철저한치한치료를받를받을 가치가있가있다는것는것을안을안다. 그러나나나나는 여기서그서그 느낌이특이특별한 강렬함과 지속성으로 특징지어지는 '기시감'의 한 사례에 대한 분석을제을제시하는것는것 이상을하을하지 않을것을것이다. 현재 37세인한인한 부인은 12½살때살때 처음으로이로이 나라에 있는몇는몇몇학몇학교친교친구들을 방문했던기던기억이뚜이뚜렷하다고주고주장했다. 정원에들에들어서자마자전자전에그에그곳에 있었던것던것 같은느은느낌이들이들었다. 이느이느낌은응은응접실에들에들어갈때갈때도반도반복되어, 다음방음방이어이어디가될가될지, 그방그방에서어서어떤전떤전망이나이나올지 등을미을미리알리알고 있다고느고느꼈다. 그러나이나이 친근감이그이그 집과 정원을더을더 일찍방찍방문했던것던것, 아마도가도가장어장어린 시절에방에방문했을 때 그기그기원이되이되었을 가능성은완은완전히배히배제되었고, 그녀가부가부모에게의게의문을품을품은결은결과로반로반증되었다. 이것을보을보고한그한그 여인은 어떤심떤심리학적 설명을 찾으려고한고한 것이아이아니라, 이감이감정의 발생을 이 같은학은학교친교친구들이나이나중에습에습득한그한그녀의 감정적 삶에 대한중한중요성에 대한 예언적 표시로보로보았다. (rse06.229) 그러나그나그 현상이그이그녀에게서일서일어난 상황을고을고려해보해보면그면그 문제에 대한 다른관른관점으로가로가는길는길을알을알 수있수있다. 그자그자매가방가방문했을 때, 그자그자매는 이 소녀들에게중게중병을앓을앓고 있는외는외동남동생이 있다는것는것을알을알고 있었다. 방문중문중에그에그녀는실는실제로그로그를보를보았고, 그가매가매우아우아파보파보인다고 생각했으며, 그가곧가곧 죽을것을것이라고혼고혼잣말을했을했다. 이제그제그녀의하의하나뿐인남인남동생은몇은몇 달전달전에디에디프테리아로위로위독한병한병을앓을앓았던적던적이 있었다. 남편이병이병을앓을앓고 있는동는동안그안그녀는몇는몇 주동주동안부안부모님집님집을떠을떠나친나친척집척집에머에머물렀다. [[267]] 그녀는오는오빠가이가이 나라를방를방문할 때 그녀와 함께 있었다고 믿었다. 그녀는 심지어그어그것이그이그가병가병을앓을앓은후은후 처음으로상로상당한여한여행을한을한 것이라고 생각했다. 그러나그나그녀의 기억력은 이 점들에 대해서는놀는놀라울정울정도로 불확실했지만, 다른모른모든세든세부사부사항들, 특히그히그날그날그녀가입가입고 있던드던드레스에 대해서는매는매우선우선명한그한그림을 가지고 있었다. [위의 각주 3, 11-12쪽참쪽참조]¹ 박식한 사람이라면누면누구나이나이러한 암시로부터오터오빠가죽가죽을것을것이라는기는기대가 그 당시소시소녀의 생각에중에중요한 역할을했을했으며, 결코의코의식을갖을갖지 못했거나, 병이순이순조롭게종게종결된후된후에정에정력적인억인억압에굴에굴복했다는결는결론을내을내리는데어데어려움이없이없을것을것이다. 만약상약상황이그이그렇지 않았다면, 그녀는다는다른옷른옷을입을입어야했야했을것을것이다. 그녀는친는친구들의 집에서도비도비슷한상한상황을발을발견했는데, 그친그친구의 유일한남한남동생은얼은얼마지마지나지 않아죽아죽을 위기에처에처해있해있었다. 그녀는 자신이몇이몇 달전달전에이에이런상런상황을겪을겪었다는것는것을의을의식적으로기로기억했어야했야했다. 그것을 기억하는대는대신에- 억압에 의해방해방해를받를받았다. 그녀는무는무언가를기를기억하고 있다는느는느낌을그을그녀의 주변, 정원과집과집으로옮로옮겼고, 이모이모든것든것을전을전에정에정확히한히한 번똑번똑같이보이보았다는 '파우스정스정찰'의 희생양이되이되었다. 억압이 있었다는 사실로부터우터우리는오는오빠의 죽음에 대한그한그녀의 이전 기대가희가희망적인환인환상과크과크게다게다르지 않았다는결는결론을내을내릴수릴수 있다. 그랬다면그면그녀는외는외동딸이었을것을것이다. 후기 신경증 환자에서그서그녀는 부모를잃를잃는것는것에 대한두한두려움으로가로가장심장심하게고게고통받통받았고, 그이그이면에는늘는늘 그렇듯이분이분석을 통해동해동일한 내용의 무의식적 소망을드을드러낼수낼수 있었다.

¹ [Freud(1937d), RSE, 23, 241 참조.]

나는비는비슷한방한방식으로그로그 순간의 감정적별적별자리에서 '기시감'에 대한 내 자신의덧의덧없는경는경험을 이끌어낼어낼 수있수있었다. '이것은다은다시한시한 번상번상황을개을개선하고자하자하는소는소망으로이로이런저런시런시간에내에내 안에형에형성된(무의식적이고알고알려지지 않은) 환상을깨을깨우는기는기회가될가될 것이다. (rse06.230) ('기시감'¹에 대한 이러한 설명은지은지금까지단지단 1명의 관찰자에 의해서만고만고려되었다. 이책이책의 3판[1910년]에그에그토록많록많은귀은귀중한 공헌을한을한 Ferenczi 박사는 이 주제에 대해다해다음과같과같이나이나에게편게편지를썼를썼다. “나자나자신의 경우와 다른사른사람들의 경우로부터, 나는 설명할 수 없는친는친숙함의 느낌은현은현재의 상황에서무서무의식적으로상로상기되는무는무의식적인환인환상에서비서비롯된 것이라고확고확신했다. [[268]] 내환내환자중 1명에게일게일어난일난일은분은분명히뭔히뭔가달가달랐지만, 실제로는꽤는꽤 유사했다. 이느이느낌은 아주자주자주그주그에게돌게돌아왔지만, 그것은전은전날밤날밤에꾼에꾼 꿈의잊의잊혀진(억압된) 부분에서비서비롯된 것임이대이대개증개증명되었다. 그러므로 '기시감'은백은백일몽뿐만아만아니라밤라밤의 꿈에서도파도파생될수될수 있는것는것 같다.'

¹ [이 문단의 나머지부지부분과 다음문음문단은 1910년과 1917년에각에각주로추로추가되가되었고, 1924년에본에본문에삽에삽입되었다.]

나는나는나중에 Grasset(1904)이내이내 것과매과매우유우유사한현한현상에 대한 설명을했을했다는것는것을알을알게되게되었다.²

¹ [기시감(déjà vu)'의 특별한경한경우는, 전혀다혀다른 설명과함과함께, 1909년에 『꿈의 해석』(1900a), RSE, 5, 357쪽에추에추가된 구절에서언서언급될수될수 있다. '비성격화(depersonalizatio)'라는연는연합현합현상에 대한 논의는 프로이트의 논문 '아크로폴리스에서의 기억의 교란'(1936a), ibid., 22, 259 ff.를보를보라.

1913년³ 나는 '기시감(déjà vu)'[1914a]와매와매우유우유사한또한또 다른현른현상을 설명하는짧는짧은논은논문을썼을썼다. 이것은 '데자라자라콩테(déjà raconté)'로, 정신분석 치료과료과정에서 특별한흥한흥미를끄를끄는어는어떤것떤것을 이미보미보고한 것 같은착은착각이다. 이런경런경우, 환자는 주관적인확인확신의 표시를할를할 때마다자다자신이이이이미오미오래 전에특에특정한 기억을 이야기했다고주고주장한다. 그러나의나의사는그는그와는반는반대임을확을확신하며, 일반적으로환로환자에게자게자신의잘의잘못을확을확신시킬수킬수 있다. 이흥이흥미로운초운초역증상에 대한 설명은 아마도환도환자가이가이 정보를전를전달하고 싶은충은충동을느을느꼈고그고그렇게하게하려고했고했으나그나그것을 실행에옮에옮기는데실데실패했으며, 이제전제전자의 기억을후을후자의 대체물, 즉자즉자신의 의도를수를수행하는것는것으로받로받아들인다는것는것이다.

³ [이편이편의 마지막두막두 항은 1924년에추에추가되가되었다.]

비슷한상한상황, 그리고아고아마도같도같은기은기제가 Ferenczi(1915a)가 '가정된' '착행증'parapraxes'라고부고부른것른것에서볼서볼 수있수있다. 우리는우는우리가잊가잊었거나, 잘못놓못놓았거나, 잃어버린어린어떤것떤것, 즉어즉어떤물떤물건이 있다고 믿는다. 그러나우나우리는그는그런종런종류의 일을하을하지 않았으며모며모든것든것이마이마땅히그히그래야한야한다고스고스스로를설를설득할 수 있다. 예를들를들어, 한여한여성 환자가진가진료실로돌로돌아와 그곳에두에두고온고온 우산을줍을줍고 싶다는 이유를댔를댔습니다. 그러나의나의사는그는그녀가실가실제로그로그것을손을손에쥐에쥐고 있는것는것을본을본다.¹ (rse06.231) 그러므로이로이 초역적실적실천을 향한충한충동[Impuls]이 있었고, 그충그충동은그은그것의 실제적인 실행을대을대신하기에충에충분했다. [[269]] 이차이차이점을제을제외하면, 가정된착된착행증은실은실제와동와동일하다. 그러나더나더 저렴하다고할고할 수있수있다.

¹ [이예이예는 Ferenczi의 논문에서 발췌한 것이다.]

 )이자)² 최근에내에내가철가철학적교적교육을받을받은한은한 동료에게이게이름을 잊어버리는몇는몇 가지예지예를그를그 분석과함과함께보께보고할기할기회가있가있었을 때, 그는서는서둘러이러이렇게대게대답했다. 그러나내나내 경우에는 이름을 잊어버리는일는일이다이다르게일게일어난다.' 이 문제는 분명히이히이처럼쉽럼쉽게다게다루어질수질수 없다. 나는내는내 동료가이가이름망름망각을 분석해볼해볼 생각을 해본적본적이없이없었을것을것이며, 자신의 경우에어에어떻게다게다르게일게일어났는지를말를말할 수도없도없었을것을것이다. 그러나그나그럼에도불도불구하고그고그의 논평은많은많은 사람들이전이전면에내에내세우는경는경향이 있는문는문제를 다루고 있다. 여기에제에제시된비된비유와 우연한 행동에 대한 설명은매은매우일우일반적으로적로적용되는가, 아니면특면특정경정경우에만적만적용되는가? 그리고만고만약후약후자라면, 다른방른방식으로 발생했을수을수도있도있는현는현상을 설명하기 위해그해그것을불을불러들일수일수 있는 조건은무은무엇인가? 이질이질문에답에답하는데있데있어나어나의 경험은나은나를궁를궁지에몰에몰아넣는다. 나는 여기서증서증명된종된종류의 연관성이거이거의 발견되지 않는다고가고가정하는것는것에 대해경해경고할 수밖에없에없다. 왜냐하면, 내가나가나 자신이나환나환자들을대을대상으로실로실험을할을할 때마다, 보고된 사례들에서와같와같이연이연관성이분이분명히존히존재한다는것는것이명이명백하게나게나타났거나, 적어도그도그랬다고가고가정할 수 있는충는충분한 근거가있가있었기때기때문이다. 증상적행적행위의숨의숨겨진의진의미를찾를찾는데매데매번성번성공하지 못한다해다해도놀도놀라운일운일이아이아닌데, 그이그이유는해는해결책에 반대하는내는내적저적저항의크의크기가결가결정적인요인요인으로고로고려되기때기때문이다. 마찬가지로, 자신이나환나환자의 모든꿈든꿈을 해석하는것는것은불은불가능하다. 이론이일이일반적으로유로유효하다는것는것을증을증명하려면숨면숨겨진연진연결로가로가는길는길의 일부를꿰를꿰뚫을수을수 있으면충면충분한다. 다음날그날그것을풀을풀려고시고시도하는동는동안불안불응하는것는것으로판로판명된 꿈은그은그 사이에진에진정한변한변화가일가일어나고경고경쟁하는 정신적 가치가감가감소한 후에일에일주일이나한나한 달후달후에그에그 비밀을빼을빼앗길수길수 있게되게되는경는경우가종가종종발종발생한다.³ 증상과 증상행상행위의 해결에도 동일하게적게적용된다.⍈

² [이부이부분의 처음두음두 단락은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

³ [『꿈의 해석』(1900a), RSE, 5, 468-9, 그리고꿈고꿈해석에 관한 2개의 후기논기논문, 1911

e(ibid., 12, 85-6)와 1925i(ibid., 19, 115 ff.)에서 프로이트의 일부논부논평을참을참조하라.]

⍇[[270]] 93쪽의 오독의 예('욕조속조속의 유럽횡럽횡단')는억는억압된생된생각에 대한진한진정한 관심이 사라졌을 때 처음에는해는해소할 수 없는증는증상이어이어떻게분게분석에접에접근할 수 있게되게되는지를보를보여줄수줄수 있는기는기회를주를주었다.¹ (rse06.232) 내동내동생이나이나보다먼다먼저선저선망의 대상이될이될 가능성이존이존재하는한는한, 이오이오독은그은그것을 분석하려는나는나의 반복적인노인노력에저에저항했다. 이런식런식으로그로그가나가나보다더다더 좋아질것질것 같지 않다는것는것이밝이밝혀진후진후, 그해그해결책으로이로이끄는길는길은갑은갑자기깨기깨끗해졌다. 그러므로분로분석에저에저항하는 모든경든경우들이여이여기에밝에밝혀진정진정신적 기제이제이외의 기제에 기인한다고주고주장하는것는것은옳은옳지 않다. 그러한 가정은 부정적인증인증거이거이상의것의것을필을필요로할로할 것이다. 더욱이, 아마도모도모든건든건강한 사람들에게서 발견될수될수 있는 '착행증'parapraxes'와 증상적행적행위에 대한 다른 설명을믿을믿으려는태는태도는증는증거가거가치가매가매우결우결여되어 있다. 그것은명은명백히비히비밀을만을만들어낸동낸동일한 정신적힘적힘의 발현이며, 따라서비서비밀을보을보존하고그고그 해명에저에저항하는 정신적힘적힘의 표현이기도하도하다.

¹ [각주 1924년추년추가: ] 이시이시점에서경서경제적 성격의 매우흥우흥미로운문운문제들이등이등장하는데, 심리적 과정들이쾌이쾌락을얻을얻고불고불쾌감을제을제거하는것는것을목을목표로한로한다는 사실을고을고려한질한질문들이다. 불미스러운동운동기로잊로잊혀진이진이름을되을되찾는것는것이대이대체연체연상을 통해어해어떻게가게가능해지는가하는데는데에는 이미경미경제적 문제가있가있다. Tausk(1913a)의훌의훌륭한 논문은잊은잊혀진이진이름을유을유쾌한톤한톤의 연상과연과연결하는데성데성공한다면, 그이그이름의 재생산에서기서기대할 수 있는불는불쾌감을상을상쇄할 수 있는 방법에 대한좋한좋은예은예를 제공한다.]

다른한른한편으로, 우리는억는억압된생된생각과 충동[Regungen]이분이분명히그히그 자체의 도움없움없는노는노력에 의해증해증상적행적행위와 비유적행적행위로 표현되지 않는다는 사실을간을간과해서는안는안 된다. 신경분경분포부포부분에서 이러한측한측면미면미끄러짐에 대한 기술적 가능성은독은독립적으로제로제시되어야한야한다. 그러면 이것은억은억압된자된자가 의식적으로느로느끼도록하록하려는 의도에 의해쉽해쉽게이게이용될것될것이다. 언어적비적비유의 경우, 철학자들과문과문헌학자들의 상세한 연구는그는그러한 의도에봉에봉사하는구는구조적, 기능적 관계가무가무엇인지를결를결정하기 위해노해노력해왔해왔다. [[271]] 만약우약우리가착가착행증과 증상적행적행위의 결정요정요인들중들중에서, 한편으로는무는무의식적동적동기와 다른한른한편으로는무는무의식적동적동기와만와만나게되게되는 생리적, 정신육체적 관계를구를구별한다면, 정상성의 범위안위안에무에무의식적동적동기와같와같은다은다른요른요인들이존이존재할 수 있는지는 여전히미히미해결질결질문으로남로남아있아있다. 그리고그고그 대신에) 이러한 관계의 선을따을따라착라착행증(parapraxe)와 증상적행적행위(symptom-acts)를창를창조한다. 이질이질문에답에답하는것는것은내은내 일이아이아니다.

또한 나의 목적은² 정신분석적인 견해와착와착행증에 대한 대중적인 견해사해사이의 차이를과를과장하는것는것도아도아니다. (rse06.233) 나는오는오히려이려이러한차한차이가선가선명도를많를많이잃이잃는경는경우에주에주의를환를환기시키고 싶다. 혀나펜나펜에 의해만해만들어진쪽진쪽지의가의가장단장단순하고가고가장눈장눈에띄에띄지 않는예는예들(아마도단도단어들이단이단순히축히축약되거나단나단어와글와글자가생가생략된경된경우)에 관해서는더는더 복잡한해한해석이무이무용지물이된이된다. 정신분석의 관점에서볼서볼 때, 우리는 이러한경한경우에어에어떤의떤의도의 교란이그이그 존재를드를드러냈다고주고주장해야 하지만, 우리는그는그 교란이무이무엇으로부터파터파생되었고그고그 목적이무이무엇이었는지는말는말할 수 없다. 사실, 그것은자은자신의 존재를입를입증하는것는것 외에는 아무것도성도성취하지 못했다. 그러한경한경우, 우리는또는또한착한착행증이음이음성학적 유사성과밀과밀접한 심리적 연관성에 의해어해어떻게장게장려되는지를볼를볼 수있수있다. 이것은우은우리가결가결코반코반박한적한적이없이없는 사실이다. 그렇지만, 혀의 미끄러짐이나펜나펜의 미끄러짐과같과같은초은초보적인사인사례들은더은더 분명하게표게표시된 사례들에 기초하여판여판단되어야 하며, 그 사례들의 조사는착는착행증이유이유발되는 방식에 대해명해명백한결한결론을산을산출해야한야한다는것는것은합은합리적인 과학적 요구이다.

² [이항이항은 1917년에추에추가되가되었다.]

(에프)¹ 혀의 미끄러짐에 대한 논의 이래로[위의 46쪽] 이해우해우리는착는착행증이숨이숨겨진동진동기를가를가지고 있다는것는것을증을증명하는것는것으로만로만족해왔해왔으며, 정신분석의 도움으로우로우리는 이 동기에 대한지한지식에이에이르는길는길을추을추적해왔해왔다. 우리는지는지금까지착지착행증에서 표현되는 정신적 요인들의 일반적본적본성과특과특이성을거을거의 고려하지 않은채은채로남로남겨두겨두었다. 어쨌든우든우리는 아직그직그것들을더을더 자세히정히정의하고그고그것들이법이법칙에부에부합하는지시지시험해보해보려고시고시도하지 않았다. 또한우한우리는지는지금이금이 문제를급를급진적인방인방법으로 다루려고시고시도하지 않을것을것인데, 왜냐하면 이 주제는다는다른각른각도에서더서더 잘탐잘탐구될수될수 있기때기때문이다.² [[272]] 여기서몇서몇 가지질지질문들이제이제기될수될수 있는데, 나는적는적어도그도그것들을제을제시하고개고개략적으로 설명할것할것이다. (1) 잘못된 행동과우과우연한 행동으로 나타나는 생각과 충동의 내용과 기원은무은무엇인가? (2) 생각이나충나충동으로하로하여금그금그러한 행동을 표현 수단으로사로사용하지 않을수을수 없게하게하고그고그렇게할게할 수있수있는입는입장에서에서게하게하는결는결정요정요인은무은무엇인가? (3) 착행증의 종류와 그것을 통해표해표현되는것는것의 특성들사들사이에지에지속적이고분고분명한 관계를확를확립하는것는것이가이가능한가?

¹ [아래의 각주 2와각와각주 3, 235쪽을제을제외하고, 이장이장의 나머지부지부분은 1901년으로거로거슬러올러올라간다.]

² [1924년각년각주추주추가: ] 이책이책은전은전적으로대로대중적인성인성격을띠을띠고 있다. 그것은단은단 지 사례들의 축적에 의해, 무의식적이면서도작도작용하는 정신적 과정들에 대한 필연적인가인가정을 위한길한길을닦을닦는것는것을목을목표로할로할 뿐이며, 이무이무의식의 본질에 대한모한모든이든이론적 고찰들을회을회피한다.]

마지막질막질문에답에답하기 위한 몇 가지자지자료를모를모으는것는것으로시로시작하겠다. (rse06.234) 혀의 미끄러짐의 예들을논을논의할 때[위의 46쪽] 이해우해우리는말는말하고자하자하는것는것의 내용을넘을넘어서야할야할 필요성을느을느꼈고, 의도를벗를벗어난 어떤것떤것에서언서언어장어장애의 원인을 찾아야했야했다. 이것이무이무엇인지는 여러경러경우에명에명백했고, 화자의 의식에알에알려져있져있었다. 가장단장단순하고가고가장투장투명해보해보이는예는예들에서, 그것은동은동일한 생각의또의또 다른구른구성이었다. 그것은마은마치 [생각을 표현할 수 있는] 동등한 권한권리를가를가지고 있는것는것처럼들럼들리고, 왜한왜한 버전은굴은굴복하고다고다른버른버전은승은승리했는지를설를설명할 수 없는상는상태에서생서생각의 표현을 방해했다.) 이것들은 Meringer & Mayer의 '오염' [46쪽이쪽이하].다.) 2번째부째부류의 경우, 한판한판본의패의패배에 대한 동기는고는고려사항이었지만, 그것을완을완전히보히보류할만할만큼강큼강력하지는않는않았다('zum Vorschwein gekommen' [p. 49]). 보류된버된버전도완도완벽하게의게의식되어 있었다. 오직 3번째부째부류의 사람들에게서만그만그 불온한 생각이의이의도된 것과 다르다는것는것을거을거리낌없낌없이주이주장할 수 있으며, 오직그직그들의 경우에 있어서만명만명백히필히필수적인구인구별이성이성립될수될수 있다. 번뇌하는 생각은생은생각의 연상(Gedankenassoziationen, 내적모적모순의 결과로서의 번뇌)에 의해번해번뇌된생된생각과연과연결되거나, 아니면그면그 본질상번상번뇌와 무관하며, 번뇌된단된단어는종는종종무종무의식적인번인번뇌하는 생각과우과우연히연히연결된다. 예기치않치않은외은외적 연상에 의해. [[273]] 내가정가정신분석에서제서제시한 예들에서, 전체말체말은활은활동적이되이되었지만동만동시에완에완전히무히무의식적인상인상태로남로남아있아있는 생각의 영향아향아래있래있다. 이들은 소란자란자체에 의해배해배신당하거나('Klapperschlang.' ('Kleopatra'[p. 57]), 의식적으로의로의도된연된연설의 다른 부분들이 서로를방를방해할 수 있게함게함으로써간써간접적인영인영향력을행을행사한다('Ase natmen', 'Hasenauer Street'와프와프랑스여스여성의회의회상이배이배경에 있다[54쪽이쪽이하]. 말의 방해가파가파생되는억는억제된생된생각또각또는무는무의식적인생인생각은가은가장다장다양한 기원을 가지고 있다. 따라서 이 조사는어는어떤방떤방향으로도일도일반화할 수 없다.

필자의 오독과펜과펜의 미끄러짐에 대한 비교검교검토는동는동일한결한결론에이에이르게한게한다. 혀의 미끄러짐과 마찬가지로, 어떤경떤경우들은더은더 이상의 동기가없가없는응는응축 작업에 기원을두을두고 있는것는것으로보로보인다(예: 'Apfe' [p. 53]). 그러나, 꿈-작업에서는 정상적이지만우만우리의깨의깨어 있는 생각에서는결는결함이 있는그는그러한응한응축이일이일어나려면특면특별한조한조건들이충이충족될필될필요가없가없는지를아를아는것는것은만은만족스러울것울것이다. 이 문제에 대한 정보는예는예제자제자체에서얻서얻을수을수 없다. (rse06.235) 그러나나나나는 이로부터예터예를들를들어의어의식적주적주의의 이완이완이완이완이외에다에다른조른조건이 실제로없로없다는결는결론을내을내리기를거를거부해야 하는데, 왜냐하면나면나는다는다른출른출처를통를통해정해정확성과 신뢰성으로 특징지어지는것는것이바이바로자로자동적인활인활동¹이라는것는것을알을알고 있기때기때문이다. 생물학에서흔서흔히그히그렇듯이정이정상적상적상황이나정나정상에근에근접한상한상황은병은병리학적상적상황보다조다조사에덜에덜 유리한 대상이라는 사실을강을강조하고 싶다. 나는 이러한 아주사주사소한교한교란을 해명하는데있데있어모어모호한채한채로남로남아있아있는것는것이심이심각한교한교란에 대한 설명에 의해 밝혀질것질것으로기로기대한다.

¹ [즉, 의식적인주인주의가거가거두어져있는활는활동. 위의 114쪽이쪽이하를참를참조하라.]

펜의 오독과미과미끄러짐에서우서우리가더가더 멀고복고복잡한 동기를식를식별할 수 있는많는많은예은예가있가있다. '욕조속조속의 유럽횡럽횡단'(위의 93쪽)은질은질투와야와야망의 억압된충된충동에서비서비롯된외된외딴생딴생각의 영향때향때문인것인것으로 설명되는독는독서의 방해이며, '전환어'² 'Beförderung을활을활용하여읽여읽고 있는무는무관심하고순고순진한 주제와연와연결을형을형성한다. [[274]] 'Burckhardt'의 경우[우쪽] 이름자름자체가이가이런종런종류의 '스위치낱치낱말을형을형성한다.

¹ [이용이용어(독일어 'Wechsel')는동는동시대 'Dora' 사례사(1905e)의 2~3지점에서사서사용되용되었다., 프로이트는또는또한 '언어적다적다리'라는 용어를사를사용하는데, 예를들를들어위어위의 43쪽에서볼서볼 수있수있다. '쥐인간' 분석(1909d), RSE, 10, 163쪽에서도마도마찬가지다. 위의 95쪽에 있는 '연관다관다리' 참조.]

언어기어기능의 교란이다이다른정른정신활신활동보다더다더 쉽게발게발생하고교고교란하는힘는힘에 대한 요구가적가적다는것는것은의은의심의여의여지가없가없다. [191쪽참쪽참조]

올바른의른의미에서의 망각, 즉과즉과거의 경험을망을망각하는것는것을검을검토하는것는것에 관해서는다는다른입른입장에 있다. (엄밀한 의미에서망서망각하는것는것을구을구별하기 위해, 우리는 I장과 II장에서묘서묘사된고된고유명사와 외래어의 망각을 '기억의 미끄러짐'으로, 의도의 망각을 '생략'이라고말고말할 수 있다.) 정상적인망인망각과각과정의 기본결본결정요정요인은알은알려져있져있지 않는다.³ [[275]] 우리는또는또한우한우리가믿가믿고 있는 모든것든것이잊이잊혀지는것는것은 아니라는라는 것을상을상기하게된게된다. (rse06.236) 여기서우서우리의 설명은중은중요하지 않은것은것은잊은잊혀지지만중만중요한 것은기은기억에 의해보해보존된다는규는규칙을깨을깨뜨리는한는한, 망각이우이우리를놀를놀라게하게하는경는경우에만관만관련된다. 특별한 설명이필이필요해보해보이는 망각의 예들을 분석해보해보면, 망각의 동기는언는언제나괴나괴로운 감정을불을불러일으킬수킬수 있는어는어떤것떤것을 기억하지 않으려는태는태도임을알을알 수있수있다. 우리는 이 동기가정가정신 생활에서아서아주일주일반적으로 나타나는것는것을목을목표로하로하지만, 그것에 대항하여작여작용하는다는다른힘른힘에 의해규해규칙적으로 전혀효혀효력을발을발휘하지 못한다고의고의심하게된게된다. 괴로운인운인상을 기억하지 않으려는 이 태도의 범위와중와중요성은가은가장신장신중한 심리학적검적검토를받를받을 가치가있가있는것는것 같다. 더욱이, 우리는어는어떤특떤특별한조한조건들이이이이 망각을개을개별적인경인경우에 보편적으로목로목표로하로하는것는것을 가능하게하게하는가하는문는문제를이를이 더넓더넓은맥은맥락에서 분리할 수 없다.

³ [1907년각년각주추주추가: ] 나는 아마도올도올바른의른의미에서망서망각의 기제에 관하여다여다음과같과같은제은제안을할을할 수있수있을것을것이다. 니믹물믹물질은일은일반적으로응로응축과왜과왜곡의 2가지영지영향을받을받는다. 왜곡은 정신 생활의 지배적인경인경향의 작용이며, 무엇보다도정도정서적으로작로작용하고응고응축에 대한상한상당한 저항력을보을보이는기는기억의흔의흔적에 대한 것이다. 무관심해진흔진흔적은응은응축과축과정에저에저항하지 않고굴고굴복한다. 그러나이나이것에덧에덧붙여서, 왜곡된경된경향은그은그들이자이자신을드을드러내고자했자했던장던장소에서 만족하지 못한채한채 남아있아있을경을경우무우그저 그런 자료를먹를먹고산고산다는것는것을관을관찰할 수 있다. 이러한응한응축과왜과왜곡의 과정이오이오랜기랜기간동간동안계안계속되면서, 모든새든새로운경운경험은기은기억의 내용을변을변형시키는 방향으로작로작용하기때기때문에, 일반적으로기로기억을불을불확실하고불고불분명하게만게만드는것는것은시은시간이라고 생각된다. 망각에시에시간의직의직접적인 기능이 있다는것는것은전은전혀의혀의심의여의여지가없가없을 가능성이매이매우높우높다. [이러한 아이디어들중들중 일부에 대한초한초기 초안은 위의 각주 2, 117쪽참쪽참조. 이발이발언의 요지는 이미 프로이트의 『재담과 무의식의 관계』(1905c), RSE, 8, 146쪽의 6장에 대한 짧은각은각주에서제서제시되었다. 정서적 기억이잊이잊혀지는 과정에 대한흥한흥미로운논운논의는 3부의 3절에서찾서찾을수을수 있다. 1895년 프로이트의 '프로젝트'(Freud, 1950a).](억압된기된기억의흔의흔적의 경우, 가장오장오랜시랜시간이지이지나도아도아무런변런변화가일가일어나지 않는다는것는것을증을증명할 수 있다. 무의식은시은시대를초를초월한다. 정신적 고정의가의가장중장중요하면서도가도가장이장이상한특한특징은 모든인든인상이처이처음받음받았을 때와동와동일한형한형태로뿐만아만아니라이라이후의 발전에서채서채택한모한모든형든형태로보로보존된다는것는것이다. 이것은다은다른영른영역과비과비교하여설여설명할 수 없는상는상황이다. 이론적으로니로니뎈내뎈내용의 모든초든초기 상태는그는그 요소가오가오래 전에모에모든원든원래연래연결을더을더 최근의 연결로교로교환한경한경우에도다도다시기시기억으로복로복원될수될수 있다. [이것은무은무의식의 '영원성'에 대한 최초의 명백한언한언급인것인것 같다. 무의식에 관한 메타심리학 논문(1915e), RSE, 14, 165 3쪽에 대한 편집자의 각주를보를보라: 로마시의 고고학에서취서취한 비교에 의한 예증의 시도는 프로이트에 의해만해만들어졌고그고그의 후기저기저작인 ⪡문명과 불만⪢(1930a)의 1장에서쓸서쓸모없는것는것으로버로버려졌는데, 거기에는기는기억과망과망각의 본질에 대한또한또 다른긴른긴 논의가있가있다. 같은책은책, 21, 63 이하.]

의도를망를망각할 때 또다또다른요른요소가전가전면에등에등장한다. 기억하기괴기괴로운것운것의 억압에서만추만추측할 수 있었던갈던갈등은여은여기에서 가시화되며, 사례의 분석에서의서의도를종를종식시키지 않고반고반대되는대는대항의지가정가정기적으로 인식될수될수 있다. 이미설미설명한착한착행증에서와같와같이, 여기서는 2가지유지유형의 정신과신과정을인을인식할 수 있다. [위의 233-4쪽참쪽참조] 반대의대의지는 의도에 직접적으로반로반대되거나(의도의 목적이어이어느정느정도중도중요한경한경우), 의도자도자체와 그 본질이무이무관하고외고외부연부연합을 통해의해의도와의 연결을 설정한다(거의 무관심한 의도의 경우). [[276]]

동일한갈한갈등이벙이벙어리행리행동의 현상을지을지배한다. 행동을 방해할 때 나타나는충는충동[Impuls]은종은종종반종반 충동이지만, 더자더자주그주그것은완은완전히관히관련이없이없는충는충동이며, 그것은단은단지행지행동이수이수행되는동는동안행안행동을 방해함으로써표써표현을성을성취할기할기회를잡를잡을뿐을뿐이다. (rse06.237) 교란이내이내적모적모순에서비서비롯된경된경우가더가더 중요한경한경우이다. 그들은또은또한더한더 중요한 행동을포을포함한다.

우연한 행동이나증나증상적인행인행동에서내서내적갈적갈등은점은점점덜점덜 중요해진다. 따라서의서의식이거이거의가의가치를부를부여하지 않거나완나완전히간히간과하는 이러한운한운동징동징후는다는다양한무한무의식적또적또는보는보류된충된충동을 표현하는데기데기여한다. 대부분의 경우그우그들은환은환상이나소나소원의 상징적 표현이다.

1번째질째질문, 즉착즉착행증에서 표현되는 생각과 충동의 기원이무이무엇인가하는점는점과관과관련하여(p. 233 above), 우리는많는많은경은경우에번에번뇌가정가정신적 삶에서억서억압된충된충동에서비서비롯된다는것는것을쉽을쉽게 보여줄수줄수 있다고말고말할 수 있다. 건강한 사람들에게는, 도덕교덕교육의압의압력이무이무겁게짓게짓누르는 이기주의적이고, 질투심많심많고, 적대적인감인감정과 충동이그이그들의힘의힘에 대한 어떤표떤표현을 찾기 위해착해착행증이제이제공하는경는경로를자를자주사주사용하는데, 이는 부인할 수 없이존이존재하지만고만고등정등정신장치에 의해인해인식되지 않는다. 이러한 비유와 우연한 행동에 대한묵한묵인은 대체로부로부도덕한 것에 대한순한순응적인관인관용과 동등하다. 이러한억한억압된충된충동들가들가운데서도여도여러가러가지 성적흐적흐름이 적지 않은역은역할을한을한다. 이러한특한특정한 것들이 사실나실나의 예들에서 분석에 의해드해드러난생난생각들가들가운데그데그토록드록드물게나게나타나야한야한다는것는것은내은내 자료의 우연이다. 내가분가분석한 사례들은상은상당부당부분내분내 정신 생활에서 가져온것온것이기때기때문에, 그선그선택은처은처음부터부터부분적이었고성고성적인문인문제를배를배제하는것는것을목을목표로했로했다. 또어또어떤때떤때는지는지극히순히순진한 반대와배와배려에서불서불안한 생각이떠이떠오르는것는것처럼보럼보이기도한도한다.

이제우제우리는 2번째질째질문, 즉어즉어떤생떤생각이완이완전한형한형태가아가아니라일라일종의 기생적형적형태로, 또다또다른생른생각의 수정과교과교란으로서 표현을추을추구하도록강록강요받는 심리적 결정요인이무이무엇인지에 대한 답을 찾아야할야할 순간에도에도달했다(p. 233). [[277]] 착행증의가의가장두장두드러진예진예들은 이러한결한결정요인들이의이의식에의허의허용가용가능성과관과관련하여, 즉그즉그것들이 '억압'[Verdrängten]이라는뚜는뚜렷한 성격을지을지니는 정도에 관한문한문제에서찾서찾아야할야할 것으로보로보인다. 그러나일나일련의 예를통를통해이해이 성격를따를따라가다보다보면점면점점더점더 모호한징한징후로녹로녹아든다. 어떤것떤것을 시간낭간낭비로 치부하려는경는경향, 또는문는문제의 생각이당이당면한문한문제와적와적절히관히관련되어 있지 않다는고는고려는, 어떤생떤생각을뒤을뒤로밀로밀어내는동는동기로 나타나며(그런다런다음다음다른생른생각을 방해함으로써표써표현을 찾도록내록내버려둔려둔다), 불복종하는감는감정적 충동에 대한 도덕적비적비난이나완나완전히무히무의식적인생인생각의 흐름에서파서파생되는것는것과같과같은역은역할을한을한다. (rse06.238) 착행증과우과우연한 행동이어이어떻게결게결정되는지에 대한 일반적인본인본질에 대한통한통찰은 이러한맥한맥락에서얻서얻을수을수 없다. 이러한질한질문에서 1가지중지중요한 사실이드이드러난다. 착행증의 동기가더가더 순수할수록, 그리고덜고덜 불쾌할수록(따라서의서의식에덜에덜 용납될수될수 있을수을수록) 그안그안에서 표현을 찾는 생각은, 일단주단주의를돌를돌리면그면그 현상을 설명하기가더가더 쉽다. 혀의 미세한미한미끄러짐은즉은즉시알시알아차리고자고자발적으로교로교정한다. 동기가실가실제로억로억압된충된충동에서비서비롯된경된경우, 그경그경우는 신중한 분석에 의해해해해명되어야 하며, 그자그자체로때로때때로어로어려움에부에부딪히거나성나성공하지 못한 것으로판로판명될수될수 있다.

그러므로우로우리는 이 마지막탐막탐구의 결과를착를착행증과우과우연적행적행동의 심리적 결정요정요인에 대한만한만족스러운설운설명이다이다른노른노선과 다른접른접근법에 의해모해모색되어야한야한다는증는증거로받로받아들이는것는것이의이의심할여할여지없지없이정이정당하다. 따라서관서관대한독한독자는 이러한 논의에서 이 주제가더가더 넓은맥은맥락에서다서다소인소인위적으로분로분리된 부서진가진가장자리의징의징후를볼를볼 수있수있다.

(사) 몇마몇마디의말의말은적은적어도 이 넓은문은문맥이어이어느방느방향으로놓로놓여있여있는지를나를나타내야한야한다. 우리가분가분석을 통해알해알게된게된 바와같와같이, 기상과우과우연적행적행동의 기제는내는내가 『꿈의 해석』의 '꿈-작업'에 관한장한장에서논서논의한 꿈 형성의 기제와가와가장본장본질적인점인점에서일서일치한다는것는것을알을알 수있수있다. [[278]] 두경두경우모우모두응두응축과손과손상형상형성(오염)을발을발견한다. 낯선길선길과외과외적 연상을 통해무해무의식적 사고는다는다른생른생각의 수정으로 표현된다. 꿈이정이정신활신활동의산의산물로거로거의 인식되지 않는결는결과를낳를낳는 꿈내용의 부조화, 부조리및리및 오류는일는일상 생활에서우서우리가흔가흔히저히저지르는실는실수와마와마찬가지로손로손에잡에잡히는수는수단을더을더 자유롭게사게사용할 때 동일한방한방식으로비로비롯된다. 두경두경우모우모두잘두잘못된함된함수의 출현은 2개또개또는 여러개의올의올바른함른함수 사이의 특이한상한상호간호간섭으로 설명된다.

이 적합성에서중서중요한결한결론을도을도출할출할 수있수있다. 우리가꿈가꿈의 내용에서 가장두장두드러진 성취를볼를볼 수있수있는특는특이한작한작업양업양식은, 만일우일우리가정가정신 생활의 수면 상태에 기인할 수 없는데, 만일우일우리가 그것이우이우리의깨의깨어 있는 삶 동안에도작도작동한다는것는것을착을착행증의 형태로풍로풍부하게증게증거하고 있다면, 그것은 정신 생활의 잠자는상는상태에 기인할 수 없다. (rse06.239) 같은연은연관성은또은또한우한우리를비를비정상적이고이고이상하게여게여기는 이러한 정신적 과정들이정이정신활신활동의뿌의뿌리깊리깊은쇠은쇠퇴나병나병리학적 기능상능상태에 의해결해결정된다고가고가정하는것는것을금을금지한다.¹

¹ [『꿈의 해석』(1900a), RSE, 5, 543-4 참조.]

우리는 정신신신신경증적 증상들, 특히히히히스테리와강와강박신경증의 정신적형적형성들이그이그 기제안제안에서 이 작업방업방식의 모든본든본질적인특인특징들을반을반복한다는것는것을배을배우기전기전까지는초는초상과 꿈의 이미지둘지둘 다의 발생을초을초래하는 이상한 정신작신작용에 대한 정확한그한그림을형을형성할 수 없을것을것이다. 따라서 이것이우이우리연리연구의 지속을 위한출한출발점이다. 그러나우나우리에게는 이 마지막비막비유에비에비추어착어착행증, 우연한 행동 및 증상적행적행동을고을고려하는데또데또 다른특른특별한 관심이 있다. 우리가 그것들을정을정신신경증의산의산물, 신경증적 증상에비에비유한다면, 자주반주반복되는 2가지진지진술, 즉신즉신경문경문제에서 정상과비과비정상의 경계선은유은유동적이며, 우리모리모두는약는약간신간신경증적이라는진는진술이의이의미와지와지지를얻를얻는다. [[279]] 의학적 경험이없이없어도우도우리는 이러한종한종류의 다양한 유형의 신경 질환을구을구성할 수 있는데, 이러한종한종류의 신경 질환은단은단지암지암시만있만있을뿐을뿐이다. 신경증의 형태². 증상이거이거의없의없거나드나드물게발게발생하거나심나심각하지 않은경은경우, 다시말시말해병해병리학적 증상의 수, 강도및도및 지속기속기간에비에비교적 경미한경한경우가있가있다. 그러나우나우리는 아마도건도건강과질과질병사병사이의 전환을형을형성하기 위해가해가장빈장빈번하게나게나타나는 정확한 유형에결에결코도코도달하지 못할 수도있도있다. 우리가고가고려하고 있는유는유형, 즉병즉병리학적징적징후가증가증상과 증상적행적행위인경인경우, 증상이가이가장덜장덜 중요한 정신적 기능에위에위치하는반는반면, 더높더높은 정신적 가치를주를주장할 수 있는 모든것든것은방은방해로부터자터자유롭다는 사실이특이특징이다. 증상이반이반대방대방향으로분로분포되어 있는경는경우, 즉가즉가장중장중요한개한개인적, 사회적 기능에서나서나타나고영고영양, 성관계, 직업및업및 사회생회생활을 방해할 수 있는경는경우, 이것은중은중증신증신경증 사례의 표시이며예며예를들를들어병어병리학적 증상의 다양성과활과활력보다더다더 특징적이다.

² ['흐릿한형한형태'. 이 표현은 Charcot에서파서파생되었다. 프랑스어단어단어 'fruste'는 주로 '문지르거나' '착용한' 동전이나메나메달에적에적용된다.]

그러나가나가장심장심한경한경우와가와가장가장가벼운경운경우들이모이모두공두공통적으로가로가지고 있는한는한 가지가있가있는데, 그것은착은착행증과우과우연한 행동들에서똑서똑같이발이발견된다. 그현그현상들은불은불완전하게억게억압된정된정신적 물질로거로거슬러올러올라갈수갈수 있는데, 그것은비은비록의록의식에 의해밀해밀려났려났지만, 그럼에도불도불구하고스고스스로를표를표현할 수 있는 모든능든능력을빼을빼앗기지 않았다. (rse06.240)

Adddendum

Bibliography 06 (rse06.241)

[책과 정기간기간행물의 제목은 이탤릭체로되로되어 있으며, 논문의 제목은역은역 쉼표로되로되어 있다. 약어는세는세계과계과학정학정기간기간행물목물목록(London, 1963-5)에 따른다. 이책이책에서사서사용된추된추가약가약어는 이 참고문고문헌의끝의끝에 있는목는목록에서확서확인할 수 있다. 굵은 글씨로 된 숫자는 권을의을의미하고, 일반숫반숫자는쪽는쪽을의을의미한다. Freud 항목의 경우, 출판날판날짜에첨에첨부된편된편지는 『개정 표준판(RSE)』의 마지막권막권에 있는 Freud 저술의 전체참체참고문고문헌에 있는해는해당항당항목과일과일치한다

특정저정저자의 인용에 대한쪽참쪽참조는 이름 색인을참을참조하라.]

Abraham, K. (1922a) 'Vaterrettung und Vatermord in den neurotischen Phantasiegebilden', Int. Z. Psychoan., 8, 71.

 [Trans. - 'The Rescue and Murder of the Father in Neurotic Phantasy-Formations', Clinical Papers and Essays on Psychoanalysis, London, 1955, Chap. XV.]

(1924) 'Über Fehlleistungen mit überkompensierender Tendenz', Int. Z. Psychoan., 8, 345.

 [Trans. - 'Mistakes with an Over-compensating Tendency', Clinical Papers and Essays on Psychoanalysis, London, 1955, Chap. XVI.]

Adler, A. (1905) 'Drei Psychoanalyzen von Zahleneinfällen und obsedierenden Zahlen', Psychiat.-neurol. Wschr., 7, 263.

Bernheim, H. (1891) Hypnotisme, suggestion, psychothérapie: études nouvelles, Paris.

Bleuler, E. (1906a) Affektivität, Suggestibilität, Paranoia, Halle.

 [Trans. - Affectivity, Suggestibility, Paranoia, New York, 1912.]

(1924) 'Die Psychoanalyze Freuds', Jb. Psychoan. psychopath. Forsch., 2, 623.

(1924) Das autistisch-undisziplinierte Denken in der Medizin und seine Überwindung, Berlin.

Breuer, J. & Freud, S. (1895). SeeFreud, S. (1895d).

Brill, A. A. (1909) 'A Contribution to the Psychology of Everyday Life', Psychotherapy, 2, 5.

(1924) Psychoanalysis: Its Theories and Practical Application, Philadelphia and London. (2nd ed., 1914; 3rd ed., 1922.)

Burckhard, Μ. (1900) Review of Freud's Interpretation of Dreams, Die Zeit, Jan. 6 and 13.

Darwin, C. (1958) The Autobiography of Charles Darwin, London.

Dattner, B. (1911) 'Eine historische Fehlleistung', Zbl. Psychoan., 1, 550.

Eibens chütz, M. (1911) 'Ein Fall von Verlesen im Betrieb der philologischen Wissenschaft', Zbl. Psychoan., 1, 242.

Eitingon, M. (1915) 'Ein Fall von Verlesen', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 3, 349.

Emden, J. E. G. Van(1912) 'Selbstbestrafung wegen Abortus', Zbl. Psychoan., 2, 647.

Ferenczi, S. (1915a) 'Über vermeintliche Fehlhandlungen', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 3, 338.

 [Trans. - 'On Supposed Mistakes', Further Contributions to the Theory and Technique of Psychoanalysis, London, 1926, Chap. LXXVIII.]

Freud, S. (1891b) Zur Auffassungder Aphasien, Vienna.

 [Trans. - Conceptualizing the Aphasias, NSW, 4.]

(1924) Translation of H. Bernheim's Hypnotisme, suggestion, psychothérapie: études nouvelles, Paris, 1891, under the titleNeue Studien über Hypnotismus, Suggestion und Psychotherapie, Vienna.

(1892)-93a) 'Ein Fall von hypnotischer Heilung nebst Bemerkungen über die Entstehung hysterischer Symptome durch den 'Gegenwillen', GW, 1, 3.

 [Trans. - 'A Case of Successful Treatment by Hypnotism', RSE, 1, 145.]

(1892)-94a) Translation with Preface and Footnotes of J.-M. Charcot's Leçons du mardi(1887-8), Paris, 1888, under the titlePoliklinische Vorträge, i, Leipzig and Vienna.

 [Trans. - Preface and Footnotes to the Translation of Charcot's Tuesday Lectures, NSW, 4; RSE, 1, 161.]

(1924) 'Zur Kenntnis der cerebralen Diplegien des Kindesalters(im Anschluss an die Little'sche Krankheit)', Heft III, Neue Folge, of Beiträge zur Kinderheilkunde, ed. Kassowitz, Vienna.

(1893)[1888-93]) 'Quelques considérations pour une étude comparative des paralysies motrices organiques et hystériques' [in French], GW, 1, 39.

 [Trans. - 'Some Points for a Comparative Study of Organic and Hysterical Motor Paralyses', NSW, 4; RSE, 1, 187.]

(1895)[1893-95]) with Breuer, J., Studien über Hysterie, Vienna. GW, 1, 77 (omitting Breuer's contributions); GW, Nachtr., 217 (including Breuer's contributions).

 [Trans. - Studies on Hysteria, RSE, 2. Including Breuer's contributions.]

(1924) 'Weitere Bemerkungen über die Abwehr-Neuropsychosen', GW, 1, 379.

 [Trans. - 'Further Remarks on the neuro-psychoses of Defence', RSE, 3, 173.]

(1924) Die infantile Cerebrallähmung, Part II, Section II of Nothnagel'sSpecielle Pathologie und Therapie, 9, Vienna.

(1924) 'Zum psychischen Mechanismus der Vergesslichkeit', GW, 1, 519.

 [Trans. - 'The Psychical Mechanism of Forgetfulness', RSE, 3, 283.]

(1924) 'Über Deckerinnerungen', GW, 1, 531.

 [Trans. - 'Screen Memories', RSE, 3, 295.]

(1924) Die Traumdeutung, Vienna. GW, 2-3.

 [Trans. - The Interpretation of Dreams, RSE, 4-5.]

(1924) 'Cerebrale Kinderlähmung [III]” [22 reviews and abstracts], Jber. Leist. Fortschr. Neurol. Psychiatr., 3(1899), 611.

(1924) Über den Traum, Wiesbaden. GW, 2-3,643.

 [Trans. - On Dreams, RSE, 5, 573.]

(1924) Zur Psychopathologie des Alltagslebens, Berlin, 1904. GW, 4.

 [Trans. - The Psychopathology of Everyday Life, RSE, 6.]

(1905)[1904]) 'Über Psychotherapie', GW, 5, 13.

 [Trans. - 'On Psychotherapy', RSE, 7, 267.]

(1924) Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten, Vienna. GW, 6.

 [Trans. - Jokes and their Relation to the Unconscious, RSE, 8.]

(1924) Drei Abhandlungen zur Sexualtheorie, Vienna. GW, 5, 29.

 [Trans. - ⪡3편의 성 이론 에세이⪢, RSE, 7, 115.]

(1905)[1901]) 'Bruchstück einer Hysterieanalyze', GW, 5, 163.

 [Trans. - 'Fragment of an Analysis of a Case of Hysteria', RSE, 7, 7.]

(1924) 'Tatbestandsdiagnostik und Psychoanalyze', GW, 7, 3.

 [Trans. - 'Psychoanalysis and the Establishment of the Facts in Legal Proceedings', RSE, 9, 83.]

(1907)[1906]) Der Wahn und die Träume in W. Jensens 'Gradiva, Vienna. GW, 7, 31.

 [Trans. - Delusions and Dreams in Jensen's 'Gradiva, RSE, 9, 5.]

(1924) 'Bemerkungen über einen Fall von Zwangsneurose', GW, 7, 381.

 [Trans. - 'Notes upon a Case of Obsessional Neurosis', RSE, 10, 119.]

(1924) Eine Kindheitserinnerung des Leonardo da Vinci, Vienna. GW, 8, 128.

 [Trans. - Leonardo da Vinci and a Memory of his Childhood, RSE, 11, 61.]

(1924) 'Über den Gegensinn der Urworte', GW, 8, 214.

 [Trans. - 'The Antithetical Meaning of Primal Words', RSE, 11, 143.]

(1911)[1910]) 'Psychoanalytische Bemerkungen über einen autobiographisch beschriebenen Fall von Paranoia(Dementia Paranoides)', GW, 8, 240.

 [Trans. - 'Psychoanalytic Notes on an Autobiographical Account of a Case of Paranoia(Dementia Paranoides)', RSE, 12, 9.]

(1924) 'Die Handhabung der Traum Deutungin der Psychoanalyze', GW, 8, 350.

 [Trans. - 'The Handling of Dream Interpretation in Psychoanalysis', RSE, 12, 83.]

(1924) 'Ein Beitrag zum Vergessen von Eigennamen' [in(1901b) from 4th ed. Onwards], Zbl. Psychoan., 1,407; GW, 4, 37.

 [Trans. - a Contribution to the Forgetting of Proper Names', included in(1901b), RSE, 6, 27.]

(1911)[1910]) Translation with footnote of James J. Putnam's 'On the Etiology and Treatment of the Psychoneuroses', 1910, under the title 'Über Ätiologie und Behandlung der Psychoneurosen', Zbl. Psychoan., 1, 137.

 [Trans. - Incorporated in Editors' Footnote to(1919b), RSE, 17, 263 n. 2.]

(1912)-13a) Totem und Tabu, Vienna, 1913. GW, 9.

 [Trans. - Totem and Taboo, RSE, 13, 7.]

(1924) 'Das Interesse an der Psychoanalyze', GW, 8, 390.

 [Trans. - 'The Claims of Psychoanalysis to Scientific Interest', RSE, 13, 157.]

(1924) 'Über fausse reconnaissance('déjà raconté') während der psychoanalytischen Arbeit', GW, 10, 116.

 [Trans. - 'Fausse Reconnaissance('Déjà Raconté') in Psychoanalytic Treatment', RSE, 13, 195.]

(1924) 'Das Unbewusste', GW, 10, 264.

 [Trans. - 'The Unconscious', RSE, 14, 147.]

(1916)-17a[1915-17]) Vorlesungen zur Einführung in die Psychoanalyze, Vienna. GW, 11.

 [Trans. - Introductory Lectures on Psychoanalysis, RSE, 15-16.]

(1924) 'Eine Kindheitserinnerung aus Dichtung und Wahrheit', GW, 12, 15.

 [Trans. - 'A Childhood Recollection from Dichtung und Wahrheit', RSE, 17, 139.]

(1924) 'James J. Putnam', GW, 12, 315.

 [Trans. - 'James J. Putnam', RSE, 17, 263.]

(1924) 'Das Unheimliche', GW, 12, 229.

 [Trans. - 'The “Uncanny”', RSE, 17, 215.]

(1924) 'Traum und Telepathie', GW, 13, 165.

 [Trans. - 'Dreams and Telepathy', RSE, 18, 189.]

(1922)[1921]) 'Über einige neurotische Mechanismen bei Eifersucht, Paranoia und Homosexualität', GW, 13, 195.

 [Trans. - 'Some Neurotic Mechanisms in Jealousy, Paranoia and Homosexuality', RSE, 18, 215.]

(1923)[1922]) 'Psychoanalyze' und 'Libidotheorie', GW, 13, 211.

 [Trans. - 'Two Encyclopaedia Articles', RSE, 18, 229.]

(1923)[1922]) 'Eine Teufelsneurose im siebzehnten Jahrhundert', GW, 13, 317.

 [Trans. - 'A Seventeenth-Century Demonological Neurosis', RSE, 19, 63.]

(1925)[1924]) Selbstdarstellung, Vienna, 1934. GW, 14, 33.

 [Trans. - An Autobiographical Study, RSE, 20, 5.]

(1924) 'Einige Nachträge zum Ganzen der Traumdeutung', GW, 1, 561.

 [Trans. - 'Some Additional Notes on Dream Interpretation as a Whole', RSE, 19, 115.]

(1930)[1929]) Das Unbehagen in der Kultur, Vienna. GW, 14, 421.

 [Trans. - Civilization and its Discontents, RSE, 21, 59.]

(1932)[1931]) 'Zur Gewinnung des Feuers', GW, 16, 3.

 [Trans. - 'The Acquisition and Control of Fire', RSE, 22, 201.]

(1933)[1932]) Neue Folge der Vorlesungen zur Einführung in die Psychoanalyze, Vienna. GW, 15.

 [Trans. - New Introductory Lectures on Psychoanalysis, RSE, 22, 5.]

(1924) 'Die Feinheit einer Fehlhandlung', GW, 16, 37.

 [Trans. - 'The Subtleties of a Faulty Action', RSE, 22, 249.]

(1924) Letter to Romain Rolland: 'Eine Erinnerungsstörung auf der Akropolis', GW, 16, 250.

 [Trans. - 'A Disturbance of Memory on the Acropolis', RSE, 22, 255.]

(1924) 'Konstruktionen in der Analyze', GW, 16, 43.

 [Trans. - 'Constructions in Analysis', RSE, 23, 233.]

(1939)[1934-38]) Der Mann Moses und die monotheistische Religion, GW, 16, 103.

 [Trans. - Moses and Monotheism, RSE, 23, 9.]

(1940)[1938]) 'Some Elementary Lessons in Psychoanalysis' [title in English; German text], GW, 17, 141.

 [Trans. - 'Some Elementary Lessons in Psychoanalysis', RSE, 23, 263.]

(1941)[1899]) 'Eine erfüllte Traumahnung', GW, 17, 21.

 [Trans. - 'A Premonitory Dream Fulfilled', RSE, 5, 562.]

(1941)[1921]) 'Psychoanalyze und Telepathie', GW, 17, 27.

 [Trans. - 'Psychoanalysis and Telepathy', RSE, 18, 167.]

(1950α [1887-1902]) Aus den Anfängen der Psychoanalyze, London. Includes 'Entwurf einer Psychologie' (1895).

 [Trans. - The Origins of Psychoanalysis, London and New York, 1954. (Partly, including 'A Project for a Scientific Psychology', in RSE, 1, 205.)]

(1966)[1912-36]) Sigmund Freud/Lou Andreas-Salomé, Briefwechsel, ed. E. Pfeiffer, Frankfurt.

 [Trans. - Sigmund Freud and Lou Andreas-Salomé: Letters, ed. E. Pfeiffer, London and New York, 1972.]

Grasset, J. (1904) 'La sensation du déjà vu; sensation du déjà entendu; du déjà éprouvé; illusion de fausse reconnaissance', J. Psychol. Norm. Et path., 1, 17.

Gross, H. (1898) Kriminalpsychologie, Graz.

Haiman, H. (1917) 'Eine Fehlhandlung im Felde', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 4, 269.

Hartmann, E. von(1890) Philosophie des Unbewussten, 10th ed., Leipzig. (1st ed., Berlin, 1869.)

 [Trans. - Philosophy of the Unconscious(by W. C. Coupland), London, 1884.]

Haupt, J. (1872) 'Über das mittelhochdeutsche Buch der Märterer', Sitzb. Kais.

Akad. Wiss. Wien, 70.

Heijermans, H. (1914) Schetsen van Samuel Falkland, 18, Amsterdam.

Henri, V. & C. (1897) 'Enquête sur les premiers souvenirs de l'enfance', L'année psychologique, 3, 184.

Hitschmann, E. (1910) 'Zur Kritik des Hellsehens', Wien. Klin. Rsch., 24, 94.

(1924) 'Zwei Fälle von Namenvergessen', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 1, 266.

(1924) 'Ein wiederholter Fall von Verschreiben bei der Rezeptierung', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 1, 265.

(1924) 'Ein Dichter und sein Vater, Beitrag zur Psychologie religiöser Bekehrung und telepathischer Phänomene', Imago, 4, 337.

Hug-Hellmuth, H. von(1912) 'Beiträge zum Kapitel 'Verschreiben' und 'Verlesen', Zbl. Psychoan., 2, 277.

Jekels, L. (1913a) 'Ein Fall von Versprechen', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., i, 258.

Jones, E. (1910b) 'Freud's Theory of Dreams', Amer. J. Psychol., 21, 283.

(1924) 'Beitrag zur Symbolik im Alltagsleben', Zbl. Psychoan., 1, 96. (1911a) 'Analyze eines Falles von Namenvergessen', Zbl. Psychoan., 2, 84.

(1924) The Psychopathology of Everyday Life, Amer. J. Psychol., 22, 477.

(1924) 'Unbewusste Zahlenbehandlung', Zbl. Psychoan., 2, 241.

[English Text: 'Dream Manipulation of Numbers', in Papers on Psychoanalysis, 2nd ed., London and New York, 1918.]

(1924) Sigmund Freud: Life and Work, Vol. 1, London and New York. (Page references are to the English edition.)

(1924) Sigmund Freud: Life and Work, Vol. 2, London and New York. (Page references are to the English edition.)

(1924) Sigmund Freud: Life and Work, Vol. 3, London and New York. (Page reference is to the English edition.)

Jung, C. G. (ed.) (1906, 1909) Diagnostische Assoziationsstudien(2vols.), Leipzig.

 [Trans. - Studies in Word-Association, London, 1918; New York, 1919.]

(1924) Über die Psychologie der Dementia praecox, Halle.

 [Trans. - The Psychology of Dementia Praecox, New York, 1909.]

(1924) 'Ein Beitrag zur Kenntnis des Zahlentraumes', Zbl. Psychoan., 1, 567.

Klein, J. & Wertheimer, M. (1904). SeeWertheimer, M. (1904).

Kleinpaul, R. [1892] Menschenopfer und Ritualmorde, Leipzig.

Lichtenberg, G. C. von(The Elder) (1853) Witzige und satirische Einfälle, Vol. 2 of New Enlarged Edition, Göttingen.

Maeder, A. (1906) 'Contributions à la psychopathologie de la vie quotidienne', Archs. Psychol., Genève, 6, 148.

(1924) 'Nouvelles contributions à la psychopathologie de la vie quotidienne', Archs. Psychol., Genève, 7, 283.

(1924) 'Une voie nouvelle en psychologie: Freud et son école', Coenobium, 3, 100.

Mayer, C. & Meringer, R. (1895). SeeMeringer, R. (1895).

Meringer, R. (1895) with Mayer, C., Versprechen und Verlesen, eine psychologisch-linguistische Studie, Vienna.

(1924) 'Wie man sich versprechen kann', Neue Freie Presse, August 23.

(1924) Aus dem Leben der Sprache, Berlin.

MÜLLER, D. (1915) 'Automatische Handlungen im Dienste bewusster, jedoch nicht durchführbarer Strebungen', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 3, 41.

Ossipow, N. (1922) 'Psychoanalyze und Aberglaube', Int. Z. Psychoan., 8, 348.

 [Trans. - 'Psychoanalysis and Superstition', Int. J. Psychoanal., 4(1923), 482.]

Pick, A. (1905) 'Zur Psychologie des Vergessens bei Geistes- und Nervenkranken', Arch. Krim. anthropol., 18, 251.

Poppelreuter, W. (1914) 'Bemerkungen zu dem Aufsatz von G. Frings 'Über den Einfluss der Komplexbildung auf die effektuelle und generative Hemmung', Arch. Ges. Psychol., 32, 491.

Potwin, E. (1901) 'Study of Early Memories', Psycholog. Rev., 8, 596.

Putnam, J. J. (1909) 'Personal Impressions of Sigmund Freud and his Work', J. Abnorm. Psychol., 4,293; Addresses on Psychoanalysis, London, Vienna and New York, 1921, Chap. I.

(1924) 'On the Etiology and Treatment of the Psychoneuroses', Boston med. Surg. J., 163, 75; Addresses on Psychoanalysis, London, Vienna and New York, 1921, Chap. III.

Rank, O. (1907) Der Künstler, Ansätze zu einer Sexualpsychologie, Leipzig and Vienna.

(1924) 'Ein Beispiel von poetischer Verwertung des Versprechens', Zbl. Psychoan., 1, 109.

(1924) 'Das Verlieren als Symptomhandlung', Zbl. Psychoan., 1, 450.

(1924) 'Fehlleistungen aus dem Alltagsleben', Zbl. Psychoan., 2, 265.

(1924) 'Zwei witzige Beispiele von Versprechen', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 1, 267.

(1924) 'Ein determinierter Fall von Finden', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 3, 157.

(1924) 'Fehlhandlung und Traum', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 3, 158.

Reik, T. (1915a) 'Fehlleistungen im Alltagsleben', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 3, 43.

(1924) 'Über kollektives Vergessen', Int. Z. Psychoan., 6, 202.

Roscher, W. H. (ed.) (1894-7) Ausführliches Lexikon der griechischen und römischen Mythologie, Leipzig.

Ruths, W. (1898) Experimentaluntersuchungen über Musikphantome, Darmstadt.

Sachs, H. (1917) 'Drei Fälle von 'Kriegs'-Verlesen', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 4, 159.

Schneider, R. (1920) 'Zu Freuds Untersuchungsmethode des Zahlen Einfalls', Int. Z. Psychoan., 6, 75.

Silberer, H. (1922) 'Tendenziöse Druckfehler', Int. Z. Psychoan., 8, 350.

Spitzer, D. (1912) Wiener Spaziergänge II, Gesammelte Schriften, 2, Munich.

Stärcke, J. (1916) 'Aus dem Alltagsleben', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 4, 21, 98.

Stekel, W. (1904) 'Unbewusste Geständnisse', Berliner Tageblatt, January 4.

(1924) 'Ein Beispiel von Versprechen', Zbl. Psychoan., 1, 40.

Storfer, A. J. (1914a) 'Zur Psychopathologie des Alltagsleben', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 2, 170.

(1924) 'Ein politischer Druckfehler', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 3, 45.

Stout, G. F. (1938) a Manual of Psychology(5th ed.), London.

Tausk, V. (1913a) 'Entwertung des Verdrängungsmotivs durch Rekompense', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 1, 230.

(1924) 'Zur Psychopathologie des Alltagslebens', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 4, 156.

Wagner, R. (1911) 'Ein kleiner Beitrag zur 'Psychopathologie des Alltagslebens', Zbl. Psychoan., 1, 594.

Weiss, K. (1912) 'Über einen Fall von Vergessen', Zbl. Psychoan., 2, 532.

(1924) 'Strindberg über Fehlleistungen', Int. Z. (ärztl.) Psychoan., 1, 268.

Wertheimer, M. (1904) with Klein, J., 'Psychologische Tatbestandsdiagnostik', Arch. Krim. anthropol., 15, 72.

Wilson, p. 1922) 'The Imperceptible Obvious', Rev. Psiquiat., Lima, 5.

Wundt, W. (1900) Völkerpsychologie, Vol. 1, Part I, Leipzig.

List of Abbreviations 06 (rse06.249)

Almanach 1926[-1929] =Almanach für das Jahr 19261-1929], Vienna. (Each published at the end of the preceding year.) Almanach 1930[-1938] =Almanach der Psychoanalyze 1930[-1938], Vienna. (Each published at the end of the preceding year.)

Anf./Anfänge. Freud, Aus den Anfängen der Psychoanalyze, London, 1950

CP. Freud, Collected Papers(5 vols.), London, 1924-50

Dichtung und Kunst. Freud, Psychoanalytische Studien an Werken der Dichtung und Kunst, Vienna, 1924

GS. Freud, Gesammelte Schriften(12 vols.), Vienna, 1924-34

GW. Freud, Gesammelte Werke(18 vols.); Vols. 1-17: London, 1940-52; Vol. 18: Frankfurt am Main, 1968

GW, Nachtr.= Freud, Gesammelte Werke, Nachtragsband: Texte aus den Jahren 1885 bis 1938, Frankfurt am Main, 1987

I of D.. Freud, The Interpretation of Dreams, Standard Edition, 4-5

Neurosenlehre und Technik. Freud, Schriften zur Neurosenlehre und zur psychoanalytischen Technik(1913-(26), Vienna, 1931

NSW. Freud, Neuroscientific Works(4 vols.), London, forthcoming

Origins. Freud, The Origins of Psychoanalysis, London and New York, 1954

PEL. Freud, The Psychopathology of Everyday Life, Standard Edition, 6

PFL. Freud, Pelican Freud Library(15 vols.), Harmondsworth, 1974-86

PMC. Freud, Penguin Modern Classics(15 vols.), London, 2002-06

Psychoanalyze der Neurosen. Freud, Studien zur Psychoanalyze der Neurosen aus den Jahren 1913-25, Vienna, 1926

RSE. Freud, Revised Standard Edition(24 vols.), London and Lanham, MD, 2024

SA. Freud, Studienausgabe(10 vols.), Frankfurt, 1969-75

SA, Erg.. Freud, Studienausgabe, Ergänzungsband, Frankfurt, 1979

SE. Freud, Standard Edition(24 vols.), London, 1953-74

Sexualtheorie und Traumlehre. Freud, Kleine Schriften zur Sexualtheorie und zur Traumlehre, Vienna, 1931

SFG. Freud, Gesamtausgabe(23 vols.), Giessen, 2015-

SKSN. Freud, Sammlung kleiner Schriften zur Neurosenlehre(5 vols.), Vienna, 1906-22

SPH. Freud, Selected Papers on Hysteria and Other Psychoneuroses, New York, 1909-20

Technik und Metapsychol.. Freud, Zur Technik der Psychoanalyze und zur Metapsychologie, Vienna, 1924

Theoretische Schriften. Freud, Theoretische Schriften(1911-(25), Vienna, 1931

Traumlehre. Freud, Kleine Beiträge zur Traumlehre, Vienna, 1925

Vier Krankengeschichten. Freud, Vier psychoanalytische Krankengeschichten, Vienna, 1932

Index of Parapraxes 06 (rse06.251)

This list does not entirely follow Freud's grouping of parapraxes according to the titles of the various chapters. Items have been classified under the most appropriate headings, regardless of whereabouts they appear in the book. The source of each parapraxis is given in brackets where it is other than Freud himself.

Bungled Actions ball misdirected(Fontane), 153

breaking Egyptian figure, 146-7)

breaking flower vase(Jekels), 147-9)

breaking hydraulic press, 150-1)

breaking inkpot cover, 144-5)

breaking statuette of Venus, 146

breaking walking stick, 147

child's head knocked against chandelier, 162

embrace combined with lifting chair, 151-2)

handshake combined with unfastening lady's dress(Stekel), 152

keys, wrong use of(Freud; Maeder; Jones; Sachs), 141-2)

lantern slides dropped(Stärcke), 202

medicines interchanged, 153-4)

milk boiling over(Andreas-Salomé), 145-6)

Post Office Savings Bank, wrong withdrawal from, 104

self-injury carriage accident, 155

cuticle cut, 166

fall in street after abortion(Van Emden), 158-60)

horse race, officer's fatal accident in, 157

revolver, conscript's accident with(Ferenczi), 157-8)

scalded foot(Stärcke), 160

street accident, fatal, 160 n..

suicide, child's attempt at, 156

thumb pinched, 155

stairs, climbing too high up, 142

Tom and Teddie(Heijermans), 163-4)

tuning fork taken instead of reflex hammer, 143-4)

Errors

Babenbergergasse or Habsburgergasse, 192

child's name wrongly registered, 193

committee meeting wrongly dated, 198

Hannibal's father, 189

husband and lover wrongly addressed, 194

lady addressed by wrong name(Herr J. G.), 193-4)

lecture, date of, mistaken(Stärcke), 197

Lucerne, journey to, from Zürich(Maeder), 195

maiden name wrongly used(Brill), 193

Medici and Venice, 190

Rijksmuseum clock misinterpreted(Stärcke), 203

Schiller's birthplace, 187, 189

silver tea-service and unmarried daughter, 193

telephone call wrongly made, 191-2)

train to Hook of Holland missed, 196

tram tickets, wrong number bought, 194

tram, wrong number taken(Tausk), 195

Zeus and Kronos, 188, 189

Forgetting Impressions and Intentions(see also Lost and Mislaid Objects)

bedwetting of children, 127

bisexuality, Fließ as originator of theory of, 125-6)

book not sent(Weiss), 199-200)

Caesar and Cleopatra(Bernard Shaw), 133 n..

cheque unposted(Galsworthy), 115-16)

committee meetings, 198

conversational topics, 119

date of announcement of book by Rank, 130-1)

Fließpapier(blotting paper), 138

Joyeuse, Monsieur, in Daudet's Le Nabab, 129-30)

lantern slides, delays in making and dispatching(Stärcke), 202

letter overlooked(Jones), 199

lung illnesses in family(Freud and Jones), 126 n..

paper not bought by art student(Stärcke), 203

Pension Fischer, house containing, 120-1)

postcard repeatedly not posted(Stärcke), 202-3)

proofs of on Dreams, delay in returning, 138-9)

roll-call, officer's name passed over in(Lieut. T.), 134-5)

safe manufacturer's address, 119-20)

sarcoma in hysterical girl, 127 n..

tobacconist unpaid, 136-7)

watch repeatedly left at home(Rank), 200-2)

Wedekind and the actor, 203-4)

Forgetting Names and Words aliquis, 8-13, 19,51-2)

animal nature of man(Ferenczi), 17-18)

Ben Hur(Reik), 36-7)

Bisenz, 30

'Bride of Corinth, The', 14-16, 19, 32

Castelvetrano, 27-8)

disrupter of theory(I. von K.), 23

'Fichtenbaum, Ein, steht einsam' (Jung), 17

Gassendi, Pierre, 24-5)

Gilhofer and Ranschburg(Hitschmann), 28-9)

Gold(Sachs), 31-2)

Hochwartner, 20-1)

Jung(Ferenczi), 23-4)

Kurz, Selma(Storfer), 30-1)

Lederer, 22-3)

Lindeman(Stärcke), 32-4)

Monaco, 48

Nervi, 20, 30

patient's brother's name, 21-2)

patient's name(blinding by gunshot), 22

Pegli(Sachs), 29-30)

rival's name(Jung), 23

Rosenheim, 21

Signorelli, 2-7,8, 11 n. 3, 13, 24,47-8)

Verona(Ferenczi), 25-7)

Lost and Mislaid Objects book, present from wife, 122

catalogue, 121-2)

collar, badly cut(Stärcke), 122-3)

gingerbread(Müller), 124

honeymoon funds, 178

key to trunk(Brill), 124

keys, 123-4)

paper, supply of(Sachs), 124-5)

'Penkala' pencil, gift(Dattner), 179

pipe(Jones), 124

purse recovered through dream, 204

ring in letterbox(Reik), 177

ring recovered through dream, 204 n..

ring, token of friendship(Kardos), 177-8)

Roman gold medal, 198-9)

theatre ticket, 179

Misreadings across Europe in a Tub, 93-5,231-2, 235

Agamemnon for angenommen(supposed) (Lichtenberg), 97-8)

Antiquities, 96

Bleuler for blood corpuscles(Bleuler), 96

Bonn University for Brown University(Sachs), 101

Brotkarte(bread card) for Brokate(brocades), 98

Closet House for Corset House, 98-9)

Drückeberger(shirker) for Druckbogen(printer's proofs) (Sachs), 100

Frau Wilhelm M. for Dr Wilhelm M., 95, 99

Gorizia, the Peace of, for the Enemy before, 98

Heymann, Walter, War Poem by(Eitingon), 99-100)

Iron Constitution for Iron Construction(Sachs), 100

MCCCL for MDCCCL(Eibenschütz), 96-7)

Odyssey for Ostsee(Baltic), 92-3)

Schundleder(shoddy leather) for Seehundleder(sealskin), 98

Sprachstrategie(language strategy) for Schachstrategie(chess strategy), 98

Steifleinenheit(pedantry) for Stilfeinheit(elegance of style) (Sachs), 96

Slips of the Pen and Misprints achol for alcohol, 106

address wrong, 109

Albania and Epirus(misprint) (Storfer), 113

allies, 'interrupted' cooperation between(Kata Lévy), 105

'Anektode' for Anekdote(anecdote) (Ferenczi), 109

'Buckrhard', 102, 120, 235

Bukovina and Rumania(misprint), 113

Edithel for Epithel(epithelium) (Wagner), 110

Ethyl for Ethel(Brill), 106

frigid wife for wave(Brill), 109-10)

Hartmann for Hitschmann(Storfer), 102-3)

her son for your son, 109

insult for consult(Herr J. G.), 111

Knox, John, and Mary Queen of Scots(Fontane), 113-14)

'Leviticowasser' for Levicowasser(Hug-Hellmuth), 110-11)

Lusitania for Mauretania, 105-6)

October for September, 101

omission in treaty(Dattner), 111-12)

overdoses prescribed(Hitschmann), 106-8)

Poland and Czecho-Slovakia(misprint), 113

Post Office Savings Bank, wrong withdrawal from, 104

self-seeking for unself-seeking(Stekel), 105

telegram, mistakes in, 112-13)

Slips of the Tongue

A-alexander(Abraham), 71 n..

adultérer for adulater(Brantôme), 68-9)

'Alabüsterbachse' for Alabasterbüchse(alabaster box), 71

Angora for angina(Abraham), 71 n..

'Apfe, der', 53, 108, 234

'Apopos', 71

après-midi for avant-midi(Stekel), 59

'Ase natmen' for Nase atmen(breathe through nose), 54, 234

Askoli and Peloni(names interchanged) (Stekel), 60

'aufgepatzt' for aufgeputzt(trimmed) (Reitler), 75

aufzustossen(hiccough) for anzustossen(drink to) (Meringer & Mayer), 46-7, 71

'begleit-digen' for begleiten(accompany) (Rank), 59

'Berglende' (hill-thigh) for Berglehne(hill-side), 55

Bluse(blouse) for Blume(flower) (English teacher) (Storfer), 69

Breuer and I, 74

Briefkasten(letterbox) for Brütkasten(incubator) (Meringer & Mayer), 47

Castor and Pollak(Stekel), 60

chemistry for medicine, pleasure in, lost, 68

'dablei' (Stekel), 88

dahinscheidend(expiring) for ausscheidend(outgoing) (Storfer), 83

'decollated' for decorated(Reik), 61

'Diebsstellung' (thief position) for Dienststellung(service) (magistrate), 81

divorce, he got the(Brill), 77

doctor hopes patient will not leave bed(Stekel), 59

'draut' for dauert(lasts) (Meringer & Mayer), 50

durable for curable(Brill), 88

eat and drink what I want, 60

'einlagen' (Meringer & Mayer), 50

'Eischeissweibchen', 71

father for brother, of neurotic patient, 69-70)

Ferenczi for Petöfi(Ferenczi), 73-4)

five straight limbs, 66-7)

'Freuer-Breudian' (Meringer & Mayer), 72

Geiz(greed) for Geist(intelligence), 55

geneigt(inclined) for geeignet(qualified), 60

geschminkt(with make-up on) for geschwind(quickly) (Ferenczi), 75 n..

'Gespeckstücke' for Gepäckstücke(parcels), 62

Goodbye, sir(eavesdropping husband) (Stekel), 59-60)

grave, sink in(Lieut. T.), 64-5)

'Hinterkopf' (Meringer & Mayer), 47

'Hornverbrannt', 76

Hose(drawers) for Hause(home) (ladies on walking tour), 55-6)

idiot for patriot(Rank), 78

in flagranti for en passant, 55

'jewagt' for gewagt(far-fetched), 81

Juden(Jews) for Jungen(youngsters) (Tausk), 80

Kisarov(Turgenev), 73 n..

Klapperschlange(rattlesnake) for Kleopatra, 56-8, 234

'koëttieren' for kokettieren(flirt), 75

Kontant(ready money) for Kontakt(contact) (Stärcke), 78-9)

Kropf(goitre) for Kopf(head) (Stekel), 60

liebenswidrig(repelling to love) for liebenswürdig(agreeable) (Reik), 79

'Lippschaft' for Sippschaft(crew), 58

'Lokuskapitäl' for Lotuskapitäl(lotus capital), 71

low shoes and house shoes(Sachs), 61-2)

Matthäus, 56

Milo of Venus(Meringer & Mayer), 46

'Moche' for motte(clod) (boche) (Dr L. Czeszer), 62-4)

Murderers, the 42nd, 62

'on one finger' for 'on the fingers of one hand' (Professorial vanity), 68

'ordinärt' (Storfer), 67-8)

Oxford for Whitford(George Meredith), 85-6)

Parliament, sitting of, closed(Meringer), 51-2)

patient not leaving bed(Stekel), 59

Peloni and Askoli, names interchanged(Stekel), 60

ponts, les(Brantôme), 68-9)

Portia's slip(Shakespeare), 84-5)

powder-puff(Rank), 67

'Protragoras' (Abraham), 71 n..

repaid for told(infidelity for 1000

gulden) (Rank), 79-80)

'responsible' advisers(Bülow), 81-2)

Ribera for Correggio, 58

rückgratlos(spineless) for rückhaltlos(unreserved) (Lattmann), 82

ruhe! (quiet!) (signal from artillery post) (Lieut. Henrik Haiman), 62

'schöpsen' for schöpfen(draw) (photographer's apprentice), 76

'Schresinger' for Schlesinger, 53-4)

'Schwest' for Brust(breast) (Meringer & Mayer), 46, 50-1)

seldom, still more, for often, 75

Senex 'Altesl' for altes Senexl(Meringer & Mayer), 72

'sink' in the grave(Lieut. T.), 64-5)

streiten(quarrel) for schreiten(proceed) (Stekel), 60

'Tassenmescher' for Taschenmesser(pocket-knife), 54

ten past for ten to, 87

'to her' for 'to the Duke' (Schiller), 83-4)

twelve fingers(Jekels), 88-91)

umbringen(put an end to) for unterbringen(take in) (Hera Sanatorium), 65-6)

urinieren(urinate) for ruinieren(ruin), 71 n..

Versuchungen(temptations) for Versuche(experiments) (University Professor), 68

Virchow, 74

Vorschussmitglieder(lending members) for Vorstandsmitglieder(officers) (Graf), 76

'Vorschwein' for Vorschein(appearance) (Meringer & Mayer), 49, 50,55, 76, 234

Vorzimmer(front hall) for Vormittag(morning), 76

weeks for days, 86-7)

'Widwen' for widmen(devote) (Reik), 61

Symptomatic and Chance Actions(see also Bungled Actions)

albumen on trousers, 172-3)

banknote torn in half, 166-7)

breadcrumb figure, 171-2)

cake, piece of, dropped from mouth(Dattner), 174

change scattered during treatment, 185

coins knocked on to floor, 173

consulting room burst into, 185

girls undo beautiful hair, 185

husband unrecognized in street, 176

letter sent with no address(Jones), 199

lights left burning(Maeder), 185

losses at cards, 184

matchbox pocketed(Dattner), 174-5)

money, five-mark note left in pension, 180

money, two-mark note found in street(Rank), 180-1)

mother's initial used to decorate pamphlets, 185

mustard and stomach drops interchanged(Sachs), 173-4)

opera glasses become unserviceable, 184

overcoat on chair, 181-2)

pince-nez broken, 183

postcard posted in wrong box(Stärcke), 202-3)

Roman gold medal carried off, 198-9)

stethoscope(Jones), 168-70)

thoughts 'shooting through head', 186

waiter and wrong change(Van Emden), 173

watch not wound up, 185-6)

wedding dress forgotten(Maeder), 176

wedding ring and forfeits(Fontane), 177

wedding ring, playing with, by Eleonora Duse, 176

General Index 06 (rse06.259)

Abraham, K. (see also Bibliography), 71 n. 5,130 n..

Absent-mindedness, 135 n. 2,136, 145,199, 221

Absurdity of dreams, 238

Adler, A. (see also Bibliography), 210-12)

L'Adultera(by T. Fontane), 153

Aeneas(in the Aeneid),

Aeneid, the(by 94a),

Affect displaced, 45 n..

forgetting and, 20, 25,38, 235 n..

in dreams, 45 and n..

slips of the tongue and, 46 n..

Agamemnon, 98

Albert, Prince, of Monaco, 48

Alexander the Great, 93-4)

Ambiguity, verbal, 20, 95,151, 191 n..

Ambition, suppressed as source of parapraxes, 235

as source of superstition, 223 n..

Ambitious phantasies, 227

Ambrose, St, 184

Amnesia, infantile(see also Forgetting), 40-1)

Amsterdam, 196, 203

International Congress of 1907 at, 74

Analogies hermit crab, 43 n..

King Solomon and the language of animals, 172

Andreas Hofer(by J. Mosen), xv n..

Andreas-Salomé, L., 145-6,186 n..

Anti-Semitism(see also Jews), 9, 12-13, 80,192, 196

Antithetical ideas, 3, 12 n. 1, 43 n..

Anzengruber, L., 75 n..

Aphasia, 46 n. 2,114 n..

Arria und Messalina(by A. Wilbrandt), 57-8)

Art poétique(by N. Boileau), 87 n..

Arthurian legend, 170

Aschaffenburg, G., 74 n..

Association of ideas(see also Free association; Screen associations), 2-5,13, 21-2,52-3,179, 232

experiments with, 86, 215 n. 3,218 n..

external, 5-6,11 n. 3, 12-13, 19-22, 24,35-6,39-40, 48-50, 215 n. 3,234-9)

internal, 12 n. 1, 234

numerical, 208-15)

through poetry, 217-18)

Assonance(see Similarity of sound)

Ataxia, 140 and n. 4, 145

Attention diversion of, and parapraxes, 13, 46 n. 2, 52-3,56, 70,114-16, 131,206, 234-5)

withdrawal of, in habitual actions, 153, 185

Auch Einer(by F. T. Vischer), 147

Auditory images and memory, 41-2)

Augustine, St, 9- 10

'Aus der Matratzengruft' (by H. Heine), 23 n..

Austen, J., 210 n..

'Ausziehenden, Den' (in Kriegsgedichte und Feldpostbriefe), 99 n..

Auto-erotism, 172-3,214-15)

Automatic actions, 114-15, 153,185, 235

Babenberg dynasty, 192 and n..

Bassanio(in the Merchant of Venice), 84-5)

Bazarov(in Fathers and Sons), 73 n..

Bedwetting, 127

Ben Hur(by L. Wallace), 36-7)

Benedict, St, 10

Bergmann(publisher), 138

Berlin, 160 n..

Bernays, Martha(see also Freud, Martha), 56

Bernheim, H. (see also Bibliography), 132 n..

Beyond the Tweed(by T. Fontane), 114 n..

Bidassoa Bridge, 217-18)

'Bidassoabrücke, Die' (by J. L. Uhland), 218

Bills, forgetting to pay, 136-7)

Bleuler, E. (see also Bibliography), 11 n. 1, 20, 96,215 n. 3,218 n. 5, 227

Boileau, N., 87 n..

Boltraffio, 2-3,4-5, 24

Bonaparte, Napoleon 1, 73 n..

Bonaparte, Princess Marie, xv n..

Book of Martyrs, 96-7)

Borg, Esther(in the Gothic Rooms), 183-4)

Borrowing and forgetting to return, 136, 198-202)

Bosnia and Herzegovina, customs of the Turks in, 2- 5

Botticelli, 2-3,4-5,24, 48

Brain functional disturbances of, 19

organic disturbances of, 46 n..

Brantôme, P. De, 68-9)

'Braut von Korinth, Die' (by Goethe), 14-16, 19, 32

Brescia, 25-6)

Breuer, J. (see also Bibliography), 72, 74

Brill, A. A. (see also Bibliography), xiv, 77, 88,106, 109,124, 137 n. 1, 193

Brünhilde(in Völsung Nibelungen Saga), 170

Bruun, L., 29

Budapest, 17-18, 86

Bülow, Prince, 81-2)

Bungled actions as expressions of repressed material, 149, 151-2,154-8,160 n. 3,162-5,182-3,202-3)

as expressions of self-reproach, 143-5,147-9,154-5,158-61)

as sacrificial acts, 146-7,150, 151, 160

by doctors, 153-4)

conceal phantasies, 151

defined, 140-1)

distinguished from symptomatic acts, 140, 165-6)

equivalent to other forms of parapraxes, 103-4,191, 206

in literature, 153, 162-4)

symbolism of, 141-2,148-50)

Burckhard, M. (see also Bibliography), 102, 120, 235

Busch, W., 146

Bussy, de, and Napoleon I, 73 n..

Caesar and Cleopatra(by G. B. Shaw), 133 n..

Capua, 25-6)

Case of 'Dora', xv n. 4,207-8,219 n. 2,235 n..

of 'Rat Man', 127 n. 2,222 n. 2,223 n. 1 and 5,226 n. 3,235 n..

of Senatspräsident Schreber, 223 n..

Castelvetrano, 28

Castor and Pollux, 60 and n..

Castration, 172 n. 1,188, 189

Castrogiovanni, 27-8)

Cervantes, 156 n..

Chance actions(see Symptomatic acts) and determinism, 207-18)

Freud's interpretation of, 220-2)

the superstitious view of, 221-3)

Character revealed in play, 137 n..

Charcot, J.-M., 41, 130,139 n. 2,239 n..

Charlemagne, 192 n..

Cheating at cards, 137 n..

Childhood impressions(see also Infantile), xv n. 3, 38-45, 55, 154

compared to racial tradition, 42, 128

Children, sexual researches of, 42-3,171, 185

Cinna the conspirator and Cinna the poet(in Julius Caesar), 102 n..

Civilization, 137

Cleopatra, 57, 234

in Caesar and Cleopatra(by G. B. Shaw), 133 n..

Clumsiness(see Bungled actions)

Coincidence, 225-7)

Coleridge, S. T., 84

Cologne, 196

Complete Neuroscientific Works of Sigmund Freud, 46 n. 2,102 n. 1,114 n. 5,139 nn. 1 &.

Complex family, 21, 35

Jung's use of term, 95 n..

'personal', 20 and n. 2, 22, 27, 35

'professional', 21, 35

'Complexive preparedness', 227

Compromise formations in dreams, 238-9)

parapraxes as, 3-4,46-7,49-51, 53-4,62-3,170, 201-2,238-9)

Condensation in dreams, 51, 234-5,238-9)

in forgetting, 117 n. 2,235 n..

in slips of tongue and pen, 51, 53,58-9,66-7,90-1,108-9,234-5,238-9)

Conflict, internal and speech disturbance, 87

resolved by psychoanalysis, 161-2)

Consciousness admissibility to, 6,237-8)

exclusion from, in repression, 3-5,188-9,239-40)

repressed material brought to, by Psychoanalysis, 53, 205

Contagiousness of forgetting, 27, 36, 54

of slips of the tongue, 54

'Contaminations' in slips of the tongue, 47, 49-51, 53,66, 234

Contradiction, internal, as source of parapraxes, 12-13, 35-6,51-2,74-5,135, 201-2,234, 236-7)

Conviction, sense of, 218-20)

Convulsions as neurotic symptoms, 100

Correggio, 58

Counterwill, 134-5,137-8,202, 223, 236

Czeszer, L., 62-4)

Daniel(in die Räuber), 21-2)

Darwin, C. (see also Bibliography), 129

Dattner, B. (see also Bibliography), 111-12, 174, 179

Daudet, A., 129-30)

Daydreams(see also Phantasies), 129-30, 142,228-30)

Day's residues, 56-7)

Death and sexuality antithetically linked, 3-4,12 n. 1, 43 n..

thoughts of, 34, 223 n..

Death wish expressed in choice of numbers, 212-13)

expressed in parapraxes, 89-91, 105-6, 162

expressed in phantasy, 229

Defensive mechanisms, 71 n. 5,128, 138, 156

Deferred action(see Nachträglichkeit)

Déjà raconté, 230

Déjà vu, 130-1,227-30)

Delphi, 183 n..

Delusions of persecution, 219 n..

of reference, 96, 219 n..

paranoic, 129, 219 nn. 1 & 2,220 n..

Dementia praecox, 88, 90

Democritus, 184

Depersonalization, 230 n..

Determinism, principle of, xvi, 40-1,207-18)

applied to names chosen 'at random', 207-8, 218

applied to numbers chosen 'at random', 207, 208-16, 218

applied to verbal associations, 216

Deuticke, F. (publisher), 138 and n. 3,139 n..

Dido, 9, 12

Diogenes, 93

Disowning equated with forgetting what is unpleasant, 126-7)

Displacement in childhood memories, 38-9, 41

in forgetting, 1-5,27, 40

in paranoic delusions, 219-20, 222

of affect, 45

retroactive, 39

Distortion in childhood memories, 41

in forgetting, 117 n..

in formation of parapraxes, 15, 19,56, 71-3,102, 112,187-90, 197

of names an insult to their owners, 72-3,102-3, 120

Doctors bungled actions by, 153-4)

identification with, motive for adopting medical profession, 1697o slips of the pen by, in writing prescriptions, 106-8,110-11)

Don Carlos(by F. Schiller), 86 n..

Don Quixote(by Cervantes), 156 n..

'Dora', case of(see Case of 'Dora') Dora(Rosa Freud's nursemaid), 207-8)

Double meaning(see Verbal ambiguity)

Double entendre, 69

Dream

Freud's, of botanical monograph, 133 n..

Freud's, of company at table d'hôte, 104 and n. 2,119 n..

Freud's, of his nurse, 44-5)

Freud's, of lost purse, 204

Freud's, of train journey by night, 187, 189

Oedipus, 154 n..

of being attacked with a sword, 170

of finding a ring, 204 n..

of 'Jauner', 81

of suicide by snake-bite, 56-8)

Dream content, manifest, 51, 204,238-9)

Dream interpretation, 44-5, 231

Dream thoughts, latent, 51, 57-8, 188

Dreams absurdity of, 238

affect in, 45 n. 2 and déjà vu, 230

compared to neurotic symptoms, 238-9)

compromise formation in, 238

condensation in, 51, 234, 238

exhibitionist, 93

of finding things, 204 n..

prophetic, 224-6)

reappearance of what is forgotten in, 117

relation of parapraxes to, xvi, 201 n. 1,204, 231,238-9)

repression and, 188-9,204, 230,238-9)

secondary revision in, 112-13)

visual imagery in, 41

wish fulfilment in, 225

Dream-work, 238

'Druzhok', 145

Durham, Constantia(in the Egoist), 85-6)

Duse, E., 176

Eboli, Princess(in Don Carlos), 86 n..

Ecclesiastes, 158 n..

Economic approach to mental processes, 232 n..

Education, 137, 237

Egoist, the(by G. Meredith), 85-6)

Eibenschütz, M. (see also Bibliography), 96

Eitingon, M. (see also Bibliography), 99

Emden, J. E. G. Van(see also Bibliography), 158, 173

Emmersdorf, 190

Endopsychic myths, 222 n..

perception, 222

Enna, 27-8)

Enuresis, 127

Epicurus, 24

Erdmann, J. E., 32-3)

Ernst, S., 54 and n..

Errors as expressions of repressed material, 187-9,193-7)

combined with forgetting, 198, 203

in The Interpretation of Dreams, 187-9)

not rigidly determined, 191

of confusion between names, 193-4)

of judgement, 197, 220

of putting letters in wrong envelopes, 192

of ringing wrong number, 191-2, 198

of taking wrong train, 195-6)

Etruscan tombs, 12 n..

Exhibitionist dreams, 93

External world(see Reality, external)

Factory stack as phallic symbol, 215

Fairy tales, 43 n..

Falling as sexual symbol, 151, 158-9)

'Family complex', 21, 35

Father, children's relation to, 72

Fathers and Sons(by I. Turgenev), 73 n..

Fatigue and parapraxes, 8, 20, 46 n..

Fausse reconnaissance, 130-1,227-30)

Faust(by Goethe), xi, xv, 57 n. 2, 211

Faust(in Goethe's Faust), xiii, xvii, 211

Feminine and masculine roles combined in phantasy, 169

Ferenczi, S. (see also Bibliography), 17, 23,25, 27 n. 3, 35, 73,75 n. 3,108-9,135 n. 2,157, 230

Finding things by means of a dream, 204 n..

psychologically determined, 122-3,180-1)

Fischer, Dr, 121

Fischhof, A., 190

Fließ, W., 125-6,138, 208-9,215 n..

Freud's letters to, xv, 7 n. 1, 41 n. 1, 43 n. 3, 44 n. 1, 87 n. 1,102 n. 2,153 n. 2,187 n. 2,208-9,222 nn. 2 &.

Flight reflex, 128

Fontane, T., 113-14, 153, 177

Foreign words, forgetting of, 8-14, 31-2, 235

Forgetting(see also Amnesia, infantile; Memory) and affect, 20, 25,38, 235 n..

as expression of guilt, 25

as expression of hostility, 23, 73 n. 1,124, 199-200)

as expression of internal contradiction, 52

as hysterical symptom, 35

'collective', 36-7)

combined with errors, 198, 203

combined with symptomatic acts, 198-202)

compared to errors of memory, 187

compared to formation of screen memories, 39-40)

contagiousness of, 27, 36, 54

in literature, 73 n. 1,115-16, 133 n..

mechanism of, 28, 35-6,117, 119-20, 232

motivated by avoidance of unpleasure, 18-19, 20,36, 119-22, 124-9,232 n. 1, 236

motivated by repression, 3-7,8 n. 2, 11 n. 3, 12-14, 17-22, 32,35-40, 72,117 n. 2,128-9,134-9,197, 199, 205

of engagements, 30-1,132-3)

of foreign words, 8-14, 31-2, 235

of impressions, 119-21, 125-6,129-31)

of intentions, 31, 115-16, 131-9,182-3,198-203, 235-6)

of numbers, 11 n..

of poetry, 14-17, 32-4)

of proper names, xv, 1-7,8 n. 2, 9, 11 n. 3, 12-13, 19-40, 47-8,58, 72,73 n. 1,102-3,231, 232 n..

of sets of words, 14-19, 31

time factor in, 235 n..

'Formes frustes', 239

Four Last Things(by L. Signorelli), ² and n. 1, 11 n. 3, 12 n..

Frank Wedekind und das Theater, 203-4)

Franz(in die Räuber), 21-2)

Free association(see also Association of ideas; Screen associations), 9, 50, 69,214-15)

Free will, 218

Freud, Alexander(Freud's brother), 93-4)

Freud, Amalia(Freud's mother), 21-2,44-5, 94

Freud, Anna(Freud's daughter), xv n..

Freud, Anna(Freud's sister), 45 and n..

Freud, Emanuel(Freud's brother), 189, 196

Freud, Jakob(Freud's father), 45 n. 2,189 and n..

Freud, Martha(Freud's wife) (see also Bernays, Martha), 56, 87,95, 119,126, 209

Freud, Mathilde(Freud's daughter), 146, 150, 155

Freud, Philipp(Freud's brother), 44– 5

Freud, Rosa(Freud's sister), 21, 207– 8

Freud, Sigmund appointment to professorship of, 94

dislike of conventional expressions of sympathy of, 134

dreams of, 44-5,104, 119 n. 1,187, 189, 204

good memory of, 118-19, 188

migraine in, 19

self-analysis of, 43-4)

truthfulness of, 190-1)

Frink, H. W., 77-8)

Fromme Helene, die(by W. Busch), 146 n..

Gain from illness, 100

Gallhof, 29

Galsworthy, J., 115-16)

Garibaldi, 10

Gassendi, P., 24-5)

Gilhofer and Ranschburg(booksellers), 28-9)

God, 18

Goethe, xi, xv, 14-16, 19,32, 33-4,45 n. 2, 57, 188, 211

Gold, Herr, 227

Gorizia, 98

Gothic Rooms, the(by A. Strindberg), 183-4)

Göttliche, Das(by Goethe), 34

Graf, M., 76

Grasset, J. (see also Bibliography), 230

Gregory of Nazianzum, 184

'Grenzen der Menschheit' (by Goethe), 33-4)

Gretchen(in Faust), 57

Gross, H. (see also Bibliography), 128 n. 1,218 n..

Grüne Heinrich, Der(by G. Keller), 93

Guilt, sense of(see also Self-reproach expressed in parapraxes), 25, 210

G'wissenswurm, Der(by L. Anzengruber), 75 n..

Habitual actions, 167-70, 185-6)

Habsburg dynasty, 192 and n..

Hague, The, 196

Haiman, H. (see also Bibliography), 62

Halbe, M., 24 and n..

Hallucination, 94, 224, 226

Hamilcar Barca, 187-8, 189

Hannibal, 187-8, 189

Hartmann, E. von(see also Bibliography), 103

Hasdrubal, 187-8, 189

Haupt, J. (see also Bibliography), 96-7)

Hauptmann, G., 24 and n..

Haynau, J., 26

Heijermans, H. (see also Bibliography), 163

Heine, H., 17, 23 n..

Henri, V & C. (see also Bibliography), 40, 43 n..

Hero and Leander, 211

Herodotus, 171 n..

Heymann, W., 99

Historical tradition compared to childhood memories, 42, 128

forgetting and, 128

Hitschmann, E. (see also Bibliography), 28, 102-3,106-8,217-18, 224 n. 1

Hoffmann, F., 130 n..

Homer, 92-4, 98

Homosexual impulses, 169-70)

Hook of Holland, 196

Hostile impulses expressed in forgetting, 23, 73 n. 1,124, 199-200)

expressed in parapraxes, 237

in obsessional neurosis, 223 and n..

Hug-Hellmuth, H. von(see also Bibliography), 110-11)

Hughes, C. E., 101

Hypnotic suggestion, 132

Hysteria, 127 n. 1,171-2, 239

traumatic, 143, 151

Hysterical phantasies, 219 n..

Hysterical symptoms compared to dreams and parapraxes, 145, 239

defensive character of, 128

forgetting names as, 35

Ice as symbol, 43 n..

Identification revealed in slip of the tongue, 69-70, 73-4, 120

with doctor, as motive for adopting medical profession, 169-70)

Iglô, 99

Illusion, element of, in misreading, 96, 98

Impotence, 178, 185

Incestuous impulses, 154

Infantile(see also Childhood impressions; Children, sexual researches of)

amnesia, 40-1)

behavior in adults, 100, 175

sexuality, 169

Intentions carrying out of, compared to posthypnotic suggestion, 132

forgetting of, 31, 115-16, 131-9,182-3,198-203, 235-6)

'spurious', 139

International Congress of Psychiatry and Neurology at Amsterdam in 1907, 74

International Exhibition of 1900

in Paris, 93

Interpretation of dreams(see Dream interpretation)

Interpretation of Dreams, the Burckhard's review of, 102

errors in, 129-30, 187-90)

literary style of, 87 n..

proof correcting of, 187-8, 208

publication of, 92, 138-9)

Island Pharisees, the(by J. Galsworthy), 115-16)

Jahresbericht für Neurologie und Psychiatrie, 102

Januarius, St, 10

Jealous impulses expressed in parapraxes, 235, 237

Jekels, L. (see also Bibliography), 88, 147

Jenseits von Gut und Böse(by Nietzsche), 127 n..

Jews, 8-9,12-13, 58,60, 80,192, 196

Jocasta, Queen, 154 and n..

Jokes and attention, 115 n.. and parapraxes, 64, 67-8,71 n. 5, 75, 111

exaggerated appreciation of, 214-15)

Jones, E. (see also Bibliography), 19 n. 2, 28 n. 1, 35, 43 n. 2, 73 n. 1, 74 n. 2, 77 n. 2, 85, 94 n. 1,101, 106,109, 112,124, 125 n. 3,126 n. 2,129 n. 2,133 n. 3,136 n. 1,141, 146 n. 3,168 n. 2,170, 185,196 n. 3,199, 214-15)

Joyeuse, Monsieur(in Le Nabab), 129-30)

Jugend(by M. Halbe), 24 and n..

Julian the Apostate, 184

Julius Caesar(by Shakespeare), 102 n..

Jung, C. G. (see also Bibliography), 17, 20,23, 24,86, 95 n. 1,186, 215-16, 218 n..

Kaliber, Der(by A. Müllner), 210

Kalmâr, J. T. Von, 86 n..

Kardos, M., 177-8)

Karpe, R., 12 n..

Keller, G., 93

Keys, misuse of, 123-4,141-2)

Kirsanov(in Fathers and Sons), 73 n..

Klein, J. (see also Bibliography), 218 n..

Kleinpaul, R. (see also Bibliography),

Klosterneuburg, 96-7)

Knox, J., 114

Kotzebue, A., 210

Kriegsgedichte und Feldpostbriefe(by W. Heymann), 99 and n..

Kris, E., xv n..

Kronos, 172 n. 1,188, 189

Kurmärker und Picarde(by L. Schneider), 54

Kurz, S., 30-1)

Langersdorf, 126 n..

Lattmann, W., 82

Lederer, Herr, 8 n. 2, 22-3)

Legal proceedings and association experiments, 218 n.. and motivation of forgetting, 128

Legends, 42, 92-3,128, 154, 170

Leipziger Illustrierte, 92

Leonardo da Vinci(see Vinci, Leonardo da)

Letters forgetting to post, 132, 136 n. 1,138, 199-200, 202-3)

in wrong envelopes, 192

mislaid, 137 n..

unaddressed and unstamped, 199

wrongly addressed, 109

Lévy, K., ίο; Lexicon of Mythology(by W. H. Roscher), 188 n..

Lichtenberg, G. C. von(see also Bibliography), 97-8,188 and n..

Lindeman(stupid student), 32-3)

Linguistic material, compliance of, 191 and n..

Literature, creative parapraxes in, 73 n. 1, 83-6,115-16, 133 n. 3, 153

style in, 87

symptomatic acts in, 177, 183-4)

Litvinov(in Smoke), 73 n..

Losing things(see Mislaying)

Love relationships and forgetting, 132-3)

Lovers' Vows(by A. Kotzebue), 210 n..

Lucerna(family name), 208

Lucerne, 25-6, 195

Lusitania, the, 105-6)

Luther, M., 218 n..

Lyrisches Intermezzo(by H. Heine), 17

Lytton, E. Bulwer(1st Earl of Lytton), 170

Macbeth(by F Schiller), 211

Macbeth(by Shakespeare), 211, 212 n..

Macbeth, Lady(in Macbeth), 211

Maeder, A. (see also Bibliography), 141, 176,185, 186, 195

Mansfield Park(by J. Austen), 210 n..

Marbach, 187, 189

Marburg, 187, 189

Marburg, Herr, 189

Mark Antony, 57

Mary, Queen of Scots, 114

Mary Magdalen, 71

März, 113

Masculine and feminine roles combined in phantasy, 169

Masochism, 170, 219 n..

Masturbation, 172-3, 215

Match-box as symbol, 174-5)

Mauretania, the, 105-6)

Mayer, C. (see also Bibliography), 46-52, 54,50-72, 114 n. 4,140, 234

Medici family, the, 190, 198

Melanie(in L'Adultera), 153

Meltzl, H. Von, 103

Memory(see also Childhood impressions; Forgetting; Paramnesia; Screen memories), 40-1,117-19, 235 n..

errors of, 187

visual, 11 n. 3, 36, 41-2, 229

Memory traces(see also Memory), 11 n. 3,235 n..

Menschenhass und Reue(by A. Kotzebue), 210

Mental apparatus, stratification of, 128

Merchant of Venice, the(by Shakespeare), 84-5)

Meredith, G., 85-6)

Meringer, R. (see also Bibliography), 46-52, 54,50-72, 114 n. 4,140 and n. 3, 234

Messalina, 57-8)

Metapsychology, first use of term, 222

Meyer, R. M., 207

Middleton, Clara(in the Egoist), 85-6)

Migraine, 19

Military service, forgetting and, 132-4)

Mislaying a form of forgetting, 121 and dreams, 204 and n..

as a sacrificial act, 179-80)

combined with symptomatic act, 198-9)

psychologically determined, 121-5,137 n. 1,179, 202

Misprints, 112-14)

Misreadings, 92-101, 105, 206

conditions conducive to, 97-101, 114-15)

element of illusion in, 96, 98

in wartime, 98-101)

psychologically determined, 95-101, 231-2, 235

Monaco, 48

forgetfulness in, 137 and n..

paramnesia in, 137 n..

Morality, 237

Mosbacher, E., xv n..

Mosen, J., xv n..

Mother, son's incestuous feelings for, 154, 185

Motor images and memory, 41

Mourning, 179

Müller, D. (see also Bibliography), 124

Müllner, A., 210

Munich, 48 n..

Music phantoms, 92 and n..

Mysticism, 221 n..

Myth, 42, 92-3,128, 220 n. 1, 222

endopsychic, 222 n..

Oedipus, 154

of Kronos, 172 n. 1,188, 189

Nabab, Le(by A. Daudet), 129-30)

Nachträglichkeit(deferred action), 27 n. 1, 67, 221 n..

Naivety as a mask for sexual aims, 152

Names chosen 'at random' in reality strictly determined, 207-8, 218

confusion between, 193-4)

distortion of, an insult to their owners, 72-3,102-3, 120

forgetting of, xv, 1-7,8 n. 2, 9, 11 n. 3, 12-13, 19-40, 47-8,58, 72,73 n. 1,102-3,231, 232 n..

substitute, xv, 1-7,11, 23-4,27-30, 37,39-40, 47-8,58, 73-4,103, 207-8, 230

Naples, 10, 11

Napoleon I(see Bonaparte, Napoleon I)

Nausicaä (in the Odyssey), 93

Nervi, 20, 30

Neurasthenia, 136

Neuroses(see also Hysteria; Obsessional neurosis; Traumatic war neuroses), 154-5, 161

Neurotic symptoms compared to dreams, 238-9)

compared to parapraxes, xv n. 3, 35, 237-40)

psychogenesis of, 100

self-injury as, 154

slips of the tongue as, 69-70, 71 n..

Neurotics and normal persons compared, xvi, 127-8,235, 239-40) and paranoics compared, 219-20)

Nietzsche, 24, 127 n..

Normal persons and neurotics compared, xvi, 127-8,235, 239-40) and paranoics compared, 219-20)

Numbers chosen 'at random' in reality strictly determined, 207, 208-14, 215 and n. 3,216, 218

'favorite', 212

forgetting of, 11 n..

obsidional, 212

Schneider's experiments with, 215 n..

Obscenity, 71

Obsessional cleanliness, 35

neurosis, 71 n. 5,223 and n. 5, 239

Obsidional numbers, 212

words, 186, 216

Octavio(in Wallenstein), 83-4)

Odysseus(in the Odyssey), 93

Odyssey, the(by Homer), 92-3)

Oedipus dream, 154 n..

myth, 154 Oedipus Rex(by Sophocles), 154 n..

Oeuvres complètes de Freud, 87 n..

Oldham, J., 170 n..

On Dreams, proofs of, 138

Opposite, substitution of, in slips of the tongue, 51-2)

Organic disease, diagnosis of, and neurosis, 46 n..

disturbance and forgetting, 19-20, 46 n..

Origen, 10

Orvieto, 2-3,12, 30

Ossipow, N. (see also Bibliography), 221 n..

Overdetermination, 52 n..

Oxford, Captain Harry(in the Egoist), 85-6)

Pain and flight reflex, 128

Paramnesia(see also Screen memories; Substitution) and errors of memory, (187) and screen memories, 38-40)

defined, 5-6, 129

in money matters, 137 n..

in paranoia, 129

motivated by repression, 11 n. 3, 74-5, 129

Paranoia, 129, 130 n. 1,183 n. 3,219-20, 222

core of truth in, 220 n..

Paranoics compared to normal persons and neurotics, 219-20)

Paraphasia, 46

Parapraxes(see also Bungled actions; Errors; Forgetting; Mislaying; Misreadings; Slips of the pen; Slips of the tongue), xv-xvi as expressions of repressed psychical material, 204-6,218-19, 220-1,231-40)

combined, 198-205)

compared to dreams, xvi, 201 n. 1,204, 231,238-9)

compared to neurotic symptoms, xv n. 3, 35, 237-40)

defined, xv n. 1,206-7)

equivalence of different forms of, 191

interpretation of, xv-xvi, 231-2)

'supposed', 230-1)

Paris

Freud in, 130, 224 n..

International Exhibition of 1900

in, 93

Patterne, Sir Willoughby(in the Egoist), 85-6)

Pegli, 29

Peli, 29

Pen as phallic symbol, 170

Persecution, delusions of, 219 n..

'Personal complex', 20 and n. 2, 22, 27, 35

Perversion, 219 n.. Pester Lloyd, 105

Petöfi, S., 73

Phallic symbol, 43 n. 2, 67, 168-70, 177, 215

factory stack as, 215

ice as, 43 n..

pen as, 170

pocket-knife as, 177

powder-puff as, 67

stethoscope as, 168-70)

sword as, 170

Phantasies(see also Daydreams), 149, 154,169, 189-90)

ambitious, 227

masochistic, 219 n..

of rescue, 130 n..

of revenge, 226

sexual, 151, 219 n..

unconscious, 151, 228-30)

Phonetic factors and slips of the tongue, 20, 24,28-30, 37 n. 2, 46-50, 52-3,56-9,50-1,74, 138, 233

Picarde(in Kurmärker und Picarde), 54

Piccolomini, Max(in Wallenstein), 83-4,157 n..

Pick, A. (see also Bibliography), 127 n..

Play on words, xiv-xv, 33-4,63-4, 71

Play reveals character, 137 n..

Pleasure principle, 232 n..

Pocket-knife as symbol, 54, 177

Poetry as associative link, 217-18)

forgetting of, 14-17, 32-4)

substitution in, 15-16, 33-4)

Poppelreuter, W. (see also Bibliography), 215 n..

Portia(in the Merchant of Venice), 84-5)

Post-hypnotic suggestion, 132

Posting letters(see Letters)

Potwin, E. (see also Bibliography), 40

Powder-puff as phallic symbol, 67

Preconscious, the, 149, 181

Prescriptions, slips of the pen in, 106-8,110-11)

Presentiments, 224-5, 227

Primary process, xvi

Prochaska, K., 113

Procrastination, 138-9,202-3)

'Professional complex', 21, 35

Proper names(see Names)

Prophetic dreams, 224-6)

Protagoras, 71 n. 5, 184

Psychical processes(see also Mental apparatus, stratification of; Primary process; Secondary process), 128, 232 n..

Psychoanalysis brings repressed material to consciousness, 53, 205

cures the analyst's absent-mindedness, 135 n..

déjà raconté occurring during, 230

findings of, xvi, 42, 152, 223

slips of the tongue during, 69-70, 81,88 n..

symptomatic acts during, 165-73, 185

technique of, 69, 206

therapeutic aspect of, 161-2)

Psychoneuroses(see Neuroses)

Psychosis(see Dementia praecox; Paranoia)

Putnam, J. J. (see also Bibliography), 28 and n..

퀘스텐버그(in Wallenstein), 83-4)

Ragusa,

Rank, O. (see also Bibliography), 59, 67,78, 79,84, 85,131 n. 1,179 n. 2,180, 200,204, 227

'Rat Man', case of(see Case of 'Rat Man')

Ratmirov(in Smoke), 73 n..

Räuber, die(by F. Schiller), 22

Reading aloud(see also Misreadings), 114

Reality, external distortion of, in the mind of the perceiver, 197

projection of mental events into, in superstition and paranoia, 221-3)

Reclam Universal Library, 210-11, 212 n..

Reference, delusions of, 219 n..

Reichenhall, 21

Reik, T. (see also Bibliography), 36-7,61, 79, 177

Reitler, R., 75, 198 n..

Religion, 18, 220 n. 1,222, 223 n..

Rembrandt(see Rijn, R. Van)

Remorse, 128

Repressed material brought to consciousness by Psychoanalysis, 53, 205

expressed in bungled actions, 149, 151-2,154-8,160 n. 3,162-5,182-3,202-3)

expressed in errors, 187-191, 193-7)

expressed in mislaying, 121-5)

expressed in misreading, 231-2,234-5)

expressed in paramnesia, 11 n. 3, 74-5, 129

expressed in parapraxes(in general), 204-6,218-19, 220-1,231-40)

expressed in slips of the pen, 102-3,104-5,109-12, 206,233, 234-5)

expressed in slips of the tongue, 53-5,59-79, 88-91, 206,233-5)

expressed in symptomatic acts, 29, 123,161-2,165-7,170, 174,181-2,184-6,199-202, 231-2,237-40)

Repressed memory traces, 235 n..

Repressed wish, 12-13, 211,216, 223-4, 229

Repression as exclusion from consciousness, 3-5,188-9,239-40)

as motive for forgetting, 3-7,8 n. 2, 11 n. 3, 12-14, 17-22, 32,35-40, 72,117 n. 2,128-9,134-9,197, 199, 205

dreams and, 188-9,204, 230,238-9)

superstition and, 223 and n..

Rescue phantasies, 130 n..

Resistance and formation of parapraxes, 27-8,139, 199, (231) and formation of screen memories, 38-9)

to psychoanalysis, 123

Revenge phantasies, 226

Ribera, J., 58 and n..

Richard II(by Shakespeare), 86 n..

Richelieu(by E. Bulwer Lytton), 170

Rijn, R. Van, 196

Riklin, F., 20

Ring as symbol, 176-8,184, 204 n..

Robitsek, A., 68

Rome, 198-9,235 n..

Roscher, W. H. (see also Bibliography), 188 n..

Rosenheim, 21

Rotterdam, 196

Rubehn(in L'Adultera), 153

Ruths, W. (see also Bibliography), 92-3)

Sachs, H. (see also Bibliography), 29, 31,61, 96,100-1,115-16, 124-5,142, 153,173, 175

Sacrificial acts, parapraxes as, 146-7,150, 151,160, 179-80)

Sadistic impulses in obsessional neurosis, 223 and n..

Sancho Panza(in Don Quixote), 156 n..

'Satire upon a Printer' (by J. Oldham), 170 n..

Schiller, F., 22, 83-4,86 n. 2,157 n. 1,187, 189,211, 223

Schneider, L., 54 n..

Schneider, R. (see also Bibliography), 215 n..

Schopenhauer, 103

Schreber, Senatspräsident, case of(see Case of Senatspräsident Schreber)

Schuld, die(by A. Müllner), 210

Screen associations, 18, 23-6, 38

memories, 38-45)

Secondary gain from illness, 100

Secondary process, xvi

Secondary revision in dreams, 112-13)

in parapraxes, 112-13)

Self-betrayal as unconscious motive for slips of the tongue, 77-87)

Self-injury as neurotic symptom, 154-5)

as self-punishment, 154-6,159-60)

as sign of mourning, 154 n..

as symptomatic act, 166

as unconscious suicidal impulse, 156-8)

Self-reproach expressed in parapraxes(see also Guilt, sense of), 74-6,143-5,147-9,154-5,158-61)

Sextus Tarquinius, 172

Sexual aim, masked by naivety, 152

assault, 156 n..

impulses expressed in parapraxes, 237

phantasies, 151, 219 n..

researches of children, 42-3,171, 185

Sexuality and death antithetically linked, 3-4,12 n. 1, 43 n..

Shakespeare, 84-5,86 n. 2,102 n. 3,211, 212 n..

Shame, 72

Shaw, G. B., 133 n..

Shelton, Richard(in the Island

Pharisees), 115-16)

Sign, forgetting to, 115

Signorelli, L., xv, 2-7,8, 11 n. 3, 12, 13,24, 47-8)

Sigurd(in Völsung Nibelungen Saga), 170

Silberer, H. (see also Bibliography), 112 n. 3, 113

Similarity of sound and formation of parapraxes, 20, 24,28-30, 37 n. 2, 46-50, 52-3,56-9,50-1,74, 138, 233

of verbal image as contribution to misreading, 98

Simon of Trent, 9- 11

Slipping as symbol, 151

Slips of the pen as distortions of names, 102-3, 120

as expressions of repressed material, 102-3,104-5,109-12, 206,233, 234-5)

as wish fulfilment, 101, 105-6,111-12)

conditions conducive to, 114

easier to make than slips of the tongue, 114

in doctors' prescriptions, 106-8,110-11)

not rigidly determined, 191

perseveration in, 112

Slips of the tongue and jokes, 64, 67-8,71 n. 5, 75

as expressions of repressed material, 53-5,59-79, 88-91, 206,233-5)

as neurotic symptoms, 69-70, 71 n..

compared to paraphasias, 46

contagiousness of, 54

during psychoanalysis, 69-70, 81,88 n..

during wartime, 62-5)

in literature, 83-6)

less easy to make than slips of the pen, 114

mechanism of, 48-53, 54-5,190-1)

reluctance to admit to, 72

substitution in, 47-58, 70

Smoke(by I. Turgenev), 73 n..

Solomon, King, 172

Somnambulism, 145

'Somnambulistic certainty', 122, 124,145 n. 1, 215

Sophocles, 154 n..

Sound, similarity of(see Similarity of sound)

Speech, disturbance of, 69-70, 71 n. 5, 87

Spiritualism, 224

Spitzer, D. (see also Bibliography), 22 and n..

Springer, J. (publisher), 113

Stammering(see also Speech, disturbance of), 71 n. 5, 87

Stärcke, J. (see also Bibliography), 32, 78-9,123, 160,162, 197, 202

Stekel, W. (see also Bibliography), 59-60, 88 n. 2,105, 152

Sterne, L., 184

Stethoscope as phallic symbol, 168-70)

Storfer, A. J. (see also Bibliography), 30, 67,69, 83,102-3, 113

Stout, G. (see also Bibliography), 5 n..

Strachey, J., xv n..

Strasser, A., 57

Strindberg, A., 183-4)

Stross, W., 184

Stumbling as symbol, 135 n. 2,151, 159, 223

Stuttering(see Stammering)

Substitution(see also Paramnesia)

in lines of poetry, 15-16, 33-4)

in slips of the tongue, 47-58, 70

of names, xv, 1-7,11, 23-30, 32,47-8,58, 73-4,103, 129-31, 207-8)

Suckling and breast, 137

Suggestion, 212

post-hypnotic, 132

Suicidal impulses, 3,154-8,160 n. 3, 161

Supernatural, the, 222, 224-7)

Freud's attitude to, 224

Superstition compared to paranoia, 222

derived from suppressed hostile impulses, 223 and n..

Freud's attitude to, 215, 221-2,223-5)

in Roman times, 223

relation of parapraxes to, 149, 151,175-6,220-3)

symbolism of, 221

'Switch-word' (see also Verbal bridges), 235

Sword as phallic symbol, 170

Symbolism by antithesis, 43 n..

of bungled actions, 141-2,148-50)

of childhood memories, 42-3,168-70)

of superstition, 221

of symptomatic acts, 168-72, 174-9,184-6, 237

Symbols factory stack, 215

falling, 151, 158-9)

ice, 43 n..

match-box, 174-5)

pen, 170

pocket-knife, 54, 177

powder-puff, 67

ring, 176-8,184, 204 n..

slipping, 151

stethoscope, 168-70)

stumbling, 135 n. 2,151, 159, 223

sword, 170

vase, 148-9)

Sympathy, conventional expressions of, 134-5)

Symptomatic acts as compromise formations, 170

as expressions of repressed material, 29, 123,161-2,165-7,170, 174,181-2,184-6,199-202, 231-2,237-40)

combined with forgetting, 198-202)

confession through, 172-3)

distinguished from bungled actions, 140, 165-6)

during psychoanalysis, 165-73, 185

habitual, 167-70, 185

in literature, 177, 183-4)

in matrimony, 175-8)

interpretation of, 231-2)

misunderstandings caused by, 182

regular, under certain conditions, 167, 171-3)

sporadic, 167, 181-2)

symbolism of, 168-72, 174-9,184-6, 237

Symptoms, neurotic(see Neurotic symptoms)

Taganrog, 216

Tarquinius Priscus, 172 n..

Tarquinius Superbus, 171-2)

Tausk, V. (see also Bibliography), 80, 195,232 n..

Taylor, J. Bayard, xi

Tearfulness as neurotic symptom, 100

Telegrams, distortion in, 112

Telepathy, 224-5)

Tell, Wilhelm(in Schiller's Wilhelm Tell), 223

Things, 'the perverseness of', 122 n..

Tics, 167

Time and the unconscious, 235 n..

Time factor in forgetting, 235 n..

in paramnesia, 5-6, 12

in screen memory, 38-9)

Tiredness, 8, 20, 46 n..

'Tom and Teddie' (by H. Heijermans), 163-4)

Tongue-twisters, 54

Trafoi, 3- 4

Trains, parapraxes concerning, 195-7,221 n..

Transference, 149

Traumatic hysteria, 143, 151

war neuroses, 99-100)

Tremor as neurotic symptom, 100

Trent,

Tristram Shandy(by L. Sterne), 184

Truth, historical and material, 220 and n..

Tunes unintentionally hummed have appropriate words, 186

Turgany, Justizrat(in Vor dem Sturm), 177

Turgenev, I., 73 n..

Twain, M., 204

Über die Sprache, 121

Uhland, J. L., 217-18)

Ultra-clear, 11 n. 3, 36, 229

Unconscious mental processes(see also Repressed material; Repression) and superstition, 223-4)

existence of, 224, 233 n..

understood by women, 135 n..

Unconscious phantasies, 151, 228-30)

'Unconscious protest', 221 n..

Unconscious, the and the supernatural, 222-4)

derision and abuse in, 33

timelessness of, 235 n..

Unpleasure forgetting motivated by avoidance of, 18-19, 20,36, 119-22, 124-9,232 n. 1, 236

hysterical symptoms as defence against, 128

Uranus, 188

Van Zantens glücklichste Zeit(by L. Bruun), 29

Vase as symbol, 148-9)

Venice, 22, 190, 198

Venus of Medici, 146

Verbal ambiguity, 20, 95,151, 191 n..

associations, 215 n. 3,216, 218 n..

bridges, 43, 95, 235

image and misreading, 98

Verona, 25-6)

Veronika, 25-7)

Vienna, 7 n. 1, 21, 22,57, 60 and n. 3, 65, 68, ίο;, 119-20, 138,192, 195

Psychoanalytical Society, 43 n..

Vies des dames galantes(by P. De Brantôme), 68-9)

Vinci, Leonardo da, 42 n. 2, 45 n..

Virchow, R., 74

Virgil,

Vischer, F. T., 122 n. 1, 147

Visual imagery in dreams, 41

memory, 11 n. 3, 36, 41-2, 229

Völsung Nibelungen Saga, 170

Vomiting as neurotic symptom, 100

Vor dem Sturm(by T. Fontane), 177

Vorwärts, 82

Wagner, Dr R. (see also Bibliography), 110

Wallace, L., 37

Wallensteins Tod(by F. Schiller), 83-4,157 n..

'Waller, Der' (by J. L. Uhland), 217-18)

War neuroses, 99-100)

War, First World, 30, 62-5,105, 192 n. 2, 195

instances of misreading during, 98-101)

instances of slips of the tongue during, 62-5)

Wedekind, F., 203-4)

Weiss, K. (see also Bibliography), 183, 199

Wertheimer, M. (see also Bibliography), 218 n..

Whitford, Vernon(in the Egoist), 85-6)

Wied, Prince, of Albania, 113

Wilbrandt, A., 57 n..

Wilde, O., 24

Wilhelm II, Emperor, 82

Wilhelm Tell(by F. Schiller), 223

Will(see also Counterwill; Free will), 3-4,52, 114,205, 218

Wilson, P(see also Bibliography), 11 n..

Wish fulfilment in choice of numbers, 212-13)

in dreams, 225

in misreading, 98-101)

in phantasies, 229-30)

in slips of the pen, 101, 105-6,111-12)

Witches(in Macbeth), 211

Women and doctors' bills, 137 n..

unconsciously welcome sexual assault, 156 n..

Words(see also Play on words; Verbal)

choice of, psychologically determined, 186

forgetting of(sets of), 14-19, 31

obsidional, 186, 216

Worms, Diet of, 218 n..

Wundt, W. (see also Bibliography), 52-3,70, 114-15)

Zeibig, P. H., 97

Zeit, Die, 102 n. 2, 207

Zeitung, H., 93

Zensur, die(by F. Wedekind), 204

Zentralblatt für Psychoanalyze, 77

Zeus, 172 n. 1,188, 189

Zographos, 113

Zürich school, 20

RSE 06권끝권

처음으로돌로돌아가기

Copyright ⓒ 2024 Phillip Y. Park. All Rights Reserved.